Sunbeam SCRI500-I manual Czyszczenie Garnka, Praktyczne Wskazówki Dotyczace Przyrzadzania DAN

Page 31

SCRI500I07EM1.qxd:SCRI500I07EM1.qxd 5/31/07 5:33 PM Page 61

ETC STONEWARE CARE

WARNING: TO PREVENT DAMAGE TO YOUR ETC STONEWARE, YOU MUST FOLLOW THE SAFEGUARDS BELOW.

1.ALWAYS use the enclosed HEAT DIFFUSER when cooking on ELECTRIC HOBS or breakage may result.

2.DO NOT use on HIGH HEAT on hob.

3.DO NOT heat empty stoneware on hob burners. Always ensure there is liquid or food inside the stoneware.

4.ALWAYS begin hob cooking on low heat before increasing to medium or medium low heat.

5.ALWAYS coat bottom of stoneware with a minimum of 2 tablespoons of oil when sautéing or browning on the hob.

6.

ALWAYS stir food often when cooking on hob.

Stoneware

7.

NEVER freeze water or water based foods in the stoneware. It may result in cracking

 

 

of stoneware.

 

8.

DO NOT use metal utensils with the stoneware to protect against scratches.

 

NOTE: Please use with caution when placing your stoneware on a ceramic or smooth

Heat Diffuser

glass cook top hob, work surface or table. Due to the nature of the stoneware, the rough

 

bottom surface may scratch these surfaces if caution is not used.

 

HOW TO USE YOUR SLOW COOKER

CZYSZCZENIE GARNKA

Przed przenoszeniem i czyszczeniem garnka:

ZAWSZE nalezy wyjac wtyczke z gniazdka.

ZAWSZE nalezy odczekac, az urzadzenie ostygnie.

W ZADNYM WYPADKU NIE WOLNO ZANURZAC ELEMENTU GRZEWCZEGO W WODZIE ANI W INNEJ CIECZY.

WYJMOWANA MISA KAMIONKOWA

Wyjmowana misa kamionkowa (A) wraz z pokrywa nadaja sie do mycia w zmywarce lub do mycia recznego w goracej wodzie z dodatkiem plynu do mycia naczyn. Nie uzywac sciernych srodków czyszczacych - do usuniecia resztek jedzenia wystarczy sciereczka, gabka lub plastikowa lopatka.

Do usuwania zacieków i innych plam nalezy stosowac srodki czyszczace nie zawierajace skladników sciernych lub ocet.

ELEMENT GRZEWCZY

Elementu grzewczego NIE WOLNO zanurzac w wodzie ani w innej cieczy. Do czyszczenia uzywac miekkiej sciereczki zwilzonej w cieplej wodzie z dodatkiem plynu do mycia naczyn i wyzetej. Wytrzec do sucha czysta sciereczka. NIE uzywac sciernych srodków czyszczacych.

CZYSZCZENIE MISY KAMIONKOWEJ

The removable Stoneware Cooking Pot and the lid go safely into the dishwasher or may be washed in hot soapy water. Nie uzywac sciernych srodków czyszczacych - do usuniecia resztek jedzenia wystarczy sciereczka, gabka lub plastikowa lopatka. Do usuwania zacieków i innych plam nalezy stosowac srodek

1.There are three temperature settings. LOW (I) is recommended for slow "all- day" cooking. 1 hour on HIGH (II) equals about 2 to 212 hours on LOW (I).

WARM () is recommended for keeping already cooked food at the perfect serving temperature until you are ready to eat. DO NOT cook on this setting.

2.Before each use (whether in Heating Base Unit, on hob, in conventional or microwave oven), coat the inside of the stoneware with oil or butter to make clean up easier.

3.Always cook with the Lid on when using your stoneware in the slow cooker Heating Base Unit.

4.Follow recommended cooking times.

5.When using stoneware on electric hob, a heat diffuser (included) must be used. When using the diffuser, the cross supports should be facing up.

6.Unplug from wall outlet when cooking is done.

7.The detachable power cord located at the back of the heating base allows more convenience for serving.

8.Do not reheat foods in the slow cooker Heating Base Unit.

pokrywa

Heat Diffuser

Heating Base

I II

Control Panel

czyszczacy nie zawierajacych skladników sciernych lub ocet.

Podobnie jak delikatne wyroby ceramiczne, misa kamionkowa nie jest odporna na nagle zmiany temperatury.

Jezeli misa zostala nagrzana lub jest goraca w dotyku NIE nalezy wkladac do niej produktów z lodówki. Garnka elektrycznego NIE NALEZY nagrzewac przed przystapieniem do gotowania, o ile nie wymaga tego przepis. Gorace produkty wolno wkladac wylacznie do misy o temperaturze pokojowej.

Po zakonczeniu gotowania mise nalezy umyc goraca woda. Do goracej misy NIE WOLNO wlewac zimnej wody. Nie uzywac sciernych srodków czyszczacych, druciaków ani proszków do szorowania, poniewaz w rezultacie dlugiego stosowania moga one porysowac wypolerowana powierzchnie i utrudnic czyszczenie naczynia.

PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI DOTYCZACE PRZYRZADZANIA DAN

• Odkroic tluszcz i dobrze wytrzec mieso (If meats contain fats. Brown in the cooking pot and drain well).

9.ALWAYS use a trivet or hot pad underneath heated stoneware when placing on table or countertops.

10.Removable stoneware and lid are safe for use on hobs*, in conventional and microwave ovens as well as refrigerator and freezer.

11.Handles on stoneware will stay cool to the touch when using in Heating Base Unit, however please use pot holders oven gloves when using in the oven, microwave or on the hob.

12.Always use pot holders oven gloves when moving Heating Base Unit. Handles will become hot when in use.

NOTE: Due to the unique manufacturing process of the ETCstoneware, you may see variations in the glazed surface. This is normal and does not affect performance.

 

Posolic i popieprzyc. Umiescic mieso w garnku na warzywach.

W przypadku pieczeni i dan jednogarnkowych, mieso zalac plynem w ilosci podanej w przepisie.

 

Podczas wolnego gotowania mieso i warzywa zachowuja wiecej wlasnych sosów niz w przypadku

 

gotowania tradycyjnego.

• Wiekszosc warzyw nalezy pokroic na cienkie plasterki lub umiescic po bokach lub dnie misy. W garnku

 

elektrycznym mieso na ogól gotuje sie szybciej niz warzywa.

Use whole leaf herbs and spices for the best and fullest flavour from the slow cooking method. If ground

 

herbs and spices are used, they should be stirred in during the last hour of cooking.

Poniewaz na dnie nie ma bezposredniego zródla ciepla, mise nalezy napelniac co najmniej do polowy

 

po to, aby nie zmieniac zalecanego czasu gotowania. Mozna przygotowywac potrawy w malych

 

ilosciach, ale wówczas czas gotowania moze ulec zmianie.

• Zamiast plynu podanego w przepisie mozna stosowac inny plyn pod warunkiem, ze uzyje sie go w takiej

 

samej ilosci. Na przyklad, zamiast zupy w puszce mozna uzyc pomidorów w puszce, lub zamiast jednej

 

filizanki wina mozna uzyc jednej filizanki wywaru z wolowiny lub kury.

Fasole i groch nalezy zmiekczyc przed dodaniem cukru i/lub produktów o duzej zawartosci kwasów.

 

(UWAGA: cukier i kwasy powoduja twardnienie fasoli i uniemozliwiaja ich zmiekczenie).

Suszona fasole, zwlaszcza czerwona, nalezy ugotowac przed dodaniem jej do garnka. Fasole zalac

 

niesolona woda w ilosci trzykrotnie wiekszej od ilosci fasoli i zagotowac. Gotowac na ostrym ogniu przez

 

10 minut, nastepnie zmniejszyc plomien, przykryc i dusic przez 1,5 godziny az fasola bedzie miekka.

 

Fasole mozna namoczyc przed gotowaniem. Wode po namoczeniu lub gotowaniu fasoli nalezy wylac.

-59-

-60-

Image 31
Contents Slow Cooker Safe positioning Important SafeguardsPlug and Power Cord for UK and Ireland only EnglishNever Immerse the Heating Unit in Water or ANY Other Liquid HOW to USE Your Slow Cooker HOW to Clean Your Slow CookerETC Stoneware Care Cooking Hints and TipsIf Recipe Says Cook on LOW Or Cook on High Questions and AnswersGuide to Adapting Recipes RecipesCreamy Spinach DIP Salmon & Parmesan CasseroleLamb with Balsamic Glazed Vegetables Fresh Vegetable PaellaImportant Consignes DE Securite GuaranteeChoisir un emplacement sûr pour son utilisation FrançaisCocotte EN Gres Amovible Conseils ET Recommandations Pour LA CuissonNettoyage DE LA Mijoteuse Element ChauffantSUR LOW Basse Guide D’ADAPTATION DES RecettesQuestions ET Réponses RecettesAgneau AUX Legumes Glaces AU Balsam Saumon AU ParmesanPaella AUX Legumes Frais Sicheres Aufstellen des Geräts DeutschGarantie Wichtige SicherheitshinweiseHerausnehmbarer Steinguttopf Reinigung Ihres Slow CookerKochtipps HeizeinheitFragen UND Antworten Hinweise ZUR Anpassung VON RezeptenAngaben IM Rezept Lamm UND Gemüse MIT Balsamicoglasur RezepteSchweinslenden MIT Sherry UND Roten Zwiebeln LACHS-UND ParmesankasserolleMedidas Importantes EspañolAn info-europe@jardencs.com Antes de mover y limpiar la Olla Lenta Como Limpiar LA Olla LentaConsejos Para Cocinar Olla DE Barro ExtraiblePreguntas Y Respuestas Guia Para Adaptar RecetasRecetas Paella DE Verduras Frescas Guisado DE Salmon Y Queso ParmesanoSalsa DE Crema DE Espinacas Para Mojar Veilig plaatsen NederlandsGarantia Belangrijke VoorzorgsmaatregelenUitneembare Aardewerk Kookpot HET Schoonmaken VAN UW SlowcookerKooktips VerwarmingselementALS ER in HET Recept Staat OP Laag Koken OP Hoog Koken Handleiding Voor HET Aanpassen VAN ReceptenVraag EN Antwoord ReceptenLamsvlees MET Balsamic Geglaceerde Groenten Ovenschotel Zalm EN Parmezaanse KaasVerse Groenten Paella Viktiga Säkerhetsåtgärder SvenskaSäker placering Flyttbar Stengodskokare SÅ HÄR Rengör DU DIN LåghastighetskokareTillredningsråd OCH Tips UppvärmningsenhetenOM DET Står I Receptet Tillred PÅ LÅG Hjälp MED ATT Anpassa ReceptFrågor OCH Svar ReceptLamm MED Grönsaker SOM Glaserats MED Balsamisk Vinäger LAX- & ParmesangrytaFärsk Grönsakspaella Garanti SuomiTärkeitä Turvaohjeita Irrotettava Kivikeraaminen Keitinastia Haudutuskeittimen PuhdistusKypsennysvihjeitä JA -VINKKEJÄ LämpöelementtiUsein Esitettyjä Kysymyksiä Ruokaohjeiden SoveltaminenRuokaohjeita Malliksi Lammas Palsamikuorrutettujen Vihannesten Kera LOHI- JA ParmesaanipataTuore Vihannespaella Bezpieczne ustawianie garnka PolskiVuoden Takuu Srodki OstroznosciElement Grzewczy Czyszczenie GarnkaPraktyczne Wskazówki Dotyczace Przyrzadzania DAN Wyjmowana Misa KamionkowaCzas WG Przepisu NA LOW Gotujemy NA High Gotujemy JAK Modyfikowac PrzepisyPytania I Odpowiedzi PrzepisyKremowy DIP Szpinakowy Potrawka Z Lososia I ParmezanuJagniecina Z Warzywami W Occie Balsamicznym Paella WegetarianskaPosizionamento sicuro ItalianoGwarancja Importanti Informazioni DI SicurezzaPrima di spostare o pulire la stufaiola Come Pulire LA StufaiolaConsigli E Suggerimenti PER LA Cottura Recipiente DI Cottura Amovibile in Ceramica GrèsDomande E Risposte Guida ALL’ADATTAMENTO Delle RicetteRicette Crema DI Spinaci Pasticcio DI Salmone E ParmigianoAgnello CON Verdure Glassate ALL’ACETO Balsamico Paella DI Verdure FrescheGaranzia ČeskyHOW to USE Your Slow Cooker HOW to Clean Your Slow Cooker Guide to Adapting Recipes Salmon & Parmesan Casserole Záruka

SCRI500-I specifications

The Sunbeam SCRI500-I is a versatile and innovative steam iron designed for efficiency and ease of use, making it an essential tool for anyone seeking to maintain their wardrobe with crisp, wrinkle-free garments. This product combines advanced technology with user-friendly features, ensuring that both casual users and experienced professionals can achieve optimal results.

At the heart of the SCRI500-I is its powerful steam output. With a continuous steam flow, this iron delivers consistent and effective results, making it perfect for tackling stubborn wrinkles in a wide variety of fabrics. The steam burst feature provides an extra boost when needed, allowing users to easily refresh clothes or remove more significant creases. This is particularly beneficial for thicker materials, such as cotton and linen, where extra steam can make a decisive difference.

The SCRI500-I is equipped with a ceramic soleplate that glides smoothly over fabrics, reducing friction and minimizing the risk of snagging. This high-quality soleplate is not only durable but also ensures even heat distribution, maximizing the effectiveness of the steam for a flawless finish. The iron also heats up quickly, enabling users to start their ironing tasks without unnecessary delays.

Safety is a primary consideration in the design of the Sunbeam SCRI500-I. The iron comes with an automatic shutoff feature that activates after a period of inactivity, providing peace of mind when the iron is left unattended. This feature is especially valuable for individuals with busy lifestyles who may often forget to turn the iron off after doing laundry.

Another notable aspect of the SCRI500-I is its ergonomic design. The iron features a comfortable handle that allows for extended use without causing hand fatigue. Its lightweight construction makes it easy to maneuver, ensuring that users can tackle large ironing loads without feeling weighed down.

In addition to its core steam functions, the Sunbeam SCRI500-I includes variable temperature control, allowing users to adjust the heat settings according to the fabric type. This flexibility ensures that delicate materials, such as silk or polyester, can be ironed safely without the risk of damage.

In summary, the Sunbeam SCRI500-I is a comprehensive iron that combines powerful steam output, an advanced ceramic soleplate, safety features, and ergonomic design. These characteristics make it an excellent choice for tackling everyday ironing tasks while ensuring that your garments look fresh and well-maintained. Whether you're preparing for a board meeting or a night out, the SCRI500-I will help you achieve the polished look you desire.