Saeco Coffee Makers PLUS Préparation DU Cappuccino Nettoyage ET Entretien, Groupe de distribution

Page 51

PRÉPARATION DU CAPPUCCINO - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

51

 

 

 

 

Après avoir distribué de la vapeur pour la préparation d’une boisson ;

Pour préparer un café : suivre les procédés décrits à la section 8.1 pour que la machine revienne à la tempé- rature de distribution du café.

Pour distribuer de l’eau chaude : suivre les procédés décrits à la section 7.

En laissant le sélecteur dans la position cen- trale la machine revient automatiquement à la température pour la distribution du café, de façon

à éviter tout gaspillage inutile d'énergie.

8.1Passage de vapeur à café

Après avoir distribué de la vapeur, en appuyant sur la touche (14) ou (15), la DEL (19) clignote rapidement, ce qui indique que la température de la machine est trop élevée et que cette dernière ne peut pas distribuer de café.

Pour pouvoir distribuer le café, il faut enlever une bonne quantité d’eau.

(Fig.7 - Fig.8) - Placer un récipient sous la buse de vapeur (Pannarello pour la variante Plus) (10) et tour- ner le sélecteur (17) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point « » ; attendre jusqu’à ce la DEL de température atteinte (19) reste allumée fixe.

Ensuite, tourner le sélecteur (17) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le ramener dans la position « » pour arrêter la distribution.

Maintenant il est possible de distribuer du café comme il est décrit à la section 6.

9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyage général

L’entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique.

Ne pas plonger la machine dans l’eau.

Ne pas laver les composants amovibles en lave-vais- selle.

Ne pas utiliser d’objets pointus ou de produits chimi- ques agressifs (solvants) pour le nettoyage.

Pour le nettoyage de la machine, utiliser un chiffon doux et propre, légèrement imbibé d’eau.

Ne pas laisser sécher la machine et/ou ses com- posants dans un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel.

(Fig.16) - Tous les jours, après avoir réchauffé le

lait, démonter la partie extérieure du Pannarello (si présente) et la laver avec de l’eau potable fraîche.

(Fig.17) - Une fois par semaine nettoyer la buse de vapeur. Pour ce faire il faut :

-enlever la partie extérieure du Pannarello (pour le nettoyage normal) ;

-retirer la partie supérieure du Pannarello de la buse de vapeur ;

-laver la partie supérieure du Pannarello avec de l'eau fraîche potable ;

-laver la buse de vapeur avec un chiffon humide et enlever tout éventuel résidu de lait ;

-replacer la partie supérieure dans la buse de vapeur (vérifier qu’elle est insérée complètement). Monter à nouveau la partie extérieure du Pannarello.

(Fig.4) - Il est conseillé de nettoyer une fois par jour le réservoir à eau :

-Extraire le filtre situé à l’intérieur du réservoir et le nettoyer avec de l’eau courante potable.

-Replacer le filtre dans son logement en exerçant une légère pression et en effectuant une petite rotation.

-Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable.

(Fig.15) - Vider et laver tous les jours le bac d'égout- tement (8) ; cette opération doit être effectuée lors- que le flotteur (7) se soulève.

(Fig.18) - Tous les jours, vider et nettoyer le tiroir à marc.

9.1Groupe de distribution

Nettoyer le Groupe de distribution (13) chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, une fois par semaine au moins.

Éteindre la machine en appuyant sur l’interrupteur (16) et ôter la fiche de la prise de courant.

(Fig.18 - Fig.19) - Enlever le tiroir à marc (4). Ouvrir la porte de service (3).

(Fig.20) - Enlever le Groupe de distribution (13) en le tenant par la poignée prévue à cet effet et en ap- puyant sur la touche « PUSH ». Ne laver le Groupe de distribution qu’à l’eau tiède, sans détergent.

(Fig.21) - Laver le Groupe de distribution avec de l’eau tiède ; laver soigneusement le filtre supérieur.

Laver et essuyer soigneusement tous les éléments du Groupe de distribution.

Nettoyer soigneusement le logement interne de la machine

(Fig.22) - Vérifier que les deux repères coïncident.

Français

Image 51
Contents Type Sup 033R Xsmall Steam Xsmall PlusCongratulazioni Page Abb.6 Afb.6 Rys.6 Abb.13 Afb.13 Rys.13 Abb.29 Afb.29 Rys.29 Norme DI Sicurezza Generalità Dati TecniciGeneralità Dati TecniciNorme DI Sicurezza Prima accensione Componenti Macchina InstallazioneInstallazione ImballaggioCiclo di risciacquo/autopulizia Installazione RegolazioniRegolazioni Saeco Adapting SystemTazze grandi Regolazioni Erogazione CaffeRegolazione caffè in tazza Stand-byAcqua Calda Vapore Erogazione Acqua CaldaErogazione Vapore / Preparazione DEL Cappuccino Gruppo caffè Pulizia E ManutenzionePassaggio da vapore a caffè Pulizia E ManutenzioneDalle norme vigenti nel Paese d’utilizzo Decalcificazione SmaltimentoDecalcificazione SmaltimentoSpie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiLampeggianti in senso antiorario ciclicamente Lampeggianti contemporaneamenteLampeggianti in modo alternato Comportamenti Cause Rimedi Comportamenti Cause RimediVedere nota Important Safeguards Supply Cord General Information General Information Safety RegulationsTechnical Specifications Safety RegulationsSafety Regulations Installation KEY to Machine Components InstallationPriming the Water Circuit Installation AdjustmentsRinse/Self-Cleaning Cycle AdjustmentsLarge Cups Adjustments Coffee BrewingCoffee Grinder Adjustment Adjusting the Amount of Coffee BrewedDispensing HOT Water Preparing a Cappuccino Dispensing HOT WaterSteam Dispensing / Cappuccino Descaling the Machine Cleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance Brew GroupDescaling the Machine Machine Disposal Machine DisposalAnd/or the regulations in the country of use Prime the machine Control Panel LightsControl Panel Lights Not be brewed Quickly FlashingFlashing counterclockwise Light Signals Causes SolutionsQuickly flashing Slowly flashingOperation Machine Actions Causes SolutionsProblems CausesSolutionsSicherheitsvorschriften Allgemeines Technische DatenAllgemeines Technische DatenSicherheitsvorschriften Vorbereitende Arbeiten Reparaturen/WartungsarbeitenBrandschutz VerpackungInstallation Einstellungen Spül/ ReinigungszyklusAusreichende Menge Wasser vorhanden ist Einstellung der Kaffeemenge EinstellungenEinstellungen MahlwerkeinstellungenHeisswasserausgabe Ausgabe Kaffee HeisswasserausgabeVerwendung von großen Tassen Ausgabe KaffeeAbb Ein Gefäß unter die Dampfdüse Pannarello 10 stellen Zubereitung VON Cappuccino Reinigung UND WartungDAMPFAUSGABE/ZUBEREITUNG VON Cappuccino Umschaltung von Dampf auf KaffeeAbb Den Satzbehälter täglich entleeren und reinigen Reinigung UND Wartung EntkalkungReinigung UND Wartung BrühgruppeVorschriften erfolgen Entkalkung EntsorgungEntkalkung EntsorgungKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldBlinkend gegen den Uhrzeigersinn zyklisch Gleichzeitig blinkendAbwechselnd blinkend Schaltet und abgekühlt ist Verhalten Ursachen AbhilfenVerhalten Ursachen Abhilfen Vor der Ausführung dieses VorgangsConserver CES Instructions Précautions Consignes DE Sécurité Généralités Données TechniquesGénéralités Données TechniquesConsignes DE Sécurité Opérations préliminaires LES Composants DE LA Machine Mise EN PlaceMise EN Place EmballageRéglage du moulin à café Mise EN Place RéglagesCycle de Rinçage / nettoyage RéglagesDistribution DE Café Réglages Distribution DE CaféGrandes tasses Réglage du café dans une tasseAvec les mains Distribution D’EAU Chaude Préparation DU CappuccinoDistribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur / PRÉPARA- Tion DU CappuccinoGroupe de distribution Préparation DU Cappuccino Nettoyage ET EntretienPassage de vapeur à café Nettoyage ET EntretienAuprès des centres d’assistance agréés Détartrage Élimination10 Détartrage 11 ÉliminationVoyants DU Bandeau DE Commande Voyants DU Bandeau DE CommandeClignotantes alternativement Clignotantes en même tempsComportements Causes Remèdes Comportements Causes RemèdesNormas DE Seguridad Información DE Carácter General Datos TécnicosInformación DE Carácter General Datos TécnicosNormas DE Seguridad Instalación Componentes DE LA Máquina InstalaciónOperaciones preliminares Primer encendidoRegulación del molinillo de café Instalación AjustesAjustes Ciclo de auto-enjuagueSuministro DE Café Ajustes Suministro DE CaféRegulación de café en taza Tazas grandesLeche fría Suministro DE Agua Caliente Preparación DEL CapuchinoSuministro DE Agua Caliente Suministro DE Vapor / Preparación DEL CapuchinoGrupo de café Preparación DEL Capuchino Limpieza Y MantenimientoPaso de vapor a café Limpieza Y MantenimientoLos centros de asistencia autorizados Descalcificación Eliminación DEL AparatoDescalcificación Eliminación DEL AparatoPilotos Luminosos DEL Panel DE Mandos Pilotos Luminosos DEL Panel DE MandosParpadeos alternativos Parpadeos simultáneosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesVéase nota Normas DE Segurança Generalidades Dados TécnicosGeneralidades Dados TécnicosNormas DE Segurança Primeira utilização InstalaçãoEmbalagem Operações preliminaresIntroduza novamente a tampa 1 no recipiente de café Instalação AjustesCiclo de lavagem/limpeza Ajuste do moinho de caféDistribuição DE Café Ajustes Distribuição DE CaféAjuste do café na chávena Chávenas grandesEstar frio Distribuição DE Água Quente Preparação do CappuccinoDistribuição DE Água Quente Distribuição DE Vapor / Preparação do CappuccinoGrupo café Preparação do Cappuccino Limpeza E ManutençãoPassagem de vapor para café Limpeza E ManutençãoAtenção! Nunca utilize o vinagre como de- scalcificante Descalcificação DesmantelamentoDescalcificação DesmantelamentoIndicadores Luminosos do Painel DE Comando Indicadores Luminosos do Painel DE ComandoPiscar alternadamente Piscar em simultâneoVer obs Comportamentos Causas SoluçõesComportamentos Causas Soluções Se que a máquina está desligada e friaVeiligheidsvoorschriften Algemeen Technische GegevensAlgemeen Technische GegevensVeiligheidsvoorschriften Eerste inschakeling InstallatieVerpakking Voorbereidende handelingenKoffiemolen instellen Installatie InstellingenInstellingen Spoel/ Zelfreiniging -cyclusKoffieafgifte Instellingen KoffieafgifteInstelling hoeveelheid koffie per kopje Grote bekersAfgifte VAN Warm Water Bereiding Cappuccino Afgifte VAN Warm WaterStoomafgifte / Bereiding CAPPUCCI- no Centrale koffie-unit Bereiding Cappuccino Reiniging EN OnderhoudOvergang van stoom naar koffie Reiniging EN OnderhoudAfvalverwerking ServicecentraOntkalking Afvalverwerking OntkalkingControlelampjes Bedieningspaneel Controlelampjes BedieningspaneelKnipperend tegen de klok in cyclisch Gelijktijdig knipperendOm en om knipperend Zie opmerking Verschijnselen Oorzaken OplossingenVerschijnselen Oorzaken Oplossingen En afgekoeld isNormy Bezpieczeństwa Informacje Ogólne Dane TechniczneInformacje Ogólne Dane TechniczneNormy Bezpieczeństwa Pierwsze uruchomienie Postępowanie w przypadku pożaruInstalacja Operacje wstępneRegulacja młynka Instalacja RegulacjeCykl płukania/czyszczenia RegulacjeParzenie Kawy Regulacje Parzenie KawyRegulacja ilości kawy w filiżance Duże filiżankiPo użyciu pary przy przygotowywaniu napoju Nalewanie Gorącej Wody Przygotowywanie CappuccinoNalewanie Gorącej Wody Wytwarzanie Pary / PRZYGOTOWYWA- NIE CappuccinoBlok kawy Przygotowywanie Cappuccino Czyszczenie I KonserwacjaPrzejście od pary do kawy Czyszczenie I KonserwacjaDanym kraju Odwapnianie Pozbywanie SIĘ UrządzeniaOdwapnianie Pozbywanie SIĘ UrządzeniaŚwiatło ciągłe Kontrolki Panelu SterującegoKontrolki Panelu Sterującego Sygnalizacje Przyczyny RozwiązanieNapełnić zbiornik świeżą, pitną wodą Światła migające naprzemienniePatrz uwaga Zachowanie Przyczyny RozwiązanieZachowanie Przyczyny Rozwiązanie ZimneMr. RAndrea& D CastellaniManager Mr. Andrea Castellani Saeco International Group S.P.AEC 2006/95, EC 2004/118 EC 1992/31, EC 1993/68 55014-2 1997 + A1Compatibilité électromagnétique CEM Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos 2001Norma de família de produto EN 55014-2 1997 + A1 2001 EN 55014-2 1997 + A1 Kompatybiliność elektromagnetyczna EMCProduktów EN 55014-2 1997 + A1 Saeco International Group S.p.A

PLUS specifications

Saeco Coffee Makers have long been a preferred choice for coffee enthusiasts who seek quality, convenience, and innovation in their brewing experience. Saeco, a brand known for pioneering fully automatic espresso machines, has combined advanced technologies and user-friendly features to create a range of coffee makers that elevate the art of coffee brewing at home.

One of the standout features of Saeco Coffee Makers is their intuitive interface, which allows users to customize their coffee to suit personal tastes easily. The machines typically come equipped with a user-friendly display that helps guide users through each brewing process, ensuring that even those new to coffee-making can produce barista-quality drinks effortlessly.

The brewing technology employed in Saeco machines is designed for maximum flavor extraction. The innovative brewing group is removable, allowing for easy cleaning and maintenance, which helps preserve the quality of each cup. Additionally, Saeco's rapid steam technology facilitates quick transitions between brewing and frothing, meaning you can enjoy a creamy cappuccino or a rich latte without long waits.

Customization is key in Saeco Coffee Makers. Many models offer programmable options, including the strength of the coffee, temperature settings, and even the volume of each serving. This level of personalization is complemented by the inclusion of integrated milk frothers, which make it simple to prepare milk-based drinks with the perfect texture and temperature.

Saeco Coffee Makers are designed with durability and performance in mind. The ceramic grinders are built to last and ensure consistent grind quality, enhancing the flavor profile of each cup. With adjustable settings, users can easily switch between fine and coarse grinds depending on their brewing preference.

Energy efficiency is another important characteristic of Saeco machines. Many models feature an automatic shut-off function, which not only conserves energy but also adds a layer of safety for homes with children or pets. Additionally, their compact design makes them suitable for various kitchen sizes without sacrificing functionality.

In summary, Saeco Coffee Makers combine cutting-edge technology with user-centric design to create a pleasurable coffee experience. From the advanced brewing systems and customizable settings to the ease of maintenance and energy efficiency, Saeco remains a trusted choice for coffee lovers who desire both quality and convenience in their daily brews. Whether you prefer a robust espresso or a frothy cappuccino, Saeco Coffee Makers promise to deliver a perfect cup every time.