Rotel RC-1082 owner manual Commande des autres maillons, Problèmes de fonctionnement

Page 15

Contrôle de balance 7

Ce contrôle permet d’ajuster la balance gau- che-droite du signal sonore. Normalement, cette commande doit se trouver en position centrale, à zéro. Dans certaines situations, généralement lorsque la position d’écoute n’est pas parfaitement centrée entre les deux enceintes acoustiques, il peut être nécessaire de modifier plus ou moins cet équilibre central. Une rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre privilégie le canal de gauche. Dans le sens des aiguilles d’une montre, le niveau augmente sur le canal de droite.

Mise en/hors service des correcteurs de timbre Tone 6

Lorsque cette commande Tone Switch est en position Off (relâchée), les circuits de correction grave et aigu sont volontairement court-circuités et donc inefficaces, afin de conserver le son le plus pur possible. Laisser ce sélecteur dans cette position, tant que vous ne souhaitez pas modifier l’équilibre des timbres en modifiant les réglages grave ou aigu.

Correcteurs grave et aigu 45

Quand la commande Tone Switch est dans sa position enclenchée (bouton enfoncé), les commandes de correction grave et aigu permettent de modifier la balance tonale du son. Tournez les commandes respectives grave et aigu dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de grave et/ou d’aigu, et dans le sens inverse pour le diminuer.

Un système audio de hautes performances four- nit la meilleure qualité sonore en ne touchant pas, ou très peu, à ces correcteurs. Utilisez-les donc toujours avec parcimonie. Soyez surtout vigilant lorsque vous augmentez le niveau de grave ou d’aigu. Vous envoyez en effet alors beaucoup plus de puissance aux haut-parleurs des enceintes acoustiques, avec dans certains cas le risque de les endommager.

Touches de sélection de source en écoute 9B

Pressez une des touches repérées « Listening

»permet de choisir la source que l’on désire écouter, c’est-à-dire celle qui est envoyée sur la sortie principale Main afin d’être ampli- fiée par l’amplificateur de puissance. C’est, plus simplement, la source que vous désirez écouter.

Touches de sélection de source en enregistrement Record 0D

Pressez une des touches repérées « Record

»(enregistrement, en anglais) permet de choisir la source que l’on désire envoyer vers

15

les sorties spécifiques pour enregistrement. Si vous ne souhaitez rien enregistrer, pressez simplement la touche repérée « Off ». Cela réduit le risque d’interférence entre les différents maillons du système.

Le fait de disposer de sélecteurs d’écoute et d’enregistrement séparés ajoute beaucoup

àla souplesse d’utilisation du RC-1082. Par exemple, en choisissant « CD » sur le sélec- teur d’enregistrement Record et « Tuner » sur le sélecteur d’écoute Listening, vous pouvez parfaitement copier un disque CD sur bande pendant que vous écoutez la radio.

Si vous possédez un enregistreur trois têtes ou de type DAT, vous pouvez parfaitement effectuer simultanément les opérations d’enre- gistrement d’une source et d’écoute du résultat enregistré, en utilisant sur le sélecteur d’écoute LISTENING la position TAPE 1 ou TAPE 2.

NOTE : Si vous souhaitez recopier un enre- gistrement d’un enregistreur sur un second, l’enregistreur-source doit être branché sur les prises Tape 1 in/outputs. Pressez la tou- che repérée TAPE 1 sur le sélecteur d’enre- gistrement Recording. Branchez le magnétophone chargé de l’enregistrement sur les prises repérées Tape 2 in/outputs.

Commande des autres maillons

En plus des commandes concernant le RC- 1082, la télécommande RR-AT97 fournie avec lui peut télécommander les fonctions principales de nombreux autres maillons Rotel, comme des lecteurs de CD, lecteurs de DVD et tuners AM/FM.

Fonctions CD

Les touches repérées / PLAY, . STOP, , PAUSE, { } TRACK et RANDOM, ainsi que le clavier numérique (0 – +10) fonctionnent pour la majorité des lecteurs de CD Rotel via la télécommande.

Fonctions DVD

Les touches repérées /PLAY, .STOP, ,PAUSE,

{} TRACK et RANDOM fonctionnent pour la majorité des lecteurs de DVD Rotel via la télécommande, après avoir pressé auparavant la touche d’écoute (Listening) AUX 1 sur cette dernière.

Fonctions Tuner

Les touches BAND, TUNING < > et certaines fonctions complémentaires (PTY, TA, TP, etc.)

Français

fonctionnent avec les tuners Rotel via la télé- commande, après avoir pressé auparavant la touche d’écoute (Listening) TUNER sur cette dernière.

NOTE : Par défaut, la télécommande RR-AT97 fonctionne avec les tuners Rotel RT-1080/RT-961/RT-955. La télécommande peut toutefois être reprogrammée pour fonc- tionner avec le tuner RT-940AX. Cette pro- grammation se fait de la manière suivante :

Pour programmer le RT-940AX : pressez simultanément les touches ON et 2.

Pour programmer les RT-1080/ RT-961/RT-955: pressez simultanément les touches ON et 1.

Problèmes de fonctionnement

La majorité des problèmes survenant dans une installation haute-fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RC-1082, il s’agit très certainement d’un mauvais branchement. Voici quelques vérifications de base qui résolvent la majorité des problèmes rencontrés :

L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas

Le préamplificateur RC-1082 n’est pas ali- menté par le secteur. Vérifiez la position de l’interrupteur de mise sous tension Standby (position ON). Vérifiez la qualité des contacts du cordon secteur, et l’alimentation réelle de la prise murale, avec une lampe de chevet, par exemple.

Remplacement du fusible

Si un autre appareil électrique fonctionne en étant branché dans la même prise que le RC-1082, mais que la diode Standby de ce dernier ne s’allume pas, le fusible de pro- tection interne doit être remplacé. Contactez votre revendeur agréé Rotel qui remplacera immédiatement ce fusible.

Pas de son

Vérifiez qu’un signal sort bien de la source sélectionnée. Vérifiez le bon branchement des câbles entre la source et le RC-1082. Vérifiez que le sélecteur d’écoute Listening est bien positionné sur la source voulue. Vérifiez que l’amplificateur de puissance associé est bien alimenté et fonctionne correctement. Vérifiez aussi les câbles entre le RC-1082 et l’amplifi- cateur de puissance, puis entre ce dernier et les enceintes acoustiques.

Image 15
Contents RC-1082 Important Safety Information +10 EnglishRC-1082 Stereo Control Amplifier Getting Started About RotelRR-AT97 Remote Control Input Signal Connections e and r12V Trigger Connections p Recorder Connections tMedia Player Input = Phones OutputAudio Controls Controlling Other Componentsfier for power and proper operation. Check Still will not light when the RC-1082 is pluggedProperly. Make sure the cables from the signal To the proper input. Check the power ampliInstructions importantes concernant la sécurité 11Français SommaireAu sujet de Rotel DémarrageLa télécommande Branchements de l’enregistreur t Prises de sortie uBranchement des signaux en entrée e et r Entrées et sorties IR infrarougeMedia Player = Commandes audioPrise ordinateur Computer I/O y Prise casqueProblèmes de fonctionnement Commande des autres maillonsRC-1082 Préamplificateur stéréo SpécificationsDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseAufstellung des Gerätes Die Firma RotelRC-1082 Stereo-Vorverstärker Einige VorsichtsmaßnahmenNetzspannung und Bedienung Ausgangsanschlüsse u TAPE-Anschlüsse tKopfhörerbuchse Computerschnittstelle yAudiofunktionen Media Player-Anschluss =Fernsteuerung weiterer Komponenten Technische Daten Bei StörungenEspañol Instrucciones de Seguridad ImportantesRC-1082Preamplificador estereofónico ContenidoAcerca de Rotel Para EmpezarAlimentación y Control Mando a DistanciaVer Figura Conexiones de Entrada erEntradas de Línea r Conmutador de Selección de la Entrada de Fono qConexiones de Salida u Entradas y Salidas de Rayos Infrarrojos IRConector de Entrada/ Salida para Ordenador y Entrada para Reproductor Multimedia =Controles de Audio Control de Otros ComponentesNo Hay Sonido Funciones Correspondientes a un Reproductor de DVDFunciones Correspondientes a un Sintonizador de Radio Sustitución del FusibleWaarschuwing WaarschuwingenEen paar voorzorgsmaatregelen Inhoud Wij van RotelRC-1082 NederlandsHet aansluiten van de ingangen e r Het aansluiten op het lichtnetHet aansluiten van de uitgangen u De verbindingen maken met een opname/ weergaveapparaat tDe 12V trigger- aansluitingen p De bedieningsorganen De hoofdtelefoonuitgangDe ingang voor draagbare audioapparaten = Het bedienen van andere componenten Wat te doen bij problemen?Importanti informazioni di Sicurezza AttenzioneItaliano IndicePer Cominciare Alcune parole sulla RotelTelecomando RR-AT97 Alimentazione AC e comandiUscite Trigger 12V p Ingressi ed uscite IRCollegamenti del registratore t Controllo di altri componenti Uscita per cuffieControlli audio Ingresso Media Player =Risoluzione dei problemi Varning Viktig säkerhetsinformationInnehåll SvenskaAtt tänka på Ström och strömfunktioner Anslutningar för insignaler e rHörlursuttag Media Player-ingång =Förstegsutgångar u Ljudkontroller FelsökningStyra andra komponenter Specifikationer SäkringInget ljud hörs Внимание ÊÛÒÒÍËÈ ËÓ‰ÂʇÌËÂÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel ÈÂ‚˚ ¯‡„ËÈÛÎ¸Ú RR-AT97 ÈËÚ‡ÌË ÛÒËÎËÚÂÎflRC-1082ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ ÇıÓ‰ Ùóìó e Ë ÍÎÂÏχ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl w ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ì˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ Í ÛÒËÎËÚÂβ e Ë rÇıÓ‰˚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl r ËÂÎÂÍÚÓ ‚ıÓ‰Ó‚ ÙÓÌÓÍÓÂÍÚÓ‡ q‡Á˙ÂÏ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ËÌÚÂÙÂÈÒ‡ Computer I/O y ʼnˇ ÔÎÂÂ =Ê„ÛÎflÚÓ˚ Á‚Û͇ ˚ıÓ‰ ̇ ̇ۯÌËÍËÌÔ‡‚ÎÂÌË ‰Û„ËÏË ÇÂÚ Á‚Û͇ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËRC-1082 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ ‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎflPage Rotel of America Rotel EuropeRotel Deutschland

RC-1082 specifications

The Rotel RC-1082 is a prime example of high-fidelity audio engineering, designed for discerning music lovers who crave both versatility and superior sound quality. A key feature of the RC-1082 is its analog preamplification, which delivers a warm and rich audio experience. Utilizing premium components, the device ensures minimal distortion and noise, resulting in an authentic representation of the original sound.

One of the standout characteristics of the RC-1082 is its comprehensive connectivity options. It provides multiple line-level inputs, accommodating a variety of audio sources, including CD players, turntables, and streaming devices. Additionally, the unit includes a home theater bypass function, making it an ideal choice for integrated audio systems. This feature allows for seamless integration with surround sound setups, permitting both high-fidelity audio playback and immersive cinematic experiences.

Rotel has also incorporated proprietary technologies to enhance audio performance in the RC-1082. The unit features a toroidal transformer that delivers stable power to the circuitry, ensuring optimal performance even under demanding conditions. This technology not only improves sound quality but also contributes to the overall efficiency of the device.

In terms of user convenience, the RC-1082 boasts a full-function remote control, enabling easy operation from the comfort of your couch. You can quickly adjust the volume and switch between inputs without the need to get up. The front panel features a clear and intuitive layout, ensuring that adjustments can be made effortlessly.

Another notable aspect of the Rotel RC-1082 is its build quality. Constructed with a robust chassis, the unit minimizes vibrations and external noise interference, which is crucial for maintaining sound accuracy. The premium finishes and sleek design of the device also enhance its aesthetic appeal, making it a stylish addition to any audio setup.

With its combination of flexible connectivity, advanced technologies, and high-quality components, the Rotel RC-1082 stands out as a sophisticated preamplifier for audiophiles. Whether you are listening to a vinyl record or streaming high-resolution music, the RC-1082 ensures a refined audio experience that captures the essence of your favorite performances. Overall, it represents a well-rounded solution for those serious about their audio, offering features that cater to both traditional and modern listening habits.