Taurus Group HORIZON 30, HORIZON 9 manual Català, Consells i advertiments de seguretat, Descripció

Page 8

Català

Forn elèctric

Horizon 9

Horizon 30

Benvolgut client,

Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.

Descripció

ACos

BNivells subjecció

CElement calefactor

DVidre

EEmpunyadura

FSelector de funció

GPilot lluminós

HSelector de temperatura

ISelector element calefactor

JTemporitzador

KEmpunyadura per a reixeta i safata

LVareta rotisserie

MEmpunyadura vareta rotisserie

NReixeta

OSafata cocció Horizon 9

PSafata cocció Horizon 30

QDesconnectat

RElement calefactor superior (Rostir)

SElement calefacció inferior

TElement calefactor inferior i superior (Fornejar)

UConvecció

VRotisserie

WRotisserie i convecció

XSafata recollidora d’engrunes Horizon 9

-Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruc- cions pot comportar un accident.

-Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja.

Consells i advertiments de seguretat

-Aquest aparell pot ser utilitzat per per- sones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapa- citades o nens amb edat de 8 anys i superior, si se’ls ha donat la supervisió o instruccions apropiades pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i si comprenen els perills que implica.

-La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar els nens si no són majors de 8 anys i estan supervisats.

-Mantingueu l’aparell i la seva conne- xió de xarxa fora de l’abast de nens menors de 8 anys.

Manual Horizons 9_30.indb 8

-Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.

-La temperatura de la porta i altres superfícies accessibles pot ser elevada quan l’aparell està en funcionament.

-No feu servir l’aparell associat a un programador, temporitzador ni cap altre dispositiu que connecti l’aparell automàticament.

-Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.

-Si la connexió a la xarxa està malme- sa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.

-Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica

a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.

-Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a mínim 10 ampers.

-La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.

-No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.

-No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.

-No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.

-No deixeu que el cable de connexió quedi en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell.

-Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o embolicats augmenten el risc de xoc elèctric.

-No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.

-No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.

-Aquest aparell no és adequat per a ús en exteriors.

-L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una superfície plana i estable.

-Situeu l’aparell luny de material combustible, tal com materials tèxtils, cartró, paper...

-ADVERTÈNCIA: Per tal d’evitar un sobreescalfament, no cobriu l’aparell.

-Eviteu que tan l’entrada com la sortida d’aire quedin total o parcialment tapades per mobles, cortines, roba, etc., existiria risc d’incendi.

-No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.

22/04/13 17:41

Image 8
Contents Horizon Manual Horizons 930.indb 22/04/13 Manual Horizons 930.indb 22/04/13 1741 Manual Horizons 930.indb 22/04/13 Manual Horizons 930.indb 22/04/13 1741 Descripción EspañolHorno eléctrico Horizon Distinguido cliente Horizon Funcionamiento RotisserieCatalà Consells i advertiments de seguretatForn elèctric Horizon Benvolgut client DescripcióFuncionament Rotisserie English Oven Horizon Dear customerDescription Use and careRotisserie Function Four électrique Horizon Cher Client FrançaisConseils et mesures de sécu- rité Fonctionnement Rôtisserie Deutsch Sicherheitsempfehlungen und -hinweiseKleinbackofen Horizon Sehr geehrter Kunde BeschreibungROTISSERIE-BETRIEB Descrizione ItalianoForno elettrico Horizon Egregio cliente Funzionamento DEL Girarrosto Descriç̧ão PortuguêsForno eléctrico Horizon Caro cliente Funcionamento Rotisserie Nederlands Adviezen en veiligheidsvoors- chriftenElektrische oven Horizon Geachte klant BeschrijvingWerking Grillfunctie Opis PolskiPiecyk elektryczny Horizon Szanowny Kliencie Działanie Rotisserie Περιγραφή ΕλληνικάΗλεκτρικός φούρνος Horizon 9 Horizon Εκλεκτέ μας πελά́τη Τροποσ Λειτουργιασ Σουβλασ Русский Рекомендации и меры безопасностиЭлектрическая духовка Horizon Уважаемый̆ покупатель ОписаниеФункционирование Гриля Неисправности и способы их устранения Защита окружающей̆ среды и вторичная переработка продуктаSfaturi si avertizãri privind sigurant Cuptor electric Horizon Stimate clientDescrierea Utilizare şi îngrijireRomană Funcţionare RotisorЕлектрическа фурна Horizon Уважаеми клиенти Основни частиБългарски Работа ПРИ Режим ГрилManual Horizons 930.indb 22/04/13 برا نا ص Horizon