Whirlpool TS25AFXKQ00 manual Machine à glaçons et bac/seau d’entreposage, À Noter

Page 35
Purge du système d’eau après le remplacement du filtre

5.Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,

insérer la nouvelle cartouche de filtre dans la grille de la base en la poussant jusqu’au bout. Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit en position horizontale. Purger le système d’eau (voir “Purge du système d’eau après le remplacement du filtre” plus loin dans cette section).

Purge du système d’eau après le remplacement du filtre

Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Purger le système d’eau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons (8 à 12

L)d’eau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7 minutes et aidera à dégager l’air du conduit. Un écoulement additionnel peut être requis dans certains domiciles.

REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air, l’eau peut gicler du distributeur.

Utilisation du distributeur sans filtre à eau

Il est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser une cartouche de filtre. L’eau ne sera pas filtrée.

1.Retirer la cartouche de filtre à eau à la grille de la base. Pour le style 1, replacer la grille après avoir enlevé le filtre.

2.Pour le style 2, glisser le couvercle du bout de la cartouche de filtre. NE PAS JETER LE COUVERCLE. Le couvercle de la cartouche étant en position verticale, insérer le couvercle dans la grille de la base jusqu’au bout.

3.Tourner le couvercle de la cartouche jusqu’à ce qu’il soit en position horizontale. Le couvercle de la cartouche peut ne pas être au même niveau que la grille de la base.

Machine à glaçons et bac/seau

d’entreposage

(sur certains modèles - Accessoire)

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :

Le commutateur marche/arrêt pour la machine à glaçons est un bras de commande en broche situé sur le côté de la machine à glaçons.

1.Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d’abaisser le bras de commande en broche.

REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d’entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée).

2.Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et écouter pour le déclic pour s’assurer que la machine à glaçons ne continuera pas de fonctionner.

MAX

NORMAL

Augmentation du taux de production de glaçons :

Production normale de glaçons : Dans le mode de production normale de glaçons, la machine à glaçons devrait produire de 7 à 9 lots de glaçons par période de 24 heures. Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez rapidement, tourner la commande du congélateur vers un chiffre plus élevé (plus froid) en étapes de un demi numéro. (Par exemple, si la commande est à 3, la déplacer entre 3 et 4.) Attendre

24 heures entre chaque augmentation.

Production maximale de glaçons (sur certains modèles) : Dans le mode de production maximale, la machine à glaçons devrait produire de 10 à 14 lots de glaçons par période de

24 heures. Si votre réfrigérateur est doté de la caractéristique de production maximale de glaçons, pousser le commutateur à MAX.

Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons :

1.Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le retirant à la base et ensuite en le glissant vers l’arrière.

2.Soulever le bras en broche jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la position OFF (élevée). Les glaçons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait.

3.Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer.

4.Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras en broche pour l’abaisser à la position ON pour remettre la production de glaçons en marche. S’assurer que la porte est bien fermée.

Entretien du bac d’entreposage de glaçons :

1.Vider le bac ou le seau à glaçons. Utiliser de l’eau tiède pour fondre la glace si nécessaire.

REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac ou le seau. Cette action peut endommager le bac et le mécanisme du distributeur.

2.Laver à l’aide d’un détergent doux, bien rincer et sécher à fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de dissolvants.

ÀNOTER :

Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons.

Jeter les trois premières quantités de glaçons produites pour éviter les impuretés qui peuvent être expulsées du système.

La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons.

35

Image 35
Contents Guide d’utilisation et d’entretien SIDE BY SIDE REFRIGERATORRÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE Use & Care GuideTABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSSuffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator REFRIGERATOR SAFETYYour safety and the safety of others are very important Proper Disposal of Your Old RefrigeratorCleaning before use REFRIGERATOR INSTALLATIONExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigeratorDo not remove ground prong Do not use an adapter Electrical RequirementsBase Grille Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletFailure to do so can result in death or electrical shock Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doorsReconnect both ground wires before operating Door RemovalHandle Removal optional Electrical Shock Hazard Reconnect both ground wiresDoor and Hinge Replacement Failure to do so can result in death or electrical shockWater Supply Connection Connecting to Water LineConnecting to Refrigerator Door ClosingEnsuring Proper Air Circulation REFRIGERATOR USEWater System Preparation Normal SoundsWater and Ice Dispensers Using the ControlsAdjusting Rotary Controls Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice or waterThe dispenser light To dispense iceThe water dispenser To dispense waterThe base grille water filter status light on some models Non-indicator water filter on some modelsUsing the dispenser without the water filter Water Filtration SystemREMEMBER on some models - AccessoryIce Maker and Storage Bin/Bucket Refrigerator ShelvesConvertible Vegetable/Meat Drawer Crisper and Covers Adjustable Flip-up ShelfAdjusting the control Flip-up ShelfUtility Bin FREEZER FEATURESCrisper Humidity Control Wine or Can/Bottle RackCleaning your refrigerator DOOR FEATURESCleaning Explosion Hazard Use nonflammable cleanerRefrigerator Crisper Light or Upper Freezer Light on some models Changing the Light BulbsDispenser Light on some models Refrigerator Control Panel LightVacations TROUBLESHOOTINGPower Interruptions Vacation and Moving CareThe refrigerator seems to make too much noise The lights do not workThere is water in the defrost drain pan The motor seems to run too muchWater or ice is leaking from the dispenser The ice dispenser will not operate properlyIce bucket difficult to remove The water dispenser will not operate properlyThere is interior moisture buildup Computer Troubleshooting on some modelsIf you need replacement parts In the U.S.AWATER FILTER CERTIFICATIONS AccessoriesFor service in Canada Stainless Steel Cleaner & PolishModel WF-L500/L500 capacity 500 Gallons 1893 Liters PERFORMANCE DATA SHEETSBase Grille Water Filtration System Model WF-NL300/NL300 capacity 300 Gallons 1136 LitersESTATE REFRIGERATOR WARRANTY Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURAVERTISSEMENT Mise au rebut de votre vieux réfrigérateurRisque du poids excessif INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUREmplacement d’installation DéballageRisque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications électriques Grille de la baseCharnière Enlèvement des portesRisque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant denlever les portesRisque de choc électrique Réinstallation des portes et des charnièresEnlèvement des poignées facultatif Enlèvement des portesRaccordement à une canalisation d’eau Fermeture des portesRaccordement de la canalisation deau Arrivée d’eau froideRaccordement au réfrigérateur Préparation du système d’eauSons normaux sur certains modèlesUTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utilisation des commandesCommandes rotatives sur certains modèles Ajustement des commandes rotativesUtiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de leau Distributeurs d’eau et de glaçonsLIGHT Risque de coupureVerrouillage du distributeur sur certains modèles Remplacement de la cartouche de filtre à eau à la grille de la baseSystème de filtration d’eau DISPENSERUtilisation du distributeur sans filtre à eau sur certains modèles - AccessoirePurge du système d’eau après le remplacement du filtre Machine à glaçons et bac/seau d’entreposageTablette relevable RÉFRIGÉRATEURCARACTÉRISTIQUES DU Tablettes du réfrigérateurRéglage de la température du tiroir à légumes/viande convertible Pour retirer et réinstaller le tiroir pour spécialités alimentairesTiroir pour spécialités alimentaires Tiroir à légumes/viande convertible bac à légumes et couverclesCONGÉLATEUR sur certains modèles -AccessoireEmplacement de la commande d’humidité Pour enlever et réinstaller la tabletteENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Pour retirer et réinstaller les tringlesPour retirer et réinstaller les porte-cannettes/balconnets LA PORTELumière de la partie supérieure du congélateur sur certains modèles Remplacement des ampoules d’éclairageLumière du tableau de commande du réfrigérateur Lampe de distributeur sur certains modèlesVacances DÉPANNAGEPannes de courant Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementLe réfrigérateur semble faire trop de bruit Les ampoules n’éclairent pasLe plat de dégivrage contient de l’eau Le moteur semble fonctionner excessivementLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçonsLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Le seau à glaçons est difficile à enleverLa cloison entre les deux sections est tiède L’eau ou la glace coule du distributeurLe débit d’eau du distributeur diminue beaucoup L’eau du distributeur n’est pas assez froidePour service au Canada ASSISTANCE OU SERVICEAccessoires Solution de problèmes pour ordinateurs sur certains modèlesModèle WF-L500/L500 Capacité 500 gallons 1 893 litres FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUITSystème de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-NL300/NL300 Capacité 300 gallons 1 136 litresGARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ESTATE Tous droits réservés 2002 Whirlpool Corporation5/02 All rights reserved