Maytag 8113P448-60 Puerta del Horno, Puerta de la, Parrilla Inferior, Del Horno Vidrio

Page 82

Cuidado y Limpieza

PIEZA

PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA

 

 

Paneles Laterales,

• Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente

Gaveta de

con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor.

Almacenamiento,

• Para manchas rebeldes, use agentes de limpieza levemente abrasivos tal como pasta de bicarbonato o ‘Bon Ami’*.

Puerta del Horno

No use limpiadores abrasivos, cáusticos o ásperos tal como esponjas de lana de acero o limpiadores de hornos. Estos

(modelos selectos),

productos pueden rayar o dañar permanentemente la superficie.

Puerta de la

Nota: Use una toalla o un paño seco para limpiar los derrames, especialmente los derrames acídicos o

Parrilla Inferior

azucarados. La superficie se puede descolorar o perder el brillo si el derrame no se limpia inmediatamente.

(modelos selectos)

Esto es especialmente importante en las superficies blancas.

y Manijas de

 

las Puertas -

 

Esmalte Pintado

 

 

 

Ventana y Puerta

• Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas.

del Horno - Vidrio

• Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un

(modelos selectos)

paño primero.

 

• No use materiales abrasivos tales como esponjas de restregar, limpiadores en polvo o esponjas de lana de acero

 

pues pueden rayar el vidrio.

 

 

Interior del

Horno autolimpiante:

Horno

• Siga las instrucciones en las páginas 78-79 para programar un ciclo de autolimpieza.

 

Limpieza Manual:

 

• Limpie frecuentemente usando limpiadores abrasivos suaves y una esponja de plástico.

 

• No use esponjas de fregar metálicas porque pueden rayar la superficie.

 

• Cuando utilice limpiadores de horno comerciales siga las instrucciones del fabricante.

 

• Limpie los derrames ácidos (alimentos a base de tomates o de leche) tan pronto como sea posible con agua y jabón.

 

Si el derrame no es limpiado se puede descolorar la porcelana.

 

Para hacer más fácil la limpieza, saque la puerta del horno, si lo desea. (Ver la sección Mantenimiento, página 82.)

 

 

Parrillas del

• Limpiar con agua con jabón.

Horno

• Sacar las manchas difíciles con polvo de limpieza o una esponja llena con jabón. Enjuague y seque.

 

• Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante

 

un ciclo de autolimpieza. Si esto sucede, limpie la parrilla y los soportes en relieve con una pequeña cantidad de aceite

 

vegetal para restaurar la facilidad de movimiento, luego limpie el exceso de aceite.

 

 

Acero Inoxidable

NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO.

(modelos selectos)

NO USE LIMPIADORES “ORANGE” NI LIMPIADORES ABRASIVOS.

 

SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO.

 

• Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie con uno de los siguientes - agua con jabón, una solución de vinagre

 

blanco con agua, limpiador para superficies y vidrio ‘Formula 409’* o un limpiavidrios similar - usando una esponja

 

o un paño suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel

 

Magic Spray’* (Pieza No. 20000008)**.

 

• Suciedad Moderada/Intensa - Limpie con uno de los siguientes - ‘Bon Ami’*, ‘Smart Cleanser’* o ‘Soft Scrub’* -

 

usando una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden ser quitadas con

 

una esponja multi-uso ‘Scotch-Brite’* húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el

 

lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’*.

 

• Descoloración — Use una esponja mojada o un paño suave, limpie con limpiador de acero ‘Cameo Stainless Steel

 

Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para eliminar las estrías y restaurar el lustre, use después rociador

 

para acero inoxidable ‘Stainless Steel Magic Spray’*.

 

 

*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o al 1-800-688-8408 Canadá.

81

Image 82
Contents USER’S Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsGeneral Instructions Case of Fire Child SafetyTo Prevent Fire or Smoke Damage About Your ApplianceCooking Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven select models Save These Instructions for Future ReferencePilotless Ignition select models Surface CookingSurface Controls Surface Control KnobsCooktop Operating During a Power FailureHigh Performance Burner Sealed BurnersSetting the Timer Manual Clean Oven ControlUsing the Touchpads Setting the ClockSetting the Controls For Baking or Roasting Broiling Chart Lower CompartmentBaking, Roasting and Broiling Setting the Control for Broiling Manual Clean Oven Knob ControlSetting the Control for Baking and Roasting Select models Oven Temp KnobBC D G H I J Self-Clean Oven Control select modelsClock To change the clock to 24-hour formatFault Codes TimerLocking the Controls Baking Notes BakingCook & Hold Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Bake Keep Warm Notes To cancel Keep WarmKeep Warm To set Keep WarmAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Broil Notes Oven Broiling ChartBroiling Rack Total Foods PositionOven Racks Oven VentOven Bottom Rack PositionsHalf Rack Accessory Two rack Use rack positions 2 and 4, or 1To set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleDuring the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Part ProcedureSelect models To restore ease of movement, then wipe off excess oilSide Panels Lower Broiler Damage the surface Door select ModelsLeveling Legs MaintenanceOven Door Oven Window select modelsStorage Drawer select models Electrical ConnectionRemoval of Gas Appliance Conventional Surface BurnersProblem Solution TroubleshootingInches between pans and oven wall Off. This is normal If You Need Service Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties Full One Year Warranty Parts and Labor34-36 Instructions de sécurité29-33 37-48Instructions de sécurité importantes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions de sécurité importantesInstructions générales En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéNettoyage et sécurité Ustensiles et sécuritéFour autonettoyant Avertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureCuisson sur la surface Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Allumage par veilleuse certainsBrûleurs scellés Utilisation durant une panne d’électricitéSurface de cuisson Brûleurs conventionnelGrilles de brûleur RemarquesUtilisation des touches Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesCuisson dans le four Programmation de la minuterieCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Tableau de cuisson au gril Compartiment inférieurAllumage sans flamme de veille Régulateur de fourCertains modèles Réglage du bouton Allumage par veilleuse certains modèlesChangement de l’horloge à un format de 24 heures Commande du four à autonettoyant certains modèlesHorloge Réglage de l’horlogeMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four Cuisson couranteCuisson et maintien Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson différée Programmation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction maintien au chaud Annulation du maintien au chaudArrêt automatique/Mode sabbat Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat Ajustement de la température du fourRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril du four Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsSole du four Évent du fourÉclairage du four Grilles du fourLégumes lorsqu’un gros rôti se trouve sur Demi-grilleCanada Programmation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Pièce NettoyageDe remisage PanneauxLatéraux, tiroir Porte du fourLampe du four certains modèles EntretienPorte du four Pieds de réglage de l’aplomb Hublot du four certains modèlesRaccordement électrique Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage Les cuisinières autonomes seulementCuisson au four, voir la brochure La cuisson simplifiée Problème SolutionRecherche des pannes Parois du fourLa porte du four ne se déverrouille Impossibilité d’autonettoyageParticulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés Pas après l’autonettoyageSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvre64-65 Instrucciones Importantes59-63 66-77Fecha de Compra Si tiene preguntas, llame a Instrucciones Importantes sobre SeguridadLunes Viernes, 800 a.m. 800 p.m. Hora del Este En Caso de Incendio Instrucciones GeneralesPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarSeguridad de la Limpieza Utensilios ApropiadosHorno Autolimpiante Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaEncendido por Piloto Cocinando en la EstufaControles Superiores Modelos selectosCubiertaRejillas de los Quemador de Alto RendimientoQuemador para Cocinar a Quemadores SelladosUso de las Teclas Cocinando en el HornoControles del Horno de Limpieza Manual Programación del TemporizadorTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Horneado, Asado y Asado a la ParrillaAjuste de los Controles para Horneado y Asado Manual modelos selectos Perilla de la Temperatura del Horno Perilla del Horno de LimpiezaAjuste del Horno para Horneado y asado Para cambiar el reloj a formato de 24 horas Controles del Horno Autolimpiante modelos selectos‘Clock’ Reloj Programación del RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles ‘Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente ‘Bake’ HorneadoNotas sobre Horneado ‘Delay Bake’ Horneado Diferido ‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para cancelar ‘Keep Warm’Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno Notas sobre ‘Keep Warm’Ajuste de la temperatura del horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático Notas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla del Horno Parrillas del Horno Respiradero del HornoPanel Inferior del Horno Posiciones de la ParrillaAccesorio de la Media Parrilla Posicion Para HornearAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaCuidado y Limpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaParrilla Inferior Puerta del HornoPuerta de la Manijas de Las Puertas Esmalte Pintado Ventana y PuertaVentana del Horno MantenimientoPuerta del Horno Tornillos NiveladoresQuemadores Superiores Tradicional Retiro de la Estufa a GasGaveta de Almacenamiento En las Estufas Aislado SolamenteConexión Eléctrica Problema Solucion Localización y Solución de Averías205 C 400 F para programar un ciclo de limpieza Códigos de ErroresEl horno no se autolimpia Limpiados antes del ciclo de autolimpiezaGarantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra Lo que No Cubren Estas GarantíasSi Necesita Servicio Residentes Canadienses

8113P448-60 specifications

The Maytag 8113P448-60 is a prominent model among modern laundry appliances, designed with a focus on efficiency, performance, and durability. This washer is particularly recognized for its robust design that accommodates the rigorous demands of everyday laundry. Its main features highlight the innovative technologies that set it apart in the competitive laundry market.

One of the standout characteristics of the Maytag 8113P448-60 is its powerful motor, which delivers exceptional washing performance while maintaining quiet operation. The heavy-duty spin cycle ensures optimal water extraction, significantly reducing drying time and energy usage. This feature not only enhances the overall efficiency of your laundry routine but also helps in conserving energy, making the washing process both eco-friendly and cost-effective.

The washer is equipped with an advanced Agitator wash system, which promotes thorough cleaning by effectively removing dirt and stains from fabrics. This technology ensures that clothes are washed gently yet effectively, providing optimal cleaning without compromising on the fabric's integrity. Additionally, the dual-action agitator moves clothes in multiple directions, promoting better water circulation and detergent distribution, making it ideal for a variety of fabric types.

User convenience is a vital aspect of the Maytag 8113P448-60. The model includes a range of wash cycles tailored for different fabric types and soil levels, allowing users to customize their laundry experience. Features such as the deep water wash option and the extra rinse cycle offer enhanced cleaning capabilities for heavily soiled items.

Durability is another key characteristic of this Maytag washer. Constructed with high-quality materials, it promises longevity and reliability. The washer’s stainless steel drum resists chipping and scratching, ensuring that it continues to perform at a high level even after years of use.

In terms of design, the Maytag 8113P448-60 boasts a sleek and modern appearance, making it a stylish addition to any laundry room. The user-friendly control panel is intuitive, allowing for easy navigation between settings and cycles.

Overall, the Maytag 8113P448-60 is a well-rounded washing machine that combines powerful performance, advanced technologies, and user convenience, making it an excellent choice for families and individuals seeking a reliable laundry solution.