Maytag 8113P448-60 Cocinando en la Estufa, Controles Superiores, Encendido por Piloto

Page 65
ORIFICIO DEBAJO DEL
ENCENDEDOR

Cocinando en la Estufa

‘Low’ (Bajo): Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla. Se puede cocinar en el ajuste ‘Low’ siempre que el utensilio esté tapado.

Controles Superiores

‘High’ (Alto): Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando los alimentos comiencen a cocinarse.

‘Med’ (Median0): Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se usa un ajuste de llama más alto que el necesario para mantener un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está hirviendo suave o vigorosamente.

PRECAUCIÓN

• Si la llama se apaga cuando esté cocinando, apague el

quemador. Si se detecta un olor fuerte a gas, abra una ventana

y espere cinco minutos antes de volver a encender el quemador.

• Asegúrese de que todos los controles superiores estén en la

posición ‘OFF’ (Apagado) antes de suministrar gas a la estufa.

• NUNCA toque la superficie de la estufa hasta que no se haya

enfriado. Se espera de que algunas de las piezas de la

superficie, especialmente alrededor de los elementos, se

entibien o calienten mientras está cocinando. Use tomaollas

Para encender el piloto:

Levante la cubierta y coloque un fósforo encendido cerca de los orificios del piloto (Ver ilustración). Hay dos orificios de pilotos, uno en el lado derecho y otro en el lado izquierdo.

Quemador de

Gas Tradicional

para proteger sus manos.

Perillas de Control de los Elementos Superiores

Encendido Sin Piloto

CABEZA DEL

CAP

Se utilizan para encender los quemadores superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’ a ‘High’ (Bajo

(modelos selectos)

QUEMADOR

a Alto). En el ajuste ‘High’ se puede sentir un tope o una muesca.

El encendido sin piloto elimina la

PORTS

necesidad de una luz piloto

ORIFICIOS

constante. Existen dos encendedores

ENCENDEDOR

para los quemadores superiores tradicionales. Cada uno de los quemadores

sellados superiores tiene un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie alrededor de los quemadores superiores. Si el paño de limpieza se enredara en el encendedor puede dañarlo e impedir su ignición.

Si un quemador superior no enciende, verifique si el encendedor está roto, sucio o mojado. Si está obstruido, limpie el orificio pequeño debajo del encendedor usando un alfiler derecho.

Las perillas pueden ser ajustadas exactamente en los ajustes correspondientes o entre cualquiera de ellos.

Las ilustraciones cerca de la perilla identifican cual es el quemador que controla esa perilla. Por ejemplo, la ilustración siguiente muestra la ubicación del quemador delantero izquierdo.

Programación de los Controles:

El tamaño y el tipo de utensilio afectarán el ajuste de calor. Para información sobre los utensilios y otras factores que afectan los ajustes de calor, consulte el folleto “La Cocina Fácil”.

1.Coloque un utensilio sobre la rejilla del quemador.

La llama del quemador puede levantarse o parecer separada del orificio si no se coloca un utensilio en la rejilla.

Encendido por Piloto

(modelos selectos)

Cuando la estufa se instala por primera vez, puede que sea difícil encender los pilotos debido al aire que hay en la tubería del gas. Para drenar el aire de la tubería, coloque un fósforo encendido cerca del quemador y gire la perilla a la posición “ON” (Encendido). Cuando el quemador se encienda, gire la perilla a la posición “OFF” y proceda como se indica a continuación.

2. Oprima y gire la perilla a la izquierda al ajuste ‘Lite’ (Encendido).

• Se oirá un chasquido (chispa) y el quemador se encenderá. (Los cuatro quemadores producirán chispa cuando se coloca la perilla de cualquiera de los quemadores en la posición ‘Lite’.)

3. Después que el quemador se ha encendido, gire la perilla al tamaño de llama deseado.

• El encendedor continuará produciendo chispas hasta que la

64

perilla sea girada más allá de la posición ‘Lite’.

Image 65
Contents USER’S Guide General Instructions Important Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels To Prevent Fire or Smoke Damage Child SafetyCase of Fire About Your ApplianceUtensil Safety Cooking SafetySelf-Clean Oven select models Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceSurface Controls Surface CookingPilotless Ignition select models Surface Control KnobsHigh Performance Burner Operating During a Power FailureCooktop Sealed BurnersUsing the Touchpads Manual Clean Oven ControlSetting the Timer Setting the ClockBaking, Roasting and Broiling Broiling Chart Lower CompartmentSetting the Controls For Baking or Roasting Setting the Control for Baking and Roasting Manual Clean Oven Knob ControlSetting the Control for Broiling Select models Oven Temp KnobClock Self-Clean Oven Control select modelsBC D G H I J To change the clock to 24-hour formatLocking the Controls TimerFault Codes Cook & Hold BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Bake Keep Warm To cancel Keep WarmKeep Warm Notes To set Keep WarmSabbath Mode Notes Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature Broiling Oven Broiling ChartBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Bottom Oven VentOven Racks Rack PositionsTwo rack Use rack positions 2 and 4, or 1 Half Rack AccessoryBefore Self-Cleaning Care & CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning During the Self-Clean CyclePart Procedure Cleaning ProceduresSide Panels To restore ease of movement, then wipe off excess oilSelect models Lower Broiler Damage the surface Door select ModelsOven Door MaintenanceLeveling Legs Oven Window select modelsRemoval of Gas Appliance Electrical ConnectionStorage Drawer select models Conventional Surface BurnersInches between pans and oven wall TroubleshootingProblem Solution Off. This is normal What is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and Labor29-33 Instructions de sécurité34-36 37-48Instructions de sécurité importantes Instructions générales Instructions de sécurité importantesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée En cas d’incendieCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilFour autonettoyant Ustensiles et sécuritéNettoyage et sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéBoutons de commande de la surface de cuisson Commandes de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage par veilleuse certainsSurface de cuisson Utilisation durant une panne d’électricitéBrûleurs scellés Brûleurs conventionnelRemarques Grilles de brûleurCuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesUtilisation des touches Programmation de la minuterieTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilCertains modèles Réglage du bouton Régulateur de fourAllumage sans flamme de veille Allumage par veilleuse certains modèlesHorloge Commande du four à autonettoyant certains modèlesChangement de l’horloge à un format de 24 heures Réglage de l’horlogeCodes d’anomalie Verrouillage des commandesMinuterie Cuisson et maintien Cuisson couranteRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson différée Remarques sur la fonction maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAnnulation du mode sabbat Remarques sur le mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourTableau de cuisson au gril du four Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉclairage du four Évent du fourSole du four Grilles du fourCanada Demi-grilleLégumes lorsqu’un gros rôti se trouve sur Avant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyagePièce Nettoyage Méthodes de nettoyageLatéraux, tiroir PanneauxDe remisage Porte du fourPorte du four Pieds de réglage de l’aplomb EntretienLampe du four certains modèles Hublot du four certains modèlesTiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazRaccordement électrique Les cuisinières autonomes seulementRecherche des pannes Problème SolutionCuisson au four, voir la brochure La cuisson simplifiée Parois du fourParticulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés Impossibilité d’autonettoyageLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvre59-63 Instrucciones Importantes64-65 66-77Lunes Viernes, 800 a.m. 800 p.m. Hora del Este Instrucciones Importantes sobre SeguridadFecha de Compra Si tiene preguntas, llame a Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Instrucciones GeneralesEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosSeguridad Para Cocinar GeneralidadesHorno Autolimpiante Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadControles Superiores Cocinando en la EstufaEncendido por Piloto Modelos selectosQuemador para Cocinar a Quemador de Alto RendimientoCubiertaRejillas de los Quemadores SelladosControles del Horno de Limpieza Manual Cocinando en el HornoUso de las Teclas Programación del TemporizadorAjuste de los Controles para Horneado y Asado Horneado, Asado y Asado a la ParrillaTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Ajuste del Horno para Horneado y asado Perilla del Horno de LimpiezaManual modelos selectos Perilla de la Temperatura del Horno ‘Clock’ Reloj Controles del Horno Autolimpiante modelos selectosPara cambiar el reloj a formato de 24 horas Programación del RelojBloqueo de los Controles ‘Timer’ TemporizadorCódigos de Errores Notas sobre Horneado ‘Bake’ Horneado‘Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente ‘Delay Bake’ Horneado Diferido Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Notas Sobre el Modo Sabático Cierre Automático/Modo SabáticoAjuste de la temperatura del horno Tabla de Asar a la Parrilla del Horno ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Panel Inferior del Horno Respiradero del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaPosicion Para Hornear Accesorio de la Media ParrillaCuidado y Limpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaPuerta de la Puerta del HornoParrilla Inferior Manijas de Las Puertas Esmalte Pintado Ventana y PuertaPuerta del Horno MantenimientoVentana del Horno Tornillos NiveladoresGaveta de Almacenamiento Retiro de la Estufa a GasQuemadores Superiores Tradicional En las Estufas Aislado SolamenteConexión Eléctrica Localización y Solución de Averías Problema SolucionEl horno no se autolimpia Códigos de Errores205 C 400 F para programar un ciclo de limpieza Limpiados antes del ciclo de autolimpiezaSi Necesita Servicio Lo que No Cubren Estas GarantíasGarantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra Residentes Canadienses

8113P448-60 specifications

The Maytag 8113P448-60 is a prominent model among modern laundry appliances, designed with a focus on efficiency, performance, and durability. This washer is particularly recognized for its robust design that accommodates the rigorous demands of everyday laundry. Its main features highlight the innovative technologies that set it apart in the competitive laundry market.

One of the standout characteristics of the Maytag 8113P448-60 is its powerful motor, which delivers exceptional washing performance while maintaining quiet operation. The heavy-duty spin cycle ensures optimal water extraction, significantly reducing drying time and energy usage. This feature not only enhances the overall efficiency of your laundry routine but also helps in conserving energy, making the washing process both eco-friendly and cost-effective.

The washer is equipped with an advanced Agitator wash system, which promotes thorough cleaning by effectively removing dirt and stains from fabrics. This technology ensures that clothes are washed gently yet effectively, providing optimal cleaning without compromising on the fabric's integrity. Additionally, the dual-action agitator moves clothes in multiple directions, promoting better water circulation and detergent distribution, making it ideal for a variety of fabric types.

User convenience is a vital aspect of the Maytag 8113P448-60. The model includes a range of wash cycles tailored for different fabric types and soil levels, allowing users to customize their laundry experience. Features such as the deep water wash option and the extra rinse cycle offer enhanced cleaning capabilities for heavily soiled items.

Durability is another key characteristic of this Maytag washer. Constructed with high-quality materials, it promises longevity and reliability. The washer’s stainless steel drum resists chipping and scratching, ensuring that it continues to perform at a high level even after years of use.

In terms of design, the Maytag 8113P448-60 boasts a sleek and modern appearance, making it a stylish addition to any laundry room. The user-friendly control panel is intuitive, allowing for easy navigation between settings and cycles.

Overall, the Maytag 8113P448-60 is a well-rounded washing machine that combines powerful performance, advanced technologies, and user convenience, making it an excellent choice for families and individuals seeking a reliable laundry solution.