Saeco Coffee Makers PLUS manual Normas DE Seguridad

Page 57

NORMAS DE SEGURIDAD

57

 

 

 

 

cientes, a no ser que lo utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que ésta les enseñe a usarlo.

Alimentación de corriente

Conectar la máquina de café sólo a una toma de co- rriente adecuada. La tensión debe ser la misma que la que se indica en la placa del aparato, situada en la parte interior de la puerta de servicio 3.

Cable de alimentación

Nunca usar la máquina de café si el cable de alimenta- ción es defectuoso.

Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabrican- te o el servicio de asistencia al cliente deben encargarse de la sustitución. Procurar que el cable de alimentación no pase por esquinas o cantos agudos ni por encima de objetos muy calientes. Protegerlo del aceite.

No llevar ni tirar de la máquina agarrándola por el cable. No desenchufar la máquina tirando del cable ni tocar el enchufe con las manos mojadas.

Procurar que el cable de alimentación no cuelgue libre- mente de mesas o estanterías.

Protección de otras personas

Mantener fuera del alcance de los niños para evitar que jueguen con el aparato.

Los niños no se dan cuenta de los peligros relacionados con el uso indebido de un electrodoméstico. No dejar al alcance de los niños los materiales usados para emba- lar la máquina.

Peligro de quemaduras

No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro de vapor o de agua caliente: ¡riesgo de quemaduras! Usar siempre las empuñaduras o los mandos.

Colocación

Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde nadie puede volcarla o quedar herido.

Agua caliente o vapor sobrecalentado podrían salir de los tubos: ¡riesgo de quemaduras!

No colocar la máquina en un lugar con temperatura infe- rior a 0 °C; las bajas temperaturas pueden dañar la má- quina. No usar la máquina de café en lugares abiertos. No apoyar la máquina sobre superficies muy calientes ni cerca de llamas abiertas a fin de evitar que su carro- cería se derrita o que de cualquier manera se dañe.

Limpieza

Antes de limpiar la máquina, es necesario desactivarla pulsando el botón ON/OFF y, a continuación, desconec- tarla de la toma de corriente.

Esperar hasta que la máquina se enfríe. ¡Nunca sumergir la máquina en el agua!

Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la estructura interna de la máquina.

No usar el agua que ha quedado en el depósito durante unos días para uso alimentario. Lavar el depósito y vol- ver a llenarlo con agua potable fresca.

Espacio para el uso y mantenimiento

Para un funcionamiento correcto de la máquina de café se recomienda lo siguiente:

Elegir una superficie de apoyo bien nivelada;

Elegir un ambiente suficientemente iluminado e higié- nico. La toma de corriente debe ser de fácil acceso;

Calcular una distancia mínima de la máquina con respecto a la pared como muestra la figura (Fig. A).

Almacenamiento de la máquina

En caso de que no se vaya a usar la máquina durante largos periodos de tiempo, deberá apagarse y desco- nectarse de la toma de corriente. Guardar la máquina en un lugar seco y al que no puedan acceder los niños. Protegerla del polvo y de la suciedad.

Reparaciones / Mantenimiento

En caso de averías, desperfectos o sospecha de des- perfectos tras una caída, se recomienda desconectar en seguida la máquina de la toma de corriente. No poner nunca en funcionamiento una máquina defectuosa.

Sólo los Centros de Asistencia Autorizados pueden rea- lizar reparaciones a la máquina.

En caso de reparaciones realizadas de forma incorrecta, se declina toda responsabilidad por posibles daños.

Antiincendio

Español

En caso de incendio usar extintores de anhídrido carbó- nico (CO2). No usar agua ni extintores de polvo.

Image 57
Contents Type Sup 033R Xsmall Steam Xsmall PlusCongratulazioni Page Abb.6 Afb.6 Rys.6 Abb.13 Afb.13 Rys.13 Abb.29 Afb.29 Rys.29 Generalità Generalità Dati TecniciDati Tecnici Norme DI SicurezzaNorme DI Sicurezza Installazione Componenti Macchina InstallazioneImballaggio Prima accensioneRegolazioni Installazione RegolazioniSaeco Adapting System Ciclo di risciacquo/autopuliziaRegolazione caffè in tazza Regolazioni Erogazione CaffeStand-by Tazze grandiAcqua Calda Vapore Erogazione Acqua CaldaErogazione Vapore / Preparazione DEL Cappuccino Passaggio da vapore a caffè Pulizia E ManutenzionePulizia E Manutenzione Gruppo caffèDecalcificazione Decalcificazione SmaltimentoSmaltimento Dalle norme vigenti nel Paese d’utilizzoSpie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiLampeggianti in senso antiorario ciclicamente Lampeggianti contemporaneamenteLampeggianti in modo alternato Comportamenti Cause Rimedi Comportamenti Cause RimediVedere nota Important Safeguards Supply Cord Technical Specifications General Information Safety RegulationsSafety Regulations General InformationSafety Regulations Installation KEY to Machine Components InstallationRinse/Self-Cleaning Cycle Installation AdjustmentsAdjustments Priming the Water CircuitCoffee Grinder Adjustment Adjustments Coffee BrewingAdjusting the Amount of Coffee Brewed Large CupsDispensing HOT Water Preparing a Cappuccino Dispensing HOT WaterSteam Dispensing / Cappuccino Cleaning and Maintenance Cleaning and MaintenanceBrew Group Descaling the MachineDescaling the Machine Machine Disposal Machine DisposalAnd/or the regulations in the country of use Control Panel Lights Control Panel LightsNot be brewed Quickly Flashing Prime the machineQuickly flashing Light Signals Causes SolutionsSlowly flashing Flashing counterclockwiseProblems Machine Actions Causes SolutionsCausesSolutions OperationAllgemeines Allgemeines Technische DatenTechnische Daten SicherheitsvorschriftenSicherheitsvorschriften Brandschutz Reparaturen/WartungsarbeitenVerpackung Vorbereitende ArbeitenInstallation Einstellungen Spül/ ReinigungszyklusAusreichende Menge Wasser vorhanden ist Einstellungen EinstellungenMahlwerkeinstellungen Einstellung der KaffeemengeVerwendung von großen Tassen Ausgabe Kaffee HeisswasserausgabeAusgabe Kaffee HeisswasserausgabeDAMPFAUSGABE/ZUBEREITUNG VON Cappuccino Zubereitung VON Cappuccino Reinigung UND WartungUmschaltung von Dampf auf Kaffee Abb Ein Gefäß unter die Dampfdüse Pannarello 10 stellenReinigung UND Wartung Reinigung UND Wartung EntkalkungBrühgruppe Abb Den Satzbehälter täglich entleeren und reinigenEntkalkung Entkalkung EntsorgungEntsorgung Vorschriften erfolgenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldBlinkend gegen den Uhrzeigersinn zyklisch Gleichzeitig blinkendAbwechselnd blinkend Verhalten Ursachen Abhilfen Verhalten Ursachen AbhilfenVor der Ausführung dieses Vorgangs Schaltet und abgekühlt istConserver CES Instructions Précautions Généralités Généralités Données TechniquesDonnées Techniques Consignes DE SécuritéConsignes DE Sécurité Mise EN Place LES Composants DE LA Machine Mise EN PlaceEmballage Opérations préliminairesCycle de Rinçage / nettoyage Mise EN Place RéglagesRéglages Réglage du moulin à caféGrandes tasses Réglages Distribution DE CaféRéglage du café dans une tasse Distribution DE CaféDistribution D’EAU Chaude Distribution D’EAU Chaude Préparation DU CappuccinoDistribution DE Vapeur / PRÉPARA- Tion DU Cappuccino Avec les mainsPassage de vapeur à café Préparation DU Cappuccino Nettoyage ET EntretienNettoyage ET Entretien Groupe de distribution10 Détartrage Détartrage Élimination11 Élimination Auprès des centres d’assistance agréésVoyants DU Bandeau DE Commande Voyants DU Bandeau DE CommandeClignotantes alternativement Clignotantes en même tempsComportements Causes Remèdes Comportements Causes RemèdesInformación DE Carácter General Información DE Carácter General Datos TécnicosDatos Técnicos Normas DE SeguridadNormas DE Seguridad Operaciones preliminares Componentes DE LA Máquina InstalaciónPrimer encendido InstalaciónAjustes Instalación AjustesCiclo de auto-enjuague Regulación del molinillo de caféRegulación de café en taza Ajustes Suministro DE CaféTazas grandes Suministro DE CaféSuministro DE Agua Caliente Suministro DE Agua Caliente Preparación DEL CapuchinoSuministro DE Vapor / Preparación DEL Capuchino Leche fríaPaso de vapor a café Preparación DEL Capuchino Limpieza Y MantenimientoLimpieza Y Mantenimiento Grupo de caféDescalcificación Descalcificación Eliminación DEL AparatoEliminación DEL Aparato Los centros de asistencia autorizadosPilotos Luminosos DEL Panel DE Mandos Pilotos Luminosos DEL Panel DE MandosParpadeos alternativos Parpadeos simultáneosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesVéase nota Generalidades Generalidades Dados TécnicosDados Técnicos Normas DE SegurançaNormas DE Segurança Embalagem InstalaçãoOperações preliminares Primeira utilizaçãoCiclo de lavagem/limpeza Instalação AjustesAjuste do moinho de café Introduza novamente a tampa 1 no recipiente de caféAjuste do café na chávena Ajustes Distribuição DE CaféChávenas grandes Distribuição DE CaféDistribuição DE Água Quente Distribuição DE Água Quente Preparação do CappuccinoDistribuição DE Vapor / Preparação do Cappuccino Estar frioPassagem de vapor para café Preparação do Cappuccino Limpeza E ManutençãoLimpeza E Manutenção Grupo caféDescalcificação Descalcificação DesmantelamentoDesmantelamento Atenção! Nunca utilize o vinagre como de- scalcificanteIndicadores Luminosos do Painel DE Comando Indicadores Luminosos do Painel DE ComandoPiscar alternadamente Piscar em simultâneoComportamentos Causas Soluções Comportamentos Causas SoluçõesSe que a máquina está desligada e fria Ver obsAlgemeen Algemeen Technische GegevensTechnische Gegevens VeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriften Verpakking InstallatieVoorbereidende handelingen Eerste inschakelingInstellingen Installatie InstellingenSpoel/ Zelfreiniging -cyclus Koffiemolen instellenInstelling hoeveelheid koffie per kopje Instellingen KoffieafgifteGrote bekers KoffieafgifteAfgifte VAN Warm Water Bereiding Cappuccino Afgifte VAN Warm WaterStoomafgifte / Bereiding CAPPUCCI- no Overgang van stoom naar koffie Bereiding Cappuccino Reiniging EN OnderhoudReiniging EN Onderhoud Centrale koffie-unitOntkalking Afvalverwerking ServicecentraOntkalking AfvalverwerkingControlelampjes Bedieningspaneel Controlelampjes BedieningspaneelKnipperend tegen de klok in cyclisch Gelijktijdig knipperendOm en om knipperend Verschijnselen Oorzaken Oplossingen Verschijnselen Oorzaken OplossingenEn afgekoeld is Zie opmerkingInformacje Ogólne Informacje Ogólne Dane TechniczneDane Techniczne Normy BezpieczeństwaNormy Bezpieczeństwa Instalacja Postępowanie w przypadku pożaruOperacje wstępne Pierwsze uruchomienieCykl płukania/czyszczenia Instalacja RegulacjeRegulacje Regulacja młynkaRegulacja ilości kawy w filiżance Regulacje Parzenie KawyDuże filiżanki Parzenie KawyNalewanie Gorącej Wody Nalewanie Gorącej Wody Przygotowywanie CappuccinoWytwarzanie Pary / PRZYGOTOWYWA- NIE Cappuccino Po użyciu pary przy przygotowywaniu napojuPrzejście od pary do kawy Przygotowywanie Cappuccino Czyszczenie I KonserwacjaCzyszczenie I Konserwacja Blok kawyOdwapnianie Odwapnianie Pozbywanie SIĘ UrządzeniaPozbywanie SIĘ Urządzenia Danym krajuKontrolki Panelu Sterującego Kontrolki Panelu SterującegoSygnalizacje Przyczyny Rozwiązanie Światło ciągłeNapełnić zbiornik świeżą, pitną wodą Światła migające naprzemiennieZachowanie Przyczyny Rozwiązanie Zachowanie Przyczyny RozwiązanieZimne Patrz uwagaEC 2006/95, EC 2004/118 EC 1992/31, EC 1993/68 Saeco International Group S.P.A55014-2 1997 + A1 Mr. RAndrea& D CastellaniManager Mr. Andrea CastellaniCompatibilité électromagnétique CEM Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos 2001Norma de família de produto EN 55014-2 1997 + A1 2001 EN 55014-2 1997 + A1 Kompatybiliność elektromagnetyczna EMCProduktów EN 55014-2 1997 + A1 Saeco International Group S.p.A

PLUS specifications

Saeco Coffee Makers have long been a preferred choice for coffee enthusiasts who seek quality, convenience, and innovation in their brewing experience. Saeco, a brand known for pioneering fully automatic espresso machines, has combined advanced technologies and user-friendly features to create a range of coffee makers that elevate the art of coffee brewing at home.

One of the standout features of Saeco Coffee Makers is their intuitive interface, which allows users to customize their coffee to suit personal tastes easily. The machines typically come equipped with a user-friendly display that helps guide users through each brewing process, ensuring that even those new to coffee-making can produce barista-quality drinks effortlessly.

The brewing technology employed in Saeco machines is designed for maximum flavor extraction. The innovative brewing group is removable, allowing for easy cleaning and maintenance, which helps preserve the quality of each cup. Additionally, Saeco's rapid steam technology facilitates quick transitions between brewing and frothing, meaning you can enjoy a creamy cappuccino or a rich latte without long waits.

Customization is key in Saeco Coffee Makers. Many models offer programmable options, including the strength of the coffee, temperature settings, and even the volume of each serving. This level of personalization is complemented by the inclusion of integrated milk frothers, which make it simple to prepare milk-based drinks with the perfect texture and temperature.

Saeco Coffee Makers are designed with durability and performance in mind. The ceramic grinders are built to last and ensure consistent grind quality, enhancing the flavor profile of each cup. With adjustable settings, users can easily switch between fine and coarse grinds depending on their brewing preference.

Energy efficiency is another important characteristic of Saeco machines. Many models feature an automatic shut-off function, which not only conserves energy but also adds a layer of safety for homes with children or pets. Additionally, their compact design makes them suitable for various kitchen sizes without sacrificing functionality.

In summary, Saeco Coffee Makers combine cutting-edge technology with user-centric design to create a pleasurable coffee experience. From the advanced brewing systems and customizable settings to the ease of maintenance and energy efficiency, Saeco remains a trusted choice for coffee lovers who desire both quality and convenience in their daily brews. Whether you prefer a robust espresso or a frothy cappuccino, Saeco Coffee Makers promise to deliver a perfect cup every time.