Saeco Coffee Makers PLUS manual Dispensing HOT Water Preparing a Cappuccino

Page 25

DISPENSING HOT WATER - PREPARING A CAPPUCCINO

25

 

 

 

 

To dispense 1 cup of coffee, press the button once. To dispense 2 cups of coffee, press the button twice.

In this operating mode, the machine automati- cally grinds and doses the correct amount of coffee. Brewing two coffees requires two grinding cycles and two brewing cycles, which the machine

carries out automatically.

After the prebrewing cycle, coffee begins to dispense out of the dispensing spout (5).

Coffee brewing stops automatically when the pre- programmed level is reached; however, it is possible to interrupt coffee brewing by pressing the button initially pressed.

The machine is adjusted to brew a true Italian espresso coffee. This feature may slightly lengthen the brewing time, allowing the intense flavor

of the coffee to develop fully.

7 DISPENSING HOT WATER

Warning: Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures. Do not touch it with bare hands; use

the appropriate handle only.

Before dispensing hot water, make sure that the green temperature light (19) is on.

When the machine is ready, proceed as follows:

(Fig. 7) - Place a container under the hot water/steam wand (Pannarello for Plus version) (10).

(Fig. 9) - Turn the control dial (17) clockwise to set it to the "" position.

Fill the cup with hot water to the level desired; to stop hot water dispensing, turn control dial (17) counter- clockwise back to the "" position. The machine returns to the normal operating mode.

Occasionally, after turning the control dial

(17)hot water may not be dispensed and the temperature light (19) may blink slowly. To obtain a flow of hot water, simply wait until the temperature light (19) stops blinking and remains steady.

8 STEAM DISPENSING / CAPPUCCINO

Steam may be used to froth milk for a cappuccino, as well as to reheat other beverages.

Warning: Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures. Do not touch it with bare hands; use

the appropriate handle only.

(Fig. 7) - Place a container under the hot water/steam wand (10) (Pannarello).

(Fig. 13) - When the machine is ready to brew coffee, turn the control dial (17) counter-clockwise to set it to the "" position; residual water may come out of the wand (Pannarello).

The temperature light (19) blinks during the preheating time required by the machine.

Steam dispensing will begin when the green temperature light (19) remains steady.

Turn the control dial (17) clockwise and set it back to the "" position to stop dispensing steam.

Fill 1/3 the cup with cold milk.

Use cold milk for better results when prepar- ing a cappuccino.

(Fig. 14) - Immerse the steam wand (Pannarello for Plus version) in the milk to be heated and turn the control dial (17) counter-clockwise to set it to the " " position. Froth the milk by gently swirling the cup and moving it up and down.

After dispensing steam for the desired time, turn the control dial (17) clockwise and set it back to the "" position to stop dispensing steam.

The same procedure can be used to heat other beverages.

After using the steam wand (Pannarello for Plus version), wash it as described in the "Cleaning and Maintenance" section.

• Prime the machine as described in section 4.4.

If the control dial is left on the central posi- tion, the machine, in order to save energy, automatically reaches the temperature needed to

dispense coffee.

English

Image 25
Contents Type Sup 033R Xsmall Steam Xsmall PlusCongratulazioni Page Abb.6 Afb.6 Rys.6 Abb.13 Afb.13 Rys.13 Abb.29 Afb.29 Rys.29 Generalità Generalità Dati TecniciDati Tecnici Norme DI SicurezzaNorme DI Sicurezza Installazione Componenti Macchina InstallazioneImballaggio Prima accensioneRegolazioni Installazione RegolazioniSaeco Adapting System Ciclo di risciacquo/autopuliziaRegolazione caffè in tazza Regolazioni Erogazione CaffeStand-by Tazze grandiErogazione Acqua Calda Acqua Calda VaporeErogazione Vapore / Preparazione DEL Cappuccino Passaggio da vapore a caffè Pulizia E ManutenzionePulizia E Manutenzione Gruppo caffèDecalcificazione Decalcificazione SmaltimentoSmaltimento Dalle norme vigenti nel Paese d’utilizzoSpie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiLampeggianti contemporaneamente Lampeggianti in senso antiorario ciclicamenteLampeggianti in modo alternato Comportamenti Cause Rimedi Comportamenti Cause RimediVedere nota Important Safeguards Supply Cord Technical Specifications General Information Safety RegulationsSafety Regulations General InformationSafety Regulations Installation KEY to Machine Components InstallationRinse/Self-Cleaning Cycle Installation AdjustmentsAdjustments Priming the Water CircuitCoffee Grinder Adjustment Adjustments Coffee BrewingAdjusting the Amount of Coffee Brewed Large CupsDispensing HOT Water Dispensing HOT Water Preparing a CappuccinoSteam Dispensing / Cappuccino Cleaning and Maintenance Cleaning and MaintenanceBrew Group Descaling the MachineMachine Disposal Descaling the Machine Machine DisposalAnd/or the regulations in the country of use Control Panel Lights Control Panel LightsNot be brewed Quickly Flashing Prime the machineQuickly flashing Light Signals Causes SolutionsSlowly flashing Flashing counterclockwiseProblems Machine Actions Causes SolutionsCausesSolutions OperationAllgemeines Allgemeines Technische DatenTechnische Daten SicherheitsvorschriftenSicherheitsvorschriften Brandschutz Reparaturen/WartungsarbeitenVerpackung Vorbereitende ArbeitenSpül/ Reinigungszyklus Installation EinstellungenAusreichende Menge Wasser vorhanden ist Einstellungen EinstellungenMahlwerkeinstellungen Einstellung der KaffeemengeVerwendung von großen Tassen Ausgabe Kaffee HeisswasserausgabeAusgabe Kaffee HeisswasserausgabeDAMPFAUSGABE/ZUBEREITUNG VON Cappuccino Zubereitung VON Cappuccino Reinigung UND WartungUmschaltung von Dampf auf Kaffee Abb Ein Gefäß unter die Dampfdüse Pannarello 10 stellenReinigung UND Wartung Reinigung UND Wartung EntkalkungBrühgruppe Abb Den Satzbehälter täglich entleeren und reinigenEntkalkung Entkalkung EntsorgungEntsorgung Vorschriften erfolgenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldGleichzeitig blinkend Blinkend gegen den Uhrzeigersinn zyklischAbwechselnd blinkend Verhalten Ursachen Abhilfen Verhalten Ursachen AbhilfenVor der Ausführung dieses Vorgangs Schaltet und abgekühlt istConserver CES Instructions Précautions Généralités Généralités Données TechniquesDonnées Techniques Consignes DE SécuritéConsignes DE Sécurité Mise EN Place LES Composants DE LA Machine Mise EN PlaceEmballage Opérations préliminairesCycle de Rinçage / nettoyage Mise EN Place RéglagesRéglages Réglage du moulin à caféGrandes tasses Réglages Distribution DE CaféRéglage du café dans une tasse Distribution DE CaféDistribution D’EAU Chaude Distribution D’EAU Chaude Préparation DU CappuccinoDistribution DE Vapeur / PRÉPARA- Tion DU Cappuccino Avec les mainsPassage de vapeur à café Préparation DU Cappuccino Nettoyage ET EntretienNettoyage ET Entretien Groupe de distribution10 Détartrage Détartrage Élimination11 Élimination Auprès des centres d’assistance agréésVoyants DU Bandeau DE Commande Voyants DU Bandeau DE CommandeClignotantes alternativement Clignotantes en même tempsComportements Causes Remèdes Comportements Causes RemèdesInformación DE Carácter General Información DE Carácter General Datos TécnicosDatos Técnicos Normas DE SeguridadNormas DE Seguridad Operaciones preliminares Componentes DE LA Máquina InstalaciónPrimer encendido InstalaciónAjustes Instalación AjustesCiclo de auto-enjuague Regulación del molinillo de caféRegulación de café en taza Ajustes Suministro DE CaféTazas grandes Suministro DE CaféSuministro DE Agua Caliente Suministro DE Agua Caliente Preparación DEL CapuchinoSuministro DE Vapor / Preparación DEL Capuchino Leche fríaPaso de vapor a café Preparación DEL Capuchino Limpieza Y MantenimientoLimpieza Y Mantenimiento Grupo de caféDescalcificación Descalcificación Eliminación DEL AparatoEliminación DEL Aparato Los centros de asistencia autorizadosPilotos Luminosos DEL Panel DE Mandos Pilotos Luminosos DEL Panel DE MandosParpadeos alternativos Parpadeos simultáneosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesVéase nota Generalidades Generalidades Dados TécnicosDados Técnicos Normas DE SegurançaNormas DE Segurança Embalagem InstalaçãoOperações preliminares Primeira utilizaçãoCiclo de lavagem/limpeza Instalação AjustesAjuste do moinho de café Introduza novamente a tampa 1 no recipiente de caféAjuste do café na chávena Ajustes Distribuição DE CaféChávenas grandes Distribuição DE CaféDistribuição DE Água Quente Distribuição DE Água Quente Preparação do CappuccinoDistribuição DE Vapor / Preparação do Cappuccino Estar frioPassagem de vapor para café Preparação do Cappuccino Limpeza E ManutençãoLimpeza E Manutenção Grupo caféDescalcificação Descalcificação DesmantelamentoDesmantelamento Atenção! Nunca utilize o vinagre como de- scalcificanteIndicadores Luminosos do Painel DE Comando Indicadores Luminosos do Painel DE ComandoPiscar alternadamente Piscar em simultâneoComportamentos Causas Soluções Comportamentos Causas SoluçõesSe que a máquina está desligada e fria Ver obsAlgemeen Algemeen Technische GegevensTechnische Gegevens VeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriften Verpakking InstallatieVoorbereidende handelingen Eerste inschakelingInstellingen Installatie InstellingenSpoel/ Zelfreiniging -cyclus Koffiemolen instellenInstelling hoeveelheid koffie per kopje Instellingen KoffieafgifteGrote bekers KoffieafgifteAfgifte VAN Warm Water Afgifte VAN Warm Water Bereiding CappuccinoStoomafgifte / Bereiding CAPPUCCI- no Overgang van stoom naar koffie Bereiding Cappuccino Reiniging EN OnderhoudReiniging EN Onderhoud Centrale koffie-unitOntkalking Afvalverwerking ServicecentraOntkalking AfvalverwerkingControlelampjes Bedieningspaneel Controlelampjes BedieningspaneelGelijktijdig knipperend Knipperend tegen de klok in cyclischOm en om knipperend Verschijnselen Oorzaken Oplossingen Verschijnselen Oorzaken OplossingenEn afgekoeld is Zie opmerkingInformacje Ogólne Informacje Ogólne Dane TechniczneDane Techniczne Normy BezpieczeństwaNormy Bezpieczeństwa Instalacja Postępowanie w przypadku pożaruOperacje wstępne Pierwsze uruchomienieCykl płukania/czyszczenia Instalacja RegulacjeRegulacje Regulacja młynkaRegulacja ilości kawy w filiżance Regulacje Parzenie KawyDuże filiżanki Parzenie KawyNalewanie Gorącej Wody Nalewanie Gorącej Wody Przygotowywanie CappuccinoWytwarzanie Pary / PRZYGOTOWYWA- NIE Cappuccino Po użyciu pary przy przygotowywaniu napojuPrzejście od pary do kawy Przygotowywanie Cappuccino Czyszczenie I KonserwacjaCzyszczenie I Konserwacja Blok kawyOdwapnianie Odwapnianie Pozbywanie SIĘ UrządzeniaPozbywanie SIĘ Urządzenia Danym krajuKontrolki Panelu Sterującego Kontrolki Panelu SterującegoSygnalizacje Przyczyny Rozwiązanie Światło ciągłeNapełnić zbiornik świeżą, pitną wodą Światła migające naprzemiennieZachowanie Przyczyny Rozwiązanie Zachowanie Przyczyny RozwiązanieZimne Patrz uwagaEC 2006/95, EC 2004/118 EC 1992/31, EC 1993/68 Saeco International Group S.P.A55014-2 1997 + A1 Mr. RAndrea& D CastellaniManager Mr. Andrea CastellaniCompatibilité électromagnétique CEM 2001 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogosNorma de família de produto EN 55014-2 1997 + A1 2001 Kompatybiliność elektromagnetyczna EMC EN 55014-2 1997 + A1Produktów EN 55014-2 1997 + A1 Saeco International Group S.p.A

PLUS specifications

Saeco Coffee Makers have long been a preferred choice for coffee enthusiasts who seek quality, convenience, and innovation in their brewing experience. Saeco, a brand known for pioneering fully automatic espresso machines, has combined advanced technologies and user-friendly features to create a range of coffee makers that elevate the art of coffee brewing at home.

One of the standout features of Saeco Coffee Makers is their intuitive interface, which allows users to customize their coffee to suit personal tastes easily. The machines typically come equipped with a user-friendly display that helps guide users through each brewing process, ensuring that even those new to coffee-making can produce barista-quality drinks effortlessly.

The brewing technology employed in Saeco machines is designed for maximum flavor extraction. The innovative brewing group is removable, allowing for easy cleaning and maintenance, which helps preserve the quality of each cup. Additionally, Saeco's rapid steam technology facilitates quick transitions between brewing and frothing, meaning you can enjoy a creamy cappuccino or a rich latte without long waits.

Customization is key in Saeco Coffee Makers. Many models offer programmable options, including the strength of the coffee, temperature settings, and even the volume of each serving. This level of personalization is complemented by the inclusion of integrated milk frothers, which make it simple to prepare milk-based drinks with the perfect texture and temperature.

Saeco Coffee Makers are designed with durability and performance in mind. The ceramic grinders are built to last and ensure consistent grind quality, enhancing the flavor profile of each cup. With adjustable settings, users can easily switch between fine and coarse grinds depending on their brewing preference.

Energy efficiency is another important characteristic of Saeco machines. Many models feature an automatic shut-off function, which not only conserves energy but also adds a layer of safety for homes with children or pets. Additionally, their compact design makes them suitable for various kitchen sizes without sacrificing functionality.

In summary, Saeco Coffee Makers combine cutting-edge technology with user-centric design to create a pleasurable coffee experience. From the advanced brewing systems and customizable settings to the ease of maintenance and energy efficiency, Saeco remains a trusted choice for coffee lovers who desire both quality and convenience in their daily brews. Whether you prefer a robust espresso or a frothy cappuccino, Saeco Coffee Makers promise to deliver a perfect cup every time.