Homelite UT10548, UT10588, UT10568 manuel dutilisation Mantenimiento General

Page 103

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que el interruptor de encendido/ apagado se encuentre en la posición STOP “  ” y de que la motosierra se haya detenido antes de ejecutar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina. De no hacerlo, se pueden generar lesiones personales de gravedad.

ADVERTENCIA:

Las superficies del silenciador alcanzan temperaturas muy elevadas tanto durante como después de accionar la motosierra; mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del silenciador. Se pueden ocasionar quemaduras graves de entrar en contacto con el silenciador.

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede ser peligroso o dañar el producto.

POSICIÓN DE

FUNCIONAMIENTO

Fig. 34

TUERCAS DE

MONTAJE DE

LA BARRA

LLAVE

COMBINACIÓN

Fig. 35

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva y la cabeza.

TUERCAS DE

MONTAJE DE

LA BARRA

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo,

RUEDA

DENTADATAPA DEL EMBRAGUE

ADVERTENCIA:

Fig. 36

el aceite, la grasa, etc.

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

Página 25 — Español

Image 103
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents  Use safety footwear. Wear snug-fitting General Safety RulesRead ALL Instructions  Do not adapt the powerhead to a bow guide Specific Safety RulesKickback Refueling do not Smoke Tighten the fuel cap securely after refueling Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Glossary of Terms Product Specifications FeaturesGuide BAR Know Your Chain SAWChoke Lever Front Hand GUARD / CHAIN BrakePacking List AssemblyOperation UnpackingMixing the Fuel ApplicationsPremium Exact MIX Gasoline See Figure Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyOxygenated Fuels Filling the Fuel TankSee Figures 4 Adding BAR and Chain LubricantOperating the Chain Brake Starting the EngineTo start a warm engine To start a cold engineStopping the Engine Adjusting Idle SpeedSee Figures 12 Pull and Push Preparing for Cutting Proper Grip on Handles Kickback PrecautionsSee Figures 16 Proper Cutting Stance Work Area PrecautionsFelling Trees Hazardous Conditions Proper Procedure for Tree FellingSee Figures 21 Removing Buttress Roots Bucking with a Wedge BuckingOverbucking Bucking Logs Under StressUnderbucking Cutting Springpoles Limbing and PruningSee Figures 31 Cover Fig MaintenanceGeneral Maintenance LubricationSee Figures 34 Replacing the Guide BAR and Chain27 English See Figures 44 Adjusting the Chain TensionSee Figures 47 Chain MaintenanceSee Figures 49 Sharpening the CuttersSee TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle Maintaining Depth Gauge ClearanceSee Figures 59 Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the SAFE-T-TIPNOSE GuardChoose one of the following cleaning options Cleaning the AIR FilterSee Figures 61 Before adjusting the carburetor Cleaning the Starter UnitAdjusting the Carburetor Cleaning the EngineRemove the screws and cylinder cover as Spark Arrestor Inspecting and Cleaning Chain BrakeChecking the Fuel Filter Replacing the Spark PlugStoring the Product Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListHigh Altitude Engine Operation RUN l po TroubleshootingBAR and Chain Combinations Length of Bar Guide Bar Part Number Chain Part Number242 Speed. Refer to Adjusting the CarburetorCall US First Refer to Replacing the Guide Bar and ChainLimited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage WarrantyrantyAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions  Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide Règles DE Sécurité ParticulièresRebond Approvisionnement EN Carburant NE PAS FUMER Symbole Signal Signification SymbolesSAFE-T-TIP Glossaire Spécifications CaractéristiquesGuide Pour SE Familiariser Avec LA Scie À ChaîneLevier DE Volet DE Départ Protection DE Poignée Avant / Frein DE ChaîneListe DE Contrôle D’EXPÉDITION AssemblageUtilisation DéballageMélange Premium Exact Mélange DU CarburantRemplissage DU Réservoir DE Carburant Carburants OxygénésVoir la figure Voir les figures 4 et Appoint DE Lubrifiant Pour Guide ET ChaîneUtilisation DU Frein DE Chaîne Démarrage DU Moteur I RUN Démarrage du moteur froid De Marche I RUN Complètement OuverteVoir les figures 12 et Arrêt DU MoteurRéglage Duralenti Démarrage du moteur chaud Poussée ET Traction Voir les figures 16 et Précautions À Prendre Pour Éviter LE RebondPrécautions À Prendre SUR LE Lieu DE Travail Position DE Coupe CorrecteMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Voir les figures 21 à Méthode Correcte D’ABATTAGEDébitage Élimination DES Racines ÉchassesTronçonnage Avec Coins Ébranchage ET Émondage Débitage DE Billes Sous ContrainteCoupe PAR LE Dessus Coupe PAR LE DessousCharge Deuxième Coupe Première Coupe 1/3 DU Diamètre Coupe DE FouetsEntretien Général EntretienLubrification Voir les figures 34 à Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneVIS DE Tension DE Chaîne Barre Guide Écrous DE Voir les figures 44 à Réglage DE LA Tension DE ChaîneVoir les figures 47 et Entretien DE LA ChaîneVoir les figures 49 à Affûtage DES DentsVoir Réglage de la tension de chaîne Voir les figures 55 à Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Maintien DU JEU DU Limiteur DE ProfondeurVoir les figures 59 et Installation DE LA Garde SAFE-T-TIPEntretien DU Guide Entretien DE LA Garde SAFE-T-TIPVoir les figures 61 à Nettoyage DU Filtre À AIRChoisir l’une des options de nettoyage suivantes  Nettoyage DU Moteur Nettoyage DU LanceurRéglage DU Carburateur AvertissementNe jamais utiliser la scie sans que toutes les Du lanceur soient solidement installéesPièces, y compris le capot du moteur et le boîtier Inspection ET Nettoyage DU Frein DE Chaîne Remplacement DE LA BougieVérification DU Filtre À Carburant PARE-ÉTINCELLESFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Remisage LE ProduitRemisage 1 mois ou plus De la chaîne ’entraînement Combinaisons DE Guide ET ChaîneDépannage De référence MaillonsVoir Changement du guide de chaîne et de la chaîne dans la Nous Appeler D’ABORDDéclaration DE Garantie Limitée Garantie41 Français Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Contragolpe Reabastecimiento DE Combustible ¡NO FumeSímbolo Señal Significado Peligro SímbolosCausará la muerte o lesiones serias Símbolo Nombre Denominación / Explicación Corte trasero de tala Glosario DE TérminosEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasCadena DE Sierra DE Contragolpe Moderado Familiarícese CON LA MotosierraPalanca DEL Anegador Protección Delantera DE LA Mano / Freno DE LA CadenaLista DE Empaquetado ArmadoFuncionamiento DesempaquetadoMezclado DEL Combustible AplicacionesNo USE Combustible E85. Anulará SU Garantía Combustibles OxigenadosLlenado DEL Tanque Premium Exact MIX GasolinaVea las figuras 6 a Funcionamiento DEL Freno DE LA CadenaArranque DEL Motor Vea las figuras 4 yPara arrancar con el motor frío PrecauciónAnegación Máxima Para arrancar con el motor caliente Apagado DEL MotorVea las figuras 12 y Empujón Y Tirón Ajuste DE LA Marcha LentaPreparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS Mangos Precauciones Relacionadas CON EL ContragolpeVea las figuras 16 y Postura Correcta Para EL Corte Procedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Vea las figuras 21 a Procedimiento Correcto Para Talar ÁrbolesTronzado Eliminación DE Raíces ZancasTronzado POR Abajo Tronzado CON CuñaTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado POR ArribaDiámetro Corte Final Corte DE PértigasMantenimiento General MantenimientoLubricación Vea las figuras 34 a Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA CadenaEn la sección Combinaciones de barra y cadena Vea las figuras 44 a Vea las figuras 47 y Mantenimiento DE LA CadenaVea las figuras 49 a Afilado DE LOS Dientes DE CorteVea las figuras 55 a Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorÁngulo DE LA Placa Lateral Mantenimiento DEL Espacio Libre DEL Calibre DE ProfundidadVea las figuras 59 y Mantenimiento DE LA Barra GuíaMontaje DE LA Protección SAFE- T-TIPDE LA Punta Mantenimiento DE LA Protección SAFE-T-TIPDE LA PuntaVea las figuras 61 a Limpieza DEL Filtro DE AireEscoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza Ajuste DEL Carburador Limpieza DE LA Unidad DEL ArrancadorAntes de ajustar el carburador Vea las figuras 65 a Limpieza DEL MotorInspección Y Limpieza DEL Freno DE LA Cadena Revisión DEL Filtro DE CombustibleCambio DE LA Bujía ParachispasOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Almacenamiento DE LA ProductoAl almacenar 1 mes o más Barra Barra guía Cadena De impulsión Solución DE ProblemasCombinaciones DE Barra Y Cadena Núm. piezaLlámenos Primero Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 41 Español Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualHomelite Consumer PRODUCTS, INC

UT10568, UT10548, UT10588 specifications

The Homelite UT10588, UT10548, and UT10568 models are a trio of robust and reliable outdoor power equipment designed for homeowners and landscaping professionals alike. Each model caters to various needs, ensuring efficiency and ease of use during yard maintenance tasks.

The Homelite UT10588 is a versatile gas-powered string trimmer that features a lightweight design and a powerful 25cc engine. This model is equipped with a dual-line auto-feed spool that ensures smooth and continuous trimming. The adjustable handle allows users to customize the grip for added comfort during prolonged use while reducing fatigue. An important feature is its 2-cycle engine, which provides efficient performance and fuel economy. Additionally, the UT10588's EasyStart technology enables quick engine ignition, making it user-friendly, even for those less experienced in using gas-powered tools.

On the other hand, the Homelite UT10548 is designed as a powerful yet compact option for tackling tough vegetation. It employs a 30cc engine, delivering enhanced cutting power without compromising user comfort. The UT10548 comes with a 17-inch cutting path, allowing for efficient trimming of larger areas in less time. The model features a curved shaft design making it easier to handle and navigate around flower beds, fences, and other obstacles. Its innovative string head utilizes a simple tap-to-feed mechanism, ensuring that users always have the desired cutting length without needing to stop and adjust the trimmer.

Lastly, the Homelite UT10568 serves as an excellent choice for users needing a high-performance weed eater. This model is powered by a robust 40cc engine, ideal for heavy-duty applications. Its straight shaft design increases reach and accessibility, making it perfect for trimming hard-to-reach areas. One of the standout features is its robust cutting system, which utilizes an advanced three-blade design, providing exceptional cutting efficiency for tougher weeds and grass. The UT10568 also comes with an easy-to-use, bump-feed line, facilitating quick line replacements during operation.

All three models prioritize user comfort and efficiency, making them essential tools for maintaining a beautiful outdoor space. Whether trimming grass, edging sidewalks, or tackling overgrown weeds, the Homelite UT10588, UT10548, and UT10568 all exhibit the durability and performance necessary to get the job done effectively. With their unique technologies and features, these trimmers stand out in the market, offering reliability, power, and convenience to users of all experience levels.