Saeco Coffee Makers PLUS Instalação Ajustes, Ciclo de lavagem/limpeza, Ajuste do moinho de café

Page 70

70

INSTALAÇÃO - AJUSTES

Introduza novamente a tampa (1) no recipiente de café (2).

(Fig.5A) - Introduza a ficha na tomada de corrente na parte de trás da máquina.

(Fig.5B) - Introduza a ficha da outra extremidade do cabo numa tomada de corrente na parede, com a tensão adequada.

Assegure-se de que o selector (17) está na posição " "; se necessário vire-o até ficar na posição indicada.

(Fig.6) - Para ligar a máquina é suficiente pressionar a tecla (16); o indicador luminoso (18) começa a piscar rapidamente, indicando que é necessário proceder ao carregamento do circuito.

(Fig.7) - Para carregar o circuito introduza um reci- piente debaixo do tubo de vapor (pannarello para a versão plus) (10);

(Fig.9) - Vire o selector (17) no sentido dos ponteiros do relógio até ao ponto "" e espere.

Quando sair água de modo regular e o indicador luminoso (18) piscará lentamente, pedindo o fecho da torneira, rode o selector no sentido contrário dos ponteiros do relógio até que esteja na posição "".

Neste ponto o indicador luminoso (19) inicia a piscar lentamente, indicando a fase de aquecimento.

Obs.: Antes de proceder à primeira utilização da máquina, no caso de um período prolon- gado de inactividade ou se o reservatório de água

tiver sido esvaziado totalmente, é recomendável carregar o circuito.

Terminado o aquecimento, a máquina executa um ciclo de enxagúe dos circuitos internos

(veja o par. 4.4)

Terminadas as operações indicadas acima, a máquina está pronta para utilizar.

Para distribuir café, água quente ou vapor, e utilizar correctamente a máquina, siga atentamente as ins- truções que se seguem.

Durante a fase de preparação (se um café foi recém- moído)

Durante a fase de desligar a máquina, depois de pressionar o botão ON/OFF (16) (se um café foi recém-moído)

Nota: Se estiver presente durante a operação

,coloque um depósito por baixo da lugar de saída antes do ciclo começar (5) (Fig. 8)

Uma pequena quantidade de água será dispensada que via enxaguar e aquecer todos os componentes da máquina; nesta fase as luzes vão piscar ciclicamente na direcção dos ponteiros do relógio.

Espere que o ciclo termine automaticamente. Pode pa- rar o ciclo, pressionando qualquer um dos botões de café.

5 AJUSTES

A máquina que adquiriu permite efectuar alguns ajustes que lhe permitirá utilizá-la da melhor forma.

5.1Saeco Adapting System

O café é um produto natural e as suas características podem mudar em função da origem, da mistura e da torrefacção. A máquina de café Saeco é equipada com um sistema de ajuste automático que permite utilizar todos os tipos de café em grãos existentes no comércio (não caramelizados).

A máquina regula-se automaticamente para optimizar a extracção do café, assegurando a perfeita com- pactação da pastilha para obter um café expresso cremoso, capaz de libertar todos os aromas, inde- pendentemente do tipo de café utilizado.

o processo de optimização é um processo de aprendizagem que exige a distribuição de um certo número de cafés para permitir que a máquina regule a compactação do pó.

atenção, pois podem haver certas misturas particu- lares que necessitam de uma regulação da moagem para optimizar a extracção do café - (veja pág. 5.2).

4.4Ciclo de lavagem/limpeza

Este ciclo permite que circule água limpa pelo circuito de café.

O ciclo começa:

Quando se liga a máquina (com a caldeira fria)

Após preparar o circuito da água (com a caldeira fria)

5.2Ajuste do moinho de café

Atenção! O botão de ajuste da moagem, co- locado no interior do recipiente de café, deve ser rodado apenas quando o moinho de café estiver

em funcionamento. Não introduza café moído e/ou solúvel no recipiente de café em grãos.

Image 70
Contents Xsmall Steam Xsmall Plus Type Sup 033RCongratulazioni Page Abb.6 Afb.6 Rys.6 Abb.13 Afb.13 Rys.13 Abb.29 Afb.29 Rys.29 Dati Tecnici Generalità Dati TecniciGeneralità Norme DI SicurezzaNorme DI Sicurezza Imballaggio Componenti Macchina InstallazioneInstallazione Prima accensioneSaeco Adapting System Installazione RegolazioniRegolazioni Ciclo di risciacquo/autopuliziaStand-by Regolazioni Erogazione CaffeRegolazione caffè in tazza Tazze grandiErogazione Acqua Calda Acqua Calda VaporeErogazione Vapore / Preparazione DEL Cappuccino Pulizia E Manutenzione Pulizia E ManutenzionePassaggio da vapore a caffè Gruppo caffèSmaltimento Decalcificazione SmaltimentoDecalcificazione Dalle norme vigenti nel Paese d’utilizzoSpie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiLampeggianti contemporaneamente Lampeggianti in senso antiorario ciclicamenteLampeggianti in modo alternato Comportamenti Cause Rimedi Comportamenti Cause RimediVedere nota Important Safeguards Supply Cord Safety Regulations General Information Safety RegulationsTechnical Specifications General InformationSafety Regulations KEY to Machine Components Installation InstallationAdjustments Installation AdjustmentsRinse/Self-Cleaning Cycle Priming the Water CircuitAdjusting the Amount of Coffee Brewed Adjustments Coffee BrewingCoffee Grinder Adjustment Large CupsDispensing HOT Water Dispensing HOT Water Preparing a CappuccinoSteam Dispensing / Cappuccino Brew Group Cleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance Descaling the MachineMachine Disposal Descaling the Machine Machine DisposalAnd/or the regulations in the country of use Not be brewed Quickly Flashing Control Panel LightsControl Panel Lights Prime the machineSlowly flashing Light Signals Causes SolutionsQuickly flashing Flashing counterclockwiseCausesSolutions Machine Actions Causes SolutionsProblems OperationTechnische Daten Allgemeines Technische DatenAllgemeines SicherheitsvorschriftenSicherheitsvorschriften Verpackung Reparaturen/WartungsarbeitenBrandschutz Vorbereitende ArbeitenSpül/ Reinigungszyklus Installation EinstellungenAusreichende Menge Wasser vorhanden ist Mahlwerkeinstellungen EinstellungenEinstellungen Einstellung der KaffeemengeAusgabe Kaffee Ausgabe Kaffee HeisswasserausgabeVerwendung von großen Tassen HeisswasserausgabeUmschaltung von Dampf auf Kaffee Zubereitung VON Cappuccino Reinigung UND WartungDAMPFAUSGABE/ZUBEREITUNG VON Cappuccino Abb Ein Gefäß unter die Dampfdüse Pannarello 10 stellenBrühgruppe Reinigung UND Wartung EntkalkungReinigung UND Wartung Abb Den Satzbehälter täglich entleeren und reinigenEntsorgung Entkalkung EntsorgungEntkalkung Vorschriften erfolgenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldGleichzeitig blinkend Blinkend gegen den Uhrzeigersinn zyklischAbwechselnd blinkend Vor der Ausführung dieses Vorgangs Verhalten Ursachen AbhilfenVerhalten Ursachen Abhilfen Schaltet und abgekühlt istConserver CES Instructions Précautions Données Techniques Généralités Données TechniquesGénéralités Consignes DE SécuritéConsignes DE Sécurité Emballage LES Composants DE LA Machine Mise EN PlaceMise EN Place Opérations préliminairesRéglages Mise EN Place RéglagesCycle de Rinçage / nettoyage Réglage du moulin à caféRéglage du café dans une tasse Réglages Distribution DE CaféGrandes tasses Distribution DE CaféDistribution DE Vapeur / PRÉPARA- Tion DU Cappuccino Distribution D’EAU Chaude Préparation DU CappuccinoDistribution D’EAU Chaude Avec les mainsNettoyage ET Entretien Préparation DU Cappuccino Nettoyage ET EntretienPassage de vapeur à café Groupe de distribution11 Élimination Détartrage Élimination10 Détartrage Auprès des centres d’assistance agréésVoyants DU Bandeau DE Commande Voyants DU Bandeau DE CommandeClignotantes en même temps Clignotantes alternativementComportements Causes Remèdes Comportements Causes RemèdesDatos Técnicos Información DE Carácter General Datos TécnicosInformación DE Carácter General Normas DE SeguridadNormas DE Seguridad Primer encendido Componentes DE LA Máquina InstalaciónOperaciones preliminares InstalaciónCiclo de auto-enjuague Instalación AjustesAjustes Regulación del molinillo de caféTazas grandes Ajustes Suministro DE CaféRegulación de café en taza Suministro DE CaféSuministro DE Vapor / Preparación DEL Capuchino Suministro DE Agua Caliente Preparación DEL CapuchinoSuministro DE Agua Caliente Leche fríaLimpieza Y Mantenimiento Preparación DEL Capuchino Limpieza Y MantenimientoPaso de vapor a café Grupo de caféEliminación DEL Aparato Descalcificación Eliminación DEL AparatoDescalcificación Los centros de asistencia autorizadosPilotos Luminosos DEL Panel DE Mandos Pilotos Luminosos DEL Panel DE MandosParpadeos simultáneos Parpadeos alternativosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesVéase nota Dados Técnicos Generalidades Dados TécnicosGeneralidades Normas DE SegurançaNormas DE Segurança Operações preliminares InstalaçãoEmbalagem Primeira utilizaçãoAjuste do moinho de café Instalação AjustesCiclo de lavagem/limpeza Introduza novamente a tampa 1 no recipiente de caféChávenas grandes Ajustes Distribuição DE CaféAjuste do café na chávena Distribuição DE CaféDistribuição DE Vapor / Preparação do Cappuccino Distribuição DE Água Quente Preparação do CappuccinoDistribuição DE Água Quente Estar frioLimpeza E Manutenção Preparação do Cappuccino Limpeza E ManutençãoPassagem de vapor para café Grupo caféDesmantelamento Descalcificação DesmantelamentoDescalcificação Atenção! Nunca utilize o vinagre como de- scalcificanteIndicadores Luminosos do Painel DE Comando Indicadores Luminosos do Painel DE ComandoPiscar em simultâneo Piscar alternadamenteSe que a máquina está desligada e fria Comportamentos Causas SoluçõesComportamentos Causas Soluções Ver obsTechnische Gegevens Algemeen Technische GegevensAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriften Voorbereidende handelingen InstallatieVerpakking Eerste inschakelingSpoel/ Zelfreiniging -cyclus Installatie InstellingenInstellingen Koffiemolen instellenGrote bekers Instellingen KoffieafgifteInstelling hoeveelheid koffie per kopje KoffieafgifteAfgifte VAN Warm Water Afgifte VAN Warm Water Bereiding CappuccinoStoomafgifte / Bereiding CAPPUCCI- no Reiniging EN Onderhoud Bereiding Cappuccino Reiniging EN OnderhoudOvergang van stoom naar koffie Centrale koffie-unitOntkalking ServicecentraOntkalking Afvalverwerking AfvalverwerkingControlelampjes Bedieningspaneel Controlelampjes BedieningspaneelGelijktijdig knipperend Knipperend tegen de klok in cyclischOm en om knipperend En afgekoeld is Verschijnselen Oorzaken OplossingenVerschijnselen Oorzaken Oplossingen Zie opmerkingDane Techniczne Informacje Ogólne Dane TechniczneInformacje Ogólne Normy BezpieczeństwaNormy Bezpieczeństwa Operacje wstępne Postępowanie w przypadku pożaruInstalacja Pierwsze uruchomienieRegulacje Instalacja RegulacjeCykl płukania/czyszczenia Regulacja młynkaDuże filiżanki Regulacje Parzenie KawyRegulacja ilości kawy w filiżance Parzenie KawyWytwarzanie Pary / PRZYGOTOWYWA- NIE Cappuccino Nalewanie Gorącej Wody Przygotowywanie CappuccinoNalewanie Gorącej Wody Po użyciu pary przy przygotowywaniu napojuCzyszczenie I Konserwacja Przygotowywanie Cappuccino Czyszczenie I KonserwacjaPrzejście od pary do kawy Blok kawyPozbywanie SIĘ Urządzenia Odwapnianie Pozbywanie SIĘ UrządzeniaOdwapnianie Danym krajuSygnalizacje Przyczyny Rozwiązanie Kontrolki Panelu SterującegoKontrolki Panelu Sterującego Światło ciągłeŚwiatła migające naprzemiennie Napełnić zbiornik świeżą, pitną wodąZimne Zachowanie Przyczyny RozwiązanieZachowanie Przyczyny Rozwiązanie Patrz uwaga55014-2 1997 + A1 Saeco International Group S.P.AEC 2006/95, EC 2004/118 EC 1992/31, EC 1993/68 Mr. RAndrea& D CastellaniManager Mr. Andrea CastellaniCompatibilité électromagnétique CEM 2001 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogosNorma de família de produto EN 55014-2 1997 + A1 2001 Kompatybiliność elektromagnetyczna EMC EN 55014-2 1997 + A1Produktów EN 55014-2 1997 + A1 Saeco International Group S.p.A

PLUS specifications

Saeco Coffee Makers have long been a preferred choice for coffee enthusiasts who seek quality, convenience, and innovation in their brewing experience. Saeco, a brand known for pioneering fully automatic espresso machines, has combined advanced technologies and user-friendly features to create a range of coffee makers that elevate the art of coffee brewing at home.

One of the standout features of Saeco Coffee Makers is their intuitive interface, which allows users to customize their coffee to suit personal tastes easily. The machines typically come equipped with a user-friendly display that helps guide users through each brewing process, ensuring that even those new to coffee-making can produce barista-quality drinks effortlessly.

The brewing technology employed in Saeco machines is designed for maximum flavor extraction. The innovative brewing group is removable, allowing for easy cleaning and maintenance, which helps preserve the quality of each cup. Additionally, Saeco's rapid steam technology facilitates quick transitions between brewing and frothing, meaning you can enjoy a creamy cappuccino or a rich latte without long waits.

Customization is key in Saeco Coffee Makers. Many models offer programmable options, including the strength of the coffee, temperature settings, and even the volume of each serving. This level of personalization is complemented by the inclusion of integrated milk frothers, which make it simple to prepare milk-based drinks with the perfect texture and temperature.

Saeco Coffee Makers are designed with durability and performance in mind. The ceramic grinders are built to last and ensure consistent grind quality, enhancing the flavor profile of each cup. With adjustable settings, users can easily switch between fine and coarse grinds depending on their brewing preference.

Energy efficiency is another important characteristic of Saeco machines. Many models feature an automatic shut-off function, which not only conserves energy but also adds a layer of safety for homes with children or pets. Additionally, their compact design makes them suitable for various kitchen sizes without sacrificing functionality.

In summary, Saeco Coffee Makers combine cutting-edge technology with user-centric design to create a pleasurable coffee experience. From the advanced brewing systems and customizable settings to the ease of maintenance and energy efficiency, Saeco remains a trusted choice for coffee lovers who desire both quality and convenience in their daily brews. Whether you prefer a robust espresso or a frothy cappuccino, Saeco Coffee Makers promise to deliver a perfect cup every time.