Saeco Coffee Makers PLUS manual Przygotowywanie Cappuccino Czyszczenie I Konserwacja, Blok kawy

Page 95

PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

95

 

 

 

 

się automatycznie na temperaturę do parzenia kawy w celu uniknięcia niepotrzebnego marnowania energii.

8.1Przejście od pary do kawy

Po wytworzeniu pary, kiedy przyciskany jest przycisk kawy (14) lub (15), kontrolka (19) szybko miga, wskazując, że urządzenie jest przegrzane i nie może zaparzyć kawy.

Aby zaparzyć kawę, należy wypuścić pewną ilość wody.

(Rys.7 - Rys.9) - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (przystawką pannarello przy wersji plus) (10) i przekręcić przełącznik (17) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do punktu "". Pocze- kać aż kontrolka gotowości temperatury (19) będzie świeciła światłem ciągłym.

Następnie przekręcić przełącznik (17) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i ustawić go ponownie w pozycji "", aby zatrzymać nalewanie.

W tym momencie można zaparzyć kawę w sposób opisany w paragrafie 6.

9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czyszczenie ogólne

Konserwacja i czyszczenie mogą być wykonywane tylko, kiedy urządzenie jest zimne i odłączone od sieci elektrycznej.

Nie zanurzać urządzenia w wodzie.

Nie wkładać do zmywarki wyjmowanych komponen- tów.

Nie używać do czyszczenia ostrych przedmiotów ani agresywnych produktów chemicznych (rozpuszczal- niki).

Do czyszczenia urządzenia stosować miękką ście- reczkę zwilżoną wodą.

Nie suszyć urządzenia i/lub jego części w piecyku mikrofalowym i/lub tradycyjnym piecu.

(Rys.16) - Codziennie po ogrzaniu mleka zdjąć zewnętrzną część przystawki pannarello (jeśli jest) i umyć ją świeżą pitną wodą.

(Rys.17) - Co tydzień należy czyścić rurkę wylotu pary. Aby wykonać tę czynność trzeba:

-zdjąć część zewnętrzną przystawki pannarello (do normalnego czyszczenia);

-zsunąć górną część przystawki pannarello z rurki wylotu pary;

-umyć górną część przystawki pannarello świeżą pitną wodą;

-umyć rurkę wylotu pary wilgotną ściereczką i usunąć ewentualne pozostałości mleka;

-umieścić ponownie górną część na rurce wylotu pary (upewnić się czy jest prawidłowo włożona). Zamontować ponownie zewnętrzną część przystawki pannarello.

(Rys.4) - Zaleca się codzienne czyszczenie pojemni- ka na wodę:

-Wyjąć filtr umieszczony wewnątrz pojemnika i umyć go bieżącą pitną wodą.

-Umieścić ponownie filtr na miejscu równocześnie lekko dociskając i przekręcając.

-Napełnić pojemnik świeżą pitną wodą.

(Rys.15) - Codziennie opróżniać i myć tacę ociekową (8); czynność tę należy wykonać również, kiedy pływak

(7) się podnosi.

(Rys.18) - Codziennie opróżnić i myć kasetkę na fusy.

9.1Blok kawy

Blok Kawy (13) należy czyści za każdym razem, kiedy pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniany, lub w każdym razie, przynajmniej raz na tydzień.

Wyłączyć ekspres do kawy naciskając wyłącznik (16) i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

(Rys.18 - Rys.19) - Wyjąć kasetkę na fusy (4). Otwo- rzyć drzwiczki serwisowe (3).

(Rys.20) - Wyjąć Blok Kawy (13) trzymając go za spe- cjalny uchwyt i wciskając przycisk «PUSH». Blok Kawy może być myty tylko letnią wodą bez detergentu.

(Rys.21) - Umyć Blok Kawy letnią wodą; umyć do- kładnie górny filtr.

Umyć i wysuszyć dokładnie wszystkie części Bloku Kawy.

Wyczyścić dokładnie przestrzeń wewnątrz urządze- nia

(Rys.22) - Sprawdzić czy oba punkty zgadzają się ze sobą.

(Rys.23) - Sprawdzić czy dźwignia styka się z podstawą Bloku Kawy. Wcisnąć przycisk „PUSH”, aby upewnić się, że Blok Kawy jest we właściwej pozycji.

Przeprowadzić smarowanie Bloku Kawy po około 500 zaparzeniach. Smar do smarowania Bloku Kawy może być zakupiony w autoryzowanych

centrach serwisowych.

(Rys.24) - Prowadnice zespołu smarować jedynie smarem dostarczonym w wyposażeniu.

Polski

Image 95
Contents Type Sup 033R Xsmall Steam Xsmall PlusCongratulazioni Page Abb.6 Afb.6 Rys.6 Abb.13 Afb.13 Rys.13 Abb.29 Afb.29 Rys.29 Norme DI Sicurezza Generalità Dati TecniciGeneralità Dati TecniciNorme DI Sicurezza Prima accensione Componenti Macchina InstallazioneInstallazione ImballaggioCiclo di risciacquo/autopulizia Installazione RegolazioniRegolazioni Saeco Adapting SystemTazze grandi Regolazioni Erogazione CaffeRegolazione caffè in tazza Stand-byErogazione Vapore / Preparazione DEL Cappuccino Acqua Calda VaporeErogazione Acqua Calda Gruppo caffè Pulizia E ManutenzionePassaggio da vapore a caffè Pulizia E ManutenzioneDalle norme vigenti nel Paese d’utilizzo Decalcificazione SmaltimentoDecalcificazione SmaltimentoSpie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiLampeggianti in modo alternato Lampeggianti in senso antiorario ciclicamenteLampeggianti contemporaneamente Vedere nota Comportamenti Cause RimediComportamenti Cause Rimedi Important Safeguards Supply Cord General Information General Information Safety RegulationsTechnical Specifications Safety RegulationsSafety Regulations Installation KEY to Machine Components InstallationPriming the Water Circuit Installation AdjustmentsRinse/Self-Cleaning Cycle AdjustmentsLarge Cups Adjustments Coffee BrewingCoffee Grinder Adjustment Adjusting the Amount of Coffee BrewedSteam Dispensing / Cappuccino Dispensing HOT Water Preparing a CappuccinoDispensing HOT Water Descaling the Machine Cleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance Brew GroupAnd/or the regulations in the country of use Descaling the Machine Machine DisposalMachine Disposal Prime the machine Control Panel LightsControl Panel Lights Not be brewed Quickly FlashingFlashing counterclockwise Light Signals Causes SolutionsQuickly flashing Slowly flashingOperation Machine Actions Causes SolutionsProblems CausesSolutionsSicherheitsvorschriften Allgemeines Technische DatenAllgemeines Technische DatenSicherheitsvorschriften Vorbereitende Arbeiten Reparaturen/WartungsarbeitenBrandschutz VerpackungAusreichende Menge Wasser vorhanden ist Installation EinstellungenSpül/ Reinigungszyklus Einstellung der Kaffeemenge EinstellungenEinstellungen MahlwerkeinstellungenHeisswasserausgabe Ausgabe Kaffee HeisswasserausgabeVerwendung von großen Tassen Ausgabe KaffeeAbb Ein Gefäß unter die Dampfdüse Pannarello 10 stellen Zubereitung VON Cappuccino Reinigung UND WartungDAMPFAUSGABE/ZUBEREITUNG VON Cappuccino Umschaltung von Dampf auf KaffeeAbb Den Satzbehälter täglich entleeren und reinigen Reinigung UND Wartung EntkalkungReinigung UND Wartung BrühgruppeVorschriften erfolgen Entkalkung EntsorgungEntkalkung EntsorgungKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldAbwechselnd blinkend Blinkend gegen den Uhrzeigersinn zyklischGleichzeitig blinkend Schaltet und abgekühlt ist Verhalten Ursachen AbhilfenVerhalten Ursachen Abhilfen Vor der Ausführung dieses VorgangsConserver CES Instructions Précautions Consignes DE Sécurité Généralités Données TechniquesGénéralités Données TechniquesConsignes DE Sécurité Opérations préliminaires LES Composants DE LA Machine Mise EN PlaceMise EN Place EmballageRéglage du moulin à café Mise EN Place RéglagesCycle de Rinçage / nettoyage RéglagesDistribution DE Café Réglages Distribution DE CaféGrandes tasses Réglage du café dans une tasseAvec les mains Distribution D’EAU Chaude Préparation DU CappuccinoDistribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur / PRÉPARA- Tion DU CappuccinoGroupe de distribution Préparation DU Cappuccino Nettoyage ET EntretienPassage de vapeur à café Nettoyage ET EntretienAuprès des centres d’assistance agréés Détartrage Élimination10 Détartrage 11 ÉliminationVoyants DU Bandeau DE Commande Voyants DU Bandeau DE CommandeClignotantes alternativement Clignotantes en même tempsComportements Causes Remèdes Comportements Causes RemèdesNormas DE Seguridad Información DE Carácter General Datos TécnicosInformación DE Carácter General Datos TécnicosNormas DE Seguridad Instalación Componentes DE LA Máquina InstalaciónOperaciones preliminares Primer encendidoRegulación del molinillo de café Instalación AjustesAjustes Ciclo de auto-enjuagueSuministro DE Café Ajustes Suministro DE CaféRegulación de café en taza Tazas grandesLeche fría Suministro DE Agua Caliente Preparación DEL CapuchinoSuministro DE Agua Caliente Suministro DE Vapor / Preparación DEL CapuchinoGrupo de café Preparación DEL Capuchino Limpieza Y MantenimientoPaso de vapor a café Limpieza Y MantenimientoLos centros de asistencia autorizados Descalcificación Eliminación DEL AparatoDescalcificación Eliminación DEL AparatoPilotos Luminosos DEL Panel DE Mandos Pilotos Luminosos DEL Panel DE MandosParpadeos alternativos Parpadeos simultáneosVéase nota Problemas Causas SolucionesProblemas Causas Soluciones Normas DE Segurança Generalidades Dados TécnicosGeneralidades Dados TécnicosNormas DE Segurança Primeira utilização InstalaçãoEmbalagem Operações preliminaresIntroduza novamente a tampa 1 no recipiente de café Instalação AjustesCiclo de lavagem/limpeza Ajuste do moinho de caféDistribuição DE Café Ajustes Distribuição DE CaféAjuste do café na chávena Chávenas grandesEstar frio Distribuição DE Água Quente Preparação do CappuccinoDistribuição DE Água Quente Distribuição DE Vapor / Preparação do CappuccinoGrupo café Preparação do Cappuccino Limpeza E ManutençãoPassagem de vapor para café Limpeza E ManutençãoAtenção! Nunca utilize o vinagre como de- scalcificante Descalcificação DesmantelamentoDescalcificação DesmantelamentoIndicadores Luminosos do Painel DE Comando Indicadores Luminosos do Painel DE ComandoPiscar alternadamente Piscar em simultâneoVer obs Comportamentos Causas SoluçõesComportamentos Causas Soluções Se que a máquina está desligada e friaVeiligheidsvoorschriften Algemeen Technische GegevensAlgemeen Technische GegevensVeiligheidsvoorschriften Eerste inschakeling InstallatieVerpakking Voorbereidende handelingenKoffiemolen instellen Installatie InstellingenInstellingen Spoel/ Zelfreiniging -cyclusKoffieafgifte Instellingen KoffieafgifteInstelling hoeveelheid koffie per kopje Grote bekersStoomafgifte / Bereiding CAPPUCCI- no Afgifte VAN Warm Water Bereiding CappuccinoAfgifte VAN Warm Water Centrale koffie-unit Bereiding Cappuccino Reiniging EN OnderhoudOvergang van stoom naar koffie Reiniging EN OnderhoudAfvalverwerking ServicecentraOntkalking Afvalverwerking OntkalkingControlelampjes Bedieningspaneel Controlelampjes BedieningspaneelOm en om knipperend Knipperend tegen de klok in cyclischGelijktijdig knipperend Zie opmerking Verschijnselen Oorzaken OplossingenVerschijnselen Oorzaken Oplossingen En afgekoeld isNormy Bezpieczeństwa Informacje Ogólne Dane TechniczneInformacje Ogólne Dane TechniczneNormy Bezpieczeństwa Pierwsze uruchomienie Postępowanie w przypadku pożaruInstalacja Operacje wstępneRegulacja młynka Instalacja RegulacjeCykl płukania/czyszczenia RegulacjeParzenie Kawy Regulacje Parzenie KawyRegulacja ilości kawy w filiżance Duże filiżankiPo użyciu pary przy przygotowywaniu napoju Nalewanie Gorącej Wody Przygotowywanie CappuccinoNalewanie Gorącej Wody Wytwarzanie Pary / PRZYGOTOWYWA- NIE CappuccinoBlok kawy Przygotowywanie Cappuccino Czyszczenie I KonserwacjaPrzejście od pary do kawy Czyszczenie I KonserwacjaDanym kraju Odwapnianie Pozbywanie SIĘ UrządzeniaOdwapnianie Pozbywanie SIĘ UrządzeniaŚwiatło ciągłe Kontrolki Panelu SterującegoKontrolki Panelu Sterującego Sygnalizacje Przyczyny RozwiązanieNapełnić zbiornik świeżą, pitną wodą Światła migające naprzemienniePatrz uwaga Zachowanie Przyczyny RozwiązanieZachowanie Przyczyny Rozwiązanie ZimneMr. RAndrea& D CastellaniManager Mr. Andrea Castellani Saeco International Group S.P.AEC 2006/95, EC 2004/118 EC 1992/31, EC 1993/68 55014-2 1997 + A1Compatibilité électromagnétique CEM Norma de família de produto EN 55014-2 1997 + A1 2001 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos2001 Produktów EN 55014-2 1997 + A1 EN 55014-2 1997 + A1Kompatybiliność elektromagnetyczna EMC Saeco International Group S.p.A

PLUS specifications

Saeco Coffee Makers have long been a preferred choice for coffee enthusiasts who seek quality, convenience, and innovation in their brewing experience. Saeco, a brand known for pioneering fully automatic espresso machines, has combined advanced technologies and user-friendly features to create a range of coffee makers that elevate the art of coffee brewing at home.

One of the standout features of Saeco Coffee Makers is their intuitive interface, which allows users to customize their coffee to suit personal tastes easily. The machines typically come equipped with a user-friendly display that helps guide users through each brewing process, ensuring that even those new to coffee-making can produce barista-quality drinks effortlessly.

The brewing technology employed in Saeco machines is designed for maximum flavor extraction. The innovative brewing group is removable, allowing for easy cleaning and maintenance, which helps preserve the quality of each cup. Additionally, Saeco's rapid steam technology facilitates quick transitions between brewing and frothing, meaning you can enjoy a creamy cappuccino or a rich latte without long waits.

Customization is key in Saeco Coffee Makers. Many models offer programmable options, including the strength of the coffee, temperature settings, and even the volume of each serving. This level of personalization is complemented by the inclusion of integrated milk frothers, which make it simple to prepare milk-based drinks with the perfect texture and temperature.

Saeco Coffee Makers are designed with durability and performance in mind. The ceramic grinders are built to last and ensure consistent grind quality, enhancing the flavor profile of each cup. With adjustable settings, users can easily switch between fine and coarse grinds depending on their brewing preference.

Energy efficiency is another important characteristic of Saeco machines. Many models feature an automatic shut-off function, which not only conserves energy but also adds a layer of safety for homes with children or pets. Additionally, their compact design makes them suitable for various kitchen sizes without sacrificing functionality.

In summary, Saeco Coffee Makers combine cutting-edge technology with user-centric design to create a pleasurable coffee experience. From the advanced brewing systems and customizable settings to the ease of maintenance and energy efficiency, Saeco remains a trusted choice for coffee lovers who desire both quality and convenience in their daily brews. Whether you prefer a robust espresso or a frothy cappuccino, Saeco Coffee Makers promise to deliver a perfect cup every time.