Stiga 8221-0034-80 manual Enenglish

Page 14

ENENGLISH

2.4.3 Clutch-parking brake (1:B) (HST)

Never press the pedal while driving. There is a risk of overheating in the power transmission.

The pedal (2:B) has the follow- ing three positions:

Released. The clutch is not activated. The park- ing brake is not activated.

Depressed halfway. Forward drive disengaged. The parking brake is not activated.

Fully depressed. Forward drive disengaged. The parking brake is fully activated but not locked. This position is also used as emergency brake.

2.4.4 Inhibitor, parking brake (1:C)

The inhibitor locks the “clutch-brake” pedal in the depressed position. This func- tion is used to lock the machine on slopes, during transport, etc., when the engine is not running.

The parking brake must always be re- leased during operation.

Locking:

1.Depress the pedal (1:A) fully.

2.Move the inhibitor (1:C) to the right.

3.Release the pedal.

4.Release the inhibitor.

Unlocking:

Press and release the pedal.

2.4.5 Driving-service brake (1:D) (HST)

If the machine does not brake as expect- ed when the pedal is released, the left pedal (1:B) should be used as an emer- gency brake.

The pedal (1:D) determines the gearing ratio be- tween the engine and the drive wheels (= the speed). When the pedal is released, the service brake is activated.

1.Press the pedal forward – the machine moves forward.

2.No load on the pedal – the ma- chine is stationary.

3.Press the pedal backward – the machine reverses.

4.Reduce the pressure on the pedal – the machine brakes.

2.4.6 Throttle and choke control (2:H)

A control for setting the engine speed and to choke the engine when starting from cold.

If the engine runs unevenly there is a risk that the control is too far forward so that the choke is activated. This dam- ages the engine, increases fuel con- sumption and is harmful to the environment.

1.Choke – for starting a cold engine. The choke position is located at the front of the groove.

Do not operate in this position when the engine is warm.

2.Full throttle – when the machine is in operation, full throttle should always be used.

The full throttle position is approximately

2cm behind the choke position.

3. Idling.

2.4.7 Ignition lock/headlight (2:F)

The ignition lock is used for starting and stopping the engine.

Do not leave the machine with the key in position 2 or 3. There is a fire risk, fuel can run into the engine through the carburettor, and there is a risk of the battery being discharged and damaged.

Four positions:

1.Stop position – the engine is short-cir- cuited. The key can be removed.

2. Operating position.

3.Operating position.

4.Start position – the electric start motor is activated when the key is turned to the spring-loaded start position. Once the en- gine has started, let the key return to oper- ating position 3.

2.4.8Gear lever (2:J) (Man))

A lever for selecting one of the five forward gears in the gearbox (1-2-3-4-5), neutral (N) or reverse

(R).

The clutch pedal must be kept pressed in when changing gear.

NOTE! You must make sure the machine is quite stationary before changing from reverse to forward gear or vice versa. If a gear does not engage imme- diately, release the clutch pedal and then press it in once again. Engage the gear once again. Never force a gear in.

14

Image 14
Contents Stiga Max 2ManPage Page Beschreibung DeutschAllgemeines Sperre, Feststellbremse 1C DedeutschKupplung-Feststellbremse 1B HST Antrieb-Betriebsbremse 1D HSTZapfwelle 2E 7 Zündschloss 2FSchalthebel 2J Man Auskupplungshebel 3KBenzintank füllen AnwendungsbereicheStart UND Betrieb Ölstandskontrolle, MotorölStopp StartTipps Allgemeine SicherheitskontrolleWartung Batterie Kraftstofffilter 7QRiemenübertragung PATENT- UND MUSTER- Schutz English General DescriptionEnenglish Filling with petrol Areas of USEStarting and Operation Electrical safety check Safety checksGeneral safety check Checking the engine oil levelMaintenance Belt transmissions BatteryFuel filter 7Q Patent Design Registra Tion Frfrançais GénéralitésFrançaisfr Levier de débrayage 3K UtilisationPrise de force 2E 11 Siège 4LContrôle du niveau d’huile Démarrage ET ConduiteAjouter du carburant Contrôles de sécuritéEntretien Pression des pneus Remplacement de l’huile mo- teurPréparation Filtre à carburant 7QPour recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Filtre à airCharge à l’aide du moteur 3 Dépose/poseAdmission d’air Brevet EnregistrementBougie d’allumage LubrificationBeschrijving NlnederlandsAlgemeen Nederlandsnl Koppelingshendel 3K ToepassingenKrachtafnemer 2E Zitting 4LControleer het oliepeil Starten EN RijdenBijvullen met benzine VeiligheidscontroleOnderhoud Bandenspanning Benzinefilter 7QVoorbereiding Motorolie vervangenLuchtinlaat LuchtfilterBougie Zekeringen Octrooi Ontwerpregis TratieSmeren Onderdeel Actie AfbW. s t i g a . c o m