Maytag 8113P448-60 important safety instructions Horneado, Asado y Asado a la Parrilla

Page 68

Cocinando en el Horno

Horneado, Asado y Asado a la Parrilla

Para obtener mayor información sobre los tiempos y las sugerencias de horneado, asado y asado a la parrilla, consulte el folleto “La Cocina Fácil”.

Ajuste de los Controles para Horneado y Asado:

1. Oprima la tecla ‘BAKE’.

‘000’ se desplegará y la luz indicadora ‘BAKE’ destellará en el indicador visual.

Si oprime la tecla ‘BAKE’ y no programa la temperatura en 30 segundos, el programa se cancelará automáticamente y la hora del día se desplegará nuevamente en el indicador visual.

2.Oprima la tecla ▲ (Más) o ▼ (Menos) hasta que la temperatura deseada se despliegue en el indicador visual.

La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170° a 550° F).

‘175°’ (350°) se desplegará cuando oprima la tecla ▲ o ▼ por primera vez.

Oprima la tecla ▲ o ▼ repetidamente para cambiar la temperatura en incrementos de 3° C (5° F), u oprímala y manténgala oprimida para cambiar la temperatura en incrementos de 6° C (10° F).

En el indicador visual se desplegará 38° (100°) o la temperatura real del horno si es que es superior a 38° C (100° F) cuando se enciende el horno.

La temperatura aumentará en incrementos de 3° C (5° F) hasta llegar a la temperatura programada. Cuando el horno se haya precalentado, se escuchará una señal sonora.

Espere a que el horno se precaliente durante 10-15 minutos.

Tabla para Asar a la Parrilla -

Compartimento inferior

Para verificar la temperatura programada durante el precalenta- miento del horno, oprima la tecla ‘BAKE’. Latemperatura se desplegará durante tres segundos.

Para cambiar la temperatura del horno durante la cocción, oprima la tecla ‘BAKE’ y luego la tecla ▲ o ▼ hasta que se despliegue la temperatura deseada.

3.Coloque el alimento el en horno. Verifique el progreso de la cocción cuando haya transcurrido el tiempo mínimo recomendado.

4.Al término de la cocción, oprima la tecla ‘Cancel’ para apagar el horno y retire el alimento del horno.

El horno cuenta con una función de apagado automático. Si sedeja encendido durante 12 horas, el horno se apagará automáticamente y el indicador visual desplegará ‘000’. Oprima la tecla ‘CANCEL’ y la hora del día se desplegará nuevamente en el indicador visual.

Ajuste de los Controles para Asar a la Parrilla: (compartimiento inferior - modelos selectos)

Para obtener mejores resultados, use un utensilio diseñado especialmente para asar a la parrilla.

1.Coloque la asadera en la posición del compartimiento recomendado para asar a la parrilla que se muestra en la tabla siguiente.

2. Oprima la tecla ‘BROIL’.

• ‘SEt’ se desplegará y la luz indicadora ‘BROIL’ destellará en el indicador visual.

3.Oprima la tecla ▲ para programar el asado en el ajuste ‘HI’ (alto) o ▼ para el ajuste ‘LO’ (bajo).

Seleccione el ajuste ‘HI’ (alto) para asado a la parrilla normal.

Seleccione el ajuste ‘LO’ (bajo) para asado a la parrilla a bajas temperaturas para evitar el dorado excesivo en alimentos que requieren mayores tiempos de cocción tales como la carne de ave.

cont.

 

 

 

 

 

TERMINO DE

ASADO A LA PARRILLA EN EL

TIEMPO TOTAL DE

 

TIPO DE CARNE

 

COCCION

COMPARTIMENTO INFERIOR*

COCCION (MINUTES)**

Carne de Res Bistecs, 2,5 cm (1”) de grossor

Medio

Centro

14 - 20 min.

 

 

 

 

 

Bien hecho

Centro

16 - 24 min.

 

 

 

3

4

Bien hecho

Centro

14 - 19 min.

 

Hamburguesas, 2 cm (

/ ”)

 

de grossor

 

 

 

 

 

Cerdo

Rebanadas de Jambón, precocidas,

Tibio

Centro

8 - 12 min.

 

1

2

 

 

 

 

 

 

1,3 cm (

/ ”) de grossor

 

 

 

 

 

Chuletas, 2,5 cm (1”) de grossor

Bien hecho

Centro

18 - 25 min.

Ave

Pollo en Presas

 

 

Bien hecho

Inferior

(LO Broil 232°C (450°F)

 

 

 

 

 

 

 

30-45 min.

Pescado

 

1

2

 

Desmenuzado

Centro

8 - 12 min.

Filetes, 1,3 cm (

/ ”) de grossor

 

Bistecs, 2,5 cm (1”) de grossor

Desmenuzado

Centro

10 - 15 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

*Superior es la posición más alta, Centro es la posición más baja; Fondo es el fondo del compartimiento del asador (sacar la parrilla). ** Los tiempos de cocción son aproximados y pueden variar dependiendo de la carne.

67

Image 68
Contents USER’S Guide General Instructions Important Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Child Safety To Prevent Fire or Smoke DamageCase of Fire About Your ApplianceCooking Safety Utensil SafetyCleaning Safety Self-Clean Oven select modelsImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Surface ControlsPilotless Ignition select models Surface Control KnobsOperating During a Power Failure High Performance BurnerCooktop Sealed BurnersManual Clean Oven Control Using the TouchpadsSetting the Timer Setting the ClockBaking, Roasting and Broiling Broiling Chart Lower CompartmentSetting the Controls For Baking or Roasting Manual Clean Oven Knob Control Setting the Control for Baking and RoastingSetting the Control for Broiling Select models Oven Temp KnobSelf-Clean Oven Control select models ClockBC D G H I J To change the clock to 24-hour formatLocking the Controls TimerFault Codes Baking Cook & HoldBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Bake To cancel Keep Warm Keep WarmKeep Warm Notes To set Keep WarmSabbath Mode Notes Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature Oven Broiling Chart BroilingBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Vent Oven BottomOven Racks Rack PositionsHalf Rack Accessory Two rack Use rack positions 2 and 4, or 1Care & Cleaning Before Self-CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleDuring the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Part ProcedureTo restore ease of movement, then wipe off excess oil Side PanelsSelect models Lower Broiler Damage the surface Door select ModelsMaintenance Oven DoorLeveling Legs Oven Window select modelsElectrical Connection Removal of Gas ApplianceStorage Drawer select models Conventional Surface BurnersInches between pans and oven wall TroubleshootingProblem Solution Off. This is normal Warranty & Service What is Not Covered By These WarrantiesIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and LaborInstructions de sécurité 29-3334-36 37-48Instructions de sécurité importantes Instructions de sécurité importantes Instructions généralesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéFour autonettoyant Ustensiles et sécuritéNettoyage et sécurité Avertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureCommandes de la surface de cuisson Boutons de commande de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage par veilleuse certainsUtilisation durant une panne d’électricité Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleurs conventionnelGrilles de brûleur RemarquesCommandes du four à nettoyage manuel certains modèles Cuisson dans le fourUtilisation des touches Programmation de la minuterieCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Tableau de cuisson au gril Compartiment inférieurRégulateur de four Certains modèles Réglage du boutonAllumage sans flamme de veille Allumage par veilleuse certains modèlesCommande du four à autonettoyant certains modèles HorlogeChangement de l’horloge à un format de 24 heures Réglage de l’horlogeCodes d’anomalie Verrouillage des commandesMinuterie Cuisson courante Cuisson et maintienRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson différée Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudRemarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourCuisson au gril Tableau de cuisson au gril du fourRemarques sur la cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉvent du four Éclairage du fourSole du four Grilles du fourCanada Demi-grilleLégumes lorsqu’un gros rôti se trouve sur Nettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Pièce NettoyagePanneaux Latéraux, tiroirDe remisage Porte du fourEntretien Porte du four Pieds de réglage de l’aplombLampe du four certains modèles Hublot du four certains modèlesDéplacement d’un appareil à gaz Tiroir de remisageRaccordement électrique Les cuisinières autonomes seulementProblème Solution Recherche des pannesCuisson au four, voir la brochure La cuisson simplifiée Parois du fourImpossibilité d’autonettoyage Particulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrésLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageGarantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garantiesSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvreInstrucciones Importantes 59-6364-65 66-77Lunes Viernes, 800 a.m. 800 p.m. Hora del Este Instrucciones Importantes sobre SeguridadFecha de Compra Si tiene preguntas, llame a Instrucciones Generales Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarHorno Autolimpiante Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaCocinando en la Estufa Controles SuperioresEncendido por Piloto Modelos selectosQuemador de Alto Rendimiento Quemador para Cocinar aCubiertaRejillas de los Quemadores SelladosCocinando en el Horno Controles del Horno de Limpieza ManualUso de las Teclas Programación del TemporizadorAjuste de los Controles para Horneado y Asado Horneado, Asado y Asado a la ParrillaTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Ajuste del Horno para Horneado y asado Perilla del Horno de LimpiezaManual modelos selectos Perilla de la Temperatura del Horno Controles del Horno Autolimpiante modelos selectos ‘Clock’ RelojPara cambiar el reloj a formato de 24 horas Programación del RelojBloqueo de los Controles ‘Timer’ TemporizadorCódigos de Errores Notas sobre Horneado ‘Bake’ Horneado‘Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente ‘Delay Bake’ Horneado Diferido Para cancelar ‘Keep Warm’ Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Notas Sobre el Modo Sabático Cierre Automático/Modo SabáticoAjuste de la temperatura del horno Tabla de Asar a la Parrilla del Horno ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Respiradero del Horno Panel Inferior del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaAccesorio de la Media Parrilla Posicion Para HornearPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Cuidado y LimpiezaAntes de la Autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaPuerta del Horno Puerta de laParrilla Inferior Manijas de Las Puertas Esmalte Pintado Ventana y PuertaMantenimiento Puerta del HornoVentana del Horno Tornillos NiveladoresRetiro de la Estufa a Gas Gaveta de AlmacenamientoQuemadores Superiores Tradicional En las Estufas Aislado SolamenteConexión Eléctrica Problema Solucion Localización y Solución de AveríasCódigos de Errores El horno no se autolimpia205 C 400 F para programar un ciclo de limpieza Limpiados antes del ciclo de autolimpiezaLo que No Cubren Estas Garantías Si Necesita ServicioGarantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra Residentes Canadienses

8113P448-60 specifications

The Maytag 8113P448-60 is a prominent model among modern laundry appliances, designed with a focus on efficiency, performance, and durability. This washer is particularly recognized for its robust design that accommodates the rigorous demands of everyday laundry. Its main features highlight the innovative technologies that set it apart in the competitive laundry market.

One of the standout characteristics of the Maytag 8113P448-60 is its powerful motor, which delivers exceptional washing performance while maintaining quiet operation. The heavy-duty spin cycle ensures optimal water extraction, significantly reducing drying time and energy usage. This feature not only enhances the overall efficiency of your laundry routine but also helps in conserving energy, making the washing process both eco-friendly and cost-effective.

The washer is equipped with an advanced Agitator wash system, which promotes thorough cleaning by effectively removing dirt and stains from fabrics. This technology ensures that clothes are washed gently yet effectively, providing optimal cleaning without compromising on the fabric's integrity. Additionally, the dual-action agitator moves clothes in multiple directions, promoting better water circulation and detergent distribution, making it ideal for a variety of fabric types.

User convenience is a vital aspect of the Maytag 8113P448-60. The model includes a range of wash cycles tailored for different fabric types and soil levels, allowing users to customize their laundry experience. Features such as the deep water wash option and the extra rinse cycle offer enhanced cleaning capabilities for heavily soiled items.

Durability is another key characteristic of this Maytag washer. Constructed with high-quality materials, it promises longevity and reliability. The washer’s stainless steel drum resists chipping and scratching, ensuring that it continues to perform at a high level even after years of use.

In terms of design, the Maytag 8113P448-60 boasts a sleek and modern appearance, making it a stylish addition to any laundry room. The user-friendly control panel is intuitive, allowing for easy navigation between settings and cycles.

Overall, the Maytag 8113P448-60 is a well-rounded washing machine that combines powerful performance, advanced technologies, and user convenience, making it an excellent choice for families and individuals seeking a reliable laundry solution.