Shindaiwa F222, T222, 81372 Contrôle de l’état de l’appareil, Vitesses de fonctionnement du moteur

Page 42

Contrôle de l’état de l’appareil

NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le déflecteur de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection !

AVERTISSEMENT !

Un carter d’accessoire de coupe ou tout autre dispositif de protection n’offre pas de garantie de protection contre les ricochets.

TOUJOURS PRENDRE GARDE AUX PROJECTIONS DE DÉBRIS !

Utiliser uniquement des pièces et accessoires autorisés Shindaiwa avec votre appareil Shindaiwa. Ne pas apporter de modifications à l’appareil sans l’autorisation écrite de Shindaiwa, Inc.

TOUJOURS s’assurer que l’accessoire de coupe est correctement installé et fermement serré avant toute utilisation.

NE JAMAIS utiliser un accessoire de coupe fendillé ou voilé : le remplacer par un outil de coupe en bon état.

TOUJOURS s’assurer que l’accessoire de coupe se règle correctement sur le support de l’accessoire approprié. Si un accessoire installé correctement vibre, le remplacer par un nouvel accessoire et vérifier une nouvelle fois.

TOUJOURS arrêter le moteur immédiatement et vérifier si l’accessoire de coupe est endommagé après avoir percuté un objet solide, ou si l’appareil devient instable. Ne pas utiliser un outil de coupe brisé ou endommagé.

NE JAMAIS faire fonctionner le moteur

àhaut régime sans charge. Cela pourrait endommager le moteur.

NE JAMAIS faire fonctionner un appareil dont les vis ou supports d’accessoire sont usés ou endommagés.

Français

Coupe d’herbe — débroussailleuses équipées d’une tête de coupe

Votre appareil Shindaiwa peut être équipé d’un ou plusieurs modèles de tête de coupe de Shindaiwa ; chaque modèle est adapté

àdes applications et/ou des exigences fonctionnelles spécifiques.

Vitesses de fonctionnement du moteur

Faire tourner le moteur à plein régime pendant la coupe.

MISE EN GARDE !

Ne pas faire entrer en contact le fil en rotation avec les arbres, les clôtures en fil de fer ou tout autre objet qui risque de s’emmêler ou de casser l’extrémité des fils.

MISE EN GARDE !

L’utilisation d’un appareil sans déflecteur d’accessoire de coupe et avec une longueur de fil excessive peut conduire à une défaillance prématurée de l’embrayage.

MISE EN GARDE !

L’utilisation à bas régime peut conduire

àune défaillance prématurée de l’embrayage.

Figure 18

Tailler et tondre la pelouse

Tenir la débroussailleuse comme sur figure 18. La tête de coupe doit être inclinée légèrement vers la zone à couper. Pour assurer la longévité de votre fil de coupe, couper uniquement avec le bout du fil de coupe. Actionner la tête de coupe de gauche à droite (T222, figure 18), et de droite à gauche (F222, figure 19) pour couper la pelouse. Pendant la coupe,

la tête de coupe doit être maintenue horizontalement au sol en permanence.

Faire les bordures

Incliner la poignée d’environ 100º vers la gauche (à partir de l’horizontale) et avancer tout en maintenant le coupe- bordure à la verticale, comme indiqué sur la figure 20.

Figure 19

Figure 20

FR_10

Image 42
Contents T222 Trimmer F222 Trimmer Contents IntroductionWork Safely Safety InstructionsProperly Equipped Operator Stay Alert Minimize the Risk of FireBe Aware of the Working Environment FeetSpecifications Prior to AssemblyProduct Description Assembly and Adjustments Adjust Throttle Lever Free PlayHandle Install the Cutting Attachment Shield F222 AssemblyInstall the Cutting Attachment Shield T222 Cutting Attachment ShieldStarting the Engine Mixing FuelFilling the Fuel Tank Be used in your Shindaiwa engineStopping the Engine When the Engine StartsIdle Speed Adjustment Never start the engine from the operating positionEngine Operating Speeds Checking Unit ConditionCutting Grass Trimming and Mowing GrassGeneral Maintenance Daily MaintenanceHour Maintenance 10/15-Hour Maintenance Gearcase Lubrication T222 OnlyRemove and replace the filter element Long Term Storage Every 100 hours of operation, removeTroubleshooting Guide Engine does not StartAdditional Problems Maintenance and Repair Requirements Manufacturers Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Obtaining Warranty ServicePodadora T222 Podadora F222 ¡ADVERTENCIAIntroducción Declaraciones de Seguridad ¡PRECAUCiÓNNota Instrucciones de Seguridad El Operario Debidamente EquipadoEsté Alerta En Su Área De Trabajo Etiquetas de SeguridadPies Descripción del Producto EspecificacionesAntes de Ensamblar Ensamblaje y Ajustes Ajuste la holgura del aceleradorEnsamblaje ¡PRECAUCIÓNArranque del Motor Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción deAjuste de Marcha Mínima del Motor Arranque del Motor continuaciónParada del Motor Cuando arranca el motor…Velocidades de operación del motor Verifique la Condición de la UnidadCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte Cortar y recortar el céspedMantenimiento General Mantenimiento DiarioMantenimiento Cada 10 Horas Mantenimiento Cada 10/15 Horas Mantenimiento Cada 50 HorasRetire y reemplace el elemento del filtro Cada 100 horas Mantenimiento Almacenamiento de Largo PlazoGuia Diagnostico El Motor No ArrancaGuia Diagnostico continuación Problemas AdicionalesPiezas Cubiertas Esta Garantía ES Administrada PORCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante LimitacionesDébroussailleuses T222 F222 AvertissementAvertissement ! Les gaz d’échappement du Introduction Mises en gardeTable des matières Mise EN GardeSécurité au travail Mesures de sécuritéÉquipement complet de l’utilisateur Demeurer alerteTenir compte de l’environnement de travail Étiquettes de sécuritéNomenclature Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage Assemblage et réglage Réglage du jeu du levier d’accélérationPoignée Tête de coupe Installer la tête de coupe Installation du déflecteur T222Installation du déflecteur F222 AssemblageDémarrage du moteur Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réduire les risques d’incendieRéglage du ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Lorsque le moteur démarreTailler et tondre la pelouse Contrôle de l’état de l’appareilVitesses de fonctionnement du moteur Faire les borduresEntretien Entretien quotidienEntretien aux 10 heures Toutes les 10 à 15 heures de fonctionnement Retrait et remplacement de l’élément du filtreEntretien aux 10 à 15 heures Lubrification du boîtier réducteur T222 seulementEntretien aux 100 heures Remisage à long termeGuide de dépannage Des segmentsGuide de dépannage suite Autres ProblèmesExigences Relatives À L’ENTRETIEN ET LA Réparation Étendue DE LA Garantie DU FabricantPièces Prises EN Charge LA Présente Garantie EST Gérée PARRemarques FR18 FR19

81372, T222, F222 specifications

The Shindaiwa F222, 81372, and T222 are notable models within Shindaiwa's robust lineup of landscaping equipment, particularly designed for professional use. These tools are engineered to deliver high performance and reliability, making them ideal for both commercial landscapers and dedicated homeowners.

The Shindaiwa F222 is a powerful handheld blower known for its superior air speed and volume. With an exceptional engine output, it efficiently clears debris from various surfaces including lawns, gardens, and walkways. Its lightweight design ensures ease of use, reducing fatigue during extended operation. The F222 features an ergonomic handle that allows for a comfortable grip, and its well-balanced construction guarantees stability when in use. Additionally, the blower incorporates a low-emission engine technology, adhering to stringent environmental standards while still delivering ample power.

The Shindaiwa 81372 is recognized for its versatility as a hedge trimmer. This model boasts a dual-sided blade that provides a clean and precise cut, making it perfect for shaping and maintaining hedges and shrubs. The 81372 is equipped with a smooth-running, low-vibration motor that enhances user comfort, particularly during prolonged use. Furthermore, its lightweight and compact design make maneuvering easy, allowing operators to access tight spaces without hassle. With a focus on durability, Shindaiwa has designed the 81372’s blades to resist wear and maintain sharpness over time, ensuring longevity and optimal performance.

The T222, a robust trimmer, showcases Shindaiwa's commitment to power and efficiency. Engineered with a high-performance engine, the T222 delivers fast and efficient cutting, making it suitable for tackling thick grass and weeds. Its adjustable cutting head adds to its versatility, enabling users to reach various angles with ease. Additionally, the T222 is built with a comfortable grip and user-friendly interface, allowing for extended use without discomfort. Its lightweight construction makes it easy to handle, reducing the strain on the operator.

Across these models, Shindaiwa emphasizes innovative technologies, such as anti-vibration systems and fuel-efficient engines, ensuring that users can rely on their tools for productivity without compromising comfort. Overall, the Shindaiwa F222, 81372, and T222 represent a blend of power, efficiency, and user-friendly features, making them essential tools for landscaping professionals and enthusiasts alike.