Taurus Group HORIZON 30, HORIZON 9 manual Romană, Funcţionare Rotisor

Page 30

Romană

-Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui profesional sau industrial.

-Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handicapate.

-Nu păstraţi aparatul în poziţie verticală.

-Nu puneţi la loc aparatul dacă încă este cald.

-Păstraţi cavitatea cuptorului curată, în caz contrar resturile de aliment se pot carboniza şi ele pot deteriora aparatul.

-Nu folosiţi aparatul pentru mascote sau alte animale.

-Nu folosiţi aparatul pentru a usca articole textile de nici un tip.

-Nu utilizaţi cavitatea internă a cuptorului pentru a păstra lucruri.

-Utilizaţi doar ustensile adecvate pentru cuptoare.

-Nu sprijiniţi ustensile grele sau tăviţe pe uşa deschisă.

-AVERTIZARE: Dacă uşa sau îmbinarea uşii este deteriorată, cuptorul nu trebuie să fie utilizat înainte de a fi reparat de personal competent.

-AVERTIZARE: Nu utilizaţi aparatul dacă sticla este fisurată sau spartă.

-AVERTIZARE: Pot fi provocate condensări de apă pe suprafeţele şi obiectele situate în vecinătatea imediată a aparatului.

Service:

-Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire, anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului.

Instalare

-Asiguraţi-văs-a retras tot materialul de ambalaj din interiorul aparatului.

-Nu scoateţi roţile din aparat.

-Nu acoperiţi şi nu blocaţi deschiderile aparatului.

-Cuiul trebuie să fie uşor accesibil pentru a putea fi deconectat în caz de urgenţă.

Mod de utilizare

Observaţii înainte de utilizare:

- Asiguraţi-văs-a retras tot materialul de ambalaj al produsului.

Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară̆, vă̆ recomandă̆m să̆-l utilizaţi fă̆ră̆ pâine.

- Înainte de prima utilizare a produsului, se vor curăţa părţile care intră în con- tact cu alimentele conform instrucţiunilor din secţiunea privind curăţarea.

-Câteva părţi ale fierului de călcat au fost gresate uşor şi în consecinţă fierul poate scoate puţin fum atunci când este deschis prima dată.

-Pentru a elimina mirosul pe care îl emite aparatul la utilizarea sa pentru prima dată, se recomandă ţinerea sa în funcţiune la putere maximă timp de 2 ore într-o încăpere bine ventilată.

Utilizare:

-Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul.

-Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.

HORIZON 9

-Introduceţi grilajul (N) într-unul din nivelele (B)

-Dacă doriţi să gătiţi cu tava (O) de prima dată, trebuie să introduceţi grilajul

(N) ca suport.

-Selectaţi funcţia pe care doriţi să o realizeze aparatul (I).

-Selectaţi timpul dorit (J)

-Indicatorul luminos (G) se va aprinde

-Odată trecut timpul de prăjire selecţionat aparatul se va opri în mod automat.

HORIZON 30:

-Introduceţi grilajul (N) sau tava (P) într-unul din nivelele (B)

-Selectaţi funcţia pe care doriţi să o realizeze aparatul (F, I).

-Selectaţi temperatura dorită. (H)

-Selectaţi timpul dorit (J)

-Indicatorul luminos (G) se va aprinde

-Odată trecut timpul de prăjire selecţionat aparatul se va opri în mod automat.

FUNCŢIONARE ROTISOR

ATENŢIONARE: Utilizaţi întotdeauna mănuşi pentru cuptor pentru a vă proteja mâinile. Părţile metalice se pot încăzi în timpul utilizării. Aveţi mare grijă atunci când atingeţi tija şi furcile.

-Scoateţi furca de pe tijă slăbind şurubul de fixare (Fig. 1).

-Treceţi carnea prin tijă şi glisaţi-o până în centrul acesteia.

-Puneţi la loc furca în tijă cu vârfurile îndreptate către carne (Fig 2). Puiul trebuie să fie legat într-o frânghie pentru a evita ca picioarele puiului sau aripile să atingă elementele de încălzire în timpul prăjirii şi pentru ca el să se poată roti corect.

-Glisaţi ambele furci ferm către carne şi strângeţi bine şuruburile de fixare ale furcilor.

-Poziţionaţi tija cu carnea în cuptor (Fig 3)

-După procesul de gătire slăbiţi şuruburile de fixare ale furcilor şi scoateţi carnea glisându-o de la capătul tijei.

Odată̆ încheiată̆ utilizarea aparatului:

-Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.

-Curăţaţi aparatul.

Curãtirea

-Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare.

-Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de deter- gent şi apoi ştergeţi-l.

-Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul.

-Nu permiteţi intrarea apei sau a oricărui alt lichid prin orificiile de aerisire pentru a evita deteriorarea pieselor din interiorul aparatului.

-Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă.

Tavă̆ pentru firimituri Horizon 9:

-Aparatul dispune de o tavă pentru firimituri care permite strângerea acelora care pot rămâne în interiorul aparatului.

-Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit înainte de a manipula tava pentru firimituri.

-Scoateţi tava din aparat (Fig 4)

-Goliţi conţinutul tăvii.

-Puneţi tava la loc în aparat.

Anomalii si reparatii

- In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schim- bati cablul, ar pute fi periculos. Duceti aparatul la un service autorizat.

Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului

Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasificare şi reciclare.

-Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot fi considerate dăunătoare pentru mediul înconjurător.

Acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă debarasaţi de acest produs odată încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE).

Acest simbol indică faptul că suprafaţa se poate încălzi în timpul utilizării

Acest aparat este în conformitate cu Directiva 2006/95/CE de Tensiune joasă, cu Directiva 2004/108/CE de Compatibilitate electromagnetică, cu Directiva 2011/65/CE privind restricţiile la utilizarea unor anumite substanţe periculoase la aparate electrice şi electronice şi cu Directiva 2009/125/CE privind cerinţele de design ecologic aplicabil produselor care au legătură cu energia.

Manual Horizons 9_30.indb 30

22/04/13 17:41

Image 30
Contents Horizon Manual Horizons 930.indb 22/04/13 Manual Horizons 930.indb 22/04/13 1741 Manual Horizons 930.indb 22/04/13 Manual Horizons 930.indb 22/04/13 1741 Español Horno eléctrico Horizon Distinguido clienteDescripción Horizon Funcionamiento RotisserieForn elèctric Horizon Benvolgut client CatalàConsells i advertiments de seguretat DescripcióFuncionament Rotisserie Description EnglishOven Horizon Dear customer Use and careRotisserie Function Français Conseils et mesures de sécu- ritéFour électrique Horizon Cher Client Fonctionnement Rôtisserie Kleinbackofen Horizon Sehr geehrter Kunde DeutschSicherheitsempfehlungen und -hinweise BeschreibungROTISSERIE-BETRIEB Italiano Forno elettrico Horizon Egregio clienteDescrizione Funzionamento DEL Girarrosto Português Forno eléctrico Horizon Caro clienteDescriç̧ão Funcionamento Rotisserie Elektrische oven Horizon Geachte klant NederlandsAdviezen en veiligheidsvoors- chriften BeschrijvingWerking Grillfunctie Polski Piecyk elektryczny Horizon Szanowny KliencieOpis Działanie Rotisserie Ελληνικά Ηλεκτρικός φούρνος Horizon 9 Horizon Εκλεκτέ μας πελά́τηΠεριγραφή Τροποσ Λειτουργιασ Σουβλασ Электрическая духовка Horizon Уважаемый̆ покупатель РусскийРекомендации и меры безопасности ОписаниеФункционирование Гриля Неисправности и способы их устранения Защита окружающей̆ среды и вторичная переработка продуктаDescrierea Sfaturi si avertizãri privind sigurantCuptor electric Horizon Stimate client Utilizare şi îngrijireRomană Funcţionare RotisorЕлектрическа фурна Horizon Уважаеми клиенти Основни частиБългарски Работа ПРИ Режим ГрилManual Horizons 930.indb 22/04/13 برا نا ص Horizon