Homelite UT10588 Règles DE Sécurité Générales, Avertissement , Lire Toutes LES Instructions

Page 42

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT :

Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de la scie, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation.

Un rebond peut se produire lorsque l’extrémité du guide de chaîne touche un objet ou lorsque le bois se referme sur la lame et la pince dans l’entaille. Dans certains cas, le contact de la pointe de la lame avec un objet peut causer une réaction fulgurante, projetant le guide vers le haut et l’arrière, en direction de l’opérateur. Le pincement de la chaîne sur le haut du guide peut causer une projection violente de la lame en arrière, en direction de l’utilisateur. Ces deux réactions peuvent entraîner la perte de contrôle de la scie, et causer des blessures graves. Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés à la scie. L’utilisateur doit prendre un certain nombre de précautions pour éviter les accidents et blessures.

•  Une compréhension élémentaire du rebond peut permettre de réduire ou éliminer l’élément de surprise. Les surprises sont propices aux accidents.

Tenir fermement la scie à deux mains lorsque le moteur tourne. Placer la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant, le pouce et les autres doigts solidement refermés sur les deux poignées.

Une prise ferme, bras gauche tendu facilite le contrôle de la scie en cas de rebond.

S’assurer que l’endroit ou la scie est utilisée est dépourvu de tout obstacle. NE PAS laisser l’extrémité du guide entrer en contact avec une bille, une branche, une palissade ou tout autre obstacle risquant d’être heurté pendant le sciage.

Couper avec le moteur tournant à haut régime. Toujours couper avec le moteur tournant

à sa vitesse maximum. Serrer la gâchette d’accélérateur à fond et maintenir une vitesse de coupe constante.

Ne pas travailler hors de portée ni couper au-dessus de la hauteur de la poitrine.

Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien fournies par le fabricant de la scie à chaîne.

Utiliser exclusivement les guides et chaînes spécifiés par le fabricant ou leur équivalent.

Ne pas utiliser la scie en la tenant d’une seule main. Ceci exposerait l’utilisateur, les autres travailleurs et toutes les personnes présentes

àdes risques de blessures graves. Les scies à chaîne sont conçues pour être utilisées à deux mains.

Ne pas utiliser la scie à chaîne en état de fatigue. La fatigue entraîne le manque de prudence. Redoubler de prudence avant les périodes de repos et vers la fin de la journée de travail. Ne jamais utiliser cette scie en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

Porter des chaussures de sécurité. Porter des vêtements ajustés, des gants de protection, une protection oculaire, une protection auditive et un casque.

Le port d’un vêtement de protection lourd peut accroître la fatigue chez l’utilisateur et lui occasionner un coup de chaleur. Par temps chaud et humide, les travaux exigeants devraient être planifiés en début de matinée ou à la fin de la journée, lorsque le temps est plus frais.

Ne pas se tenir sur une surface instable, telle qu’une échelle, un échafaudage, un arbre, toits, etc., lors de l’utilisation de la scie.

Manipuler le carburant avec précaution. Éloigner la scie à chaîne d’au moins 9 m (30 pi) du point de ravitaillement avant de lancer le moteur.

Ne laisser personne approcher de la scie pendant le démarrage ou le sciage. Éloigner les badauds et animaux domestiques de la zone de travail.

Ne pas commencer à couper sans avoir déblayé la zone de travail, se tenir bien campé et avoir prévu une trajectoire pour échapper à l’arbre en train de s’abattre.

Page 3 — Français

Image 42
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorTable of Contents General Safety Rules  Use safety footwear. Wear snug-fittingRead ALL Instructions Specific Safety Rules  Do not adapt the powerhead to a bow guideRefueling do not Smoke Kickback Tighten the fuel cap securely after refueling Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Glossary of Terms Features Product SpecificationsFront Hand GUARD / CHAIN Brake Know Your Chain SAWChoke Lever Guide BARUnpacking AssemblyOperation Packing ListApplications Mixing the FuelPremium Exact MIX Gasoline Filling the Fuel Tank Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyOxygenated Fuels See FigureStarting the Engine Adding BAR and Chain LubricantOperating the Chain Brake See Figures 4To start a cold engine To start a warm engineAdjusting Idle Speed Stopping the EngineSee Figures 12 Pull and Push Kickback Precautions Preparing for Cutting Proper Grip on HandlesSee Figures 16 Work Area Precautions Proper Cutting StanceProper Procedure for Tree Felling Felling Trees Hazardous ConditionsSee Figures 21 Removing Buttress Roots Bucking Bucking with a WedgeBucking Logs Under Stress OverbuckingUnderbucking Limbing and Pruning Cutting SpringpolesSee Figures 31 Lubrication MaintenanceGeneral Maintenance Cover FigReplacing the Guide BAR and Chain See Figures 3427 English Adjusting the Chain Tension See Figures 44Chain Maintenance See Figures 47Sharpening the Cutters See Figures 49Maintaining Depth Gauge Clearance TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle SeeMaintaining the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard See Figures 59Cleaning the AIR Filter Choose one of the following cleaning optionsSee Figures 61 Cleaning the Engine Cleaning the Starter UnitAdjusting the Carburetor Before adjusting the carburetorRemove the screws and cylinder cover as Replacing the Spark Plug Inspecting and Cleaning Chain BrakeChecking the Fuel Filter Spark ArrestorEmissions Maintenance Schedule and Warranted Parts List Storing the ProductHigh Altitude Engine Operation Length of Bar Guide Bar Part Number Chain Part Number TroubleshootingBAR and Chain Combinations RUN l poRefer to Replacing the Guide Bar and Chain Speed. Refer to Adjusting the CarburetorCall US First 242Warranty Limited Warranty StatementWarrantyranty MANUFACTURER’S Warranty CoverageRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières  Ne pas adapter le bloc-moteur à un guideApprovisionnement EN Carburant NE PAS FUMER  RebondSymboles Symbole Signal SignificationSAFE-T-TIP Glossaire Caractéristiques SpécificationsProtection DE Poignée Avant / Frein DE Chaîne Pour SE Familiariser Avec LA Scie À ChaîneLevier DE Volet DE Départ GuideDéballage AssemblageUtilisation Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONMélange DU Carburant Mélange Premium ExactCarburants Oxygénés Remplissage DU Réservoir DE CarburantVoir la figure Démarrage DU Moteur Appoint DE Lubrifiant Pour Guide ET ChaîneUtilisation DU Frein DE Chaîne Voir les figures 4 etComplètement Ouverte Démarrage du moteur froid De Marche I RUN  I RUNDémarrage du moteur chaud  Arrêt DU MoteurRéglage Duralenti Voir les figures 12 etPoussée ET Traction Précautions À Prendre Pour Éviter LE Rebond Voir les figures 16 etPosition DE Coupe Correcte Précautions À Prendre SUR LE Lieu DE TravailMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Méthode Correcte D’ABATTAGE Voir les figures 21 àÉlimination DES Racines Échasses DébitageTronçonnage Avec Coins Coupe PAR LE Dessous Débitage DE Billes Sous ContrainteCoupe PAR LE Dessus Ébranchage ET ÉmondageCoupe DE Fouets Charge Deuxième Coupe Première Coupe 1/3 DU DiamètreEntretien Entretien GénéralLubrification Remplacement DU Guide ET DE LA Chaîne Voir les figures 34 àVIS DE Tension DE Chaîne Barre Guide Écrous DE Réglage DE LA Tension DE Chaîne Voir les figures 44 àEntretien DE LA Chaîne Voir les figures 47 etAffûtage DES Dents Voir les figures 49 àVoir Réglage de la tension de chaîne Maintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Voir les figures 55 àEntretien DE LA Garde SAFE-T-TIP Installation DE LA Garde SAFE-T-TIPEntretien DU Guide Voir les figures 59 etNettoyage DU Filtre À AIR Voir les figures 61 àChoisir l’une des options de nettoyage suivantes  Avertissement Nettoyage DU LanceurRéglage DU Carburateur Nettoyage DU MoteurDu lanceur soient solidement installées Ne jamais utiliser la scie sans que toutes lesPièces, y compris le capot du moteur et le boîtier PARE-ÉTINCELLES Remplacement DE LA BougieVérification DU Filtre À Carburant Inspection ET Nettoyage DU Frein DE ChaîneRemisage LE Produit Fonctionnement DU Moteur À Haute AltitudeRemisage 1 mois ou plus De référence Maillons Combinaisons DE Guide ET ChaîneDépannage De la chaîne ’entraînementNous Appeler D’ABORD Voir Changement du guide de chaîne et de la chaîne dans laGarantie Déclaration DE Garantie Limitée41 Français Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaReglas DE Seguridad Específicas Reabastecimiento DE Combustible ¡NO Fume ContragolpeSímbolos Símbolo Señal Significado PeligroCausará la muerte o lesiones serias Símbolo Nombre Denominación / Explicación Glosario DE Términos Corte trasero de talaCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoProtección Delantera DE LA Mano / Freno DE LA Cadena Familiarícese CON LA MotosierraPalanca DEL Anegador Cadena DE Sierra DE Contragolpe ModeradoDesempaquetado ArmadoFuncionamiento Lista DE EmpaquetadoAplicaciones Mezclado DEL CombustiblePremium Exact MIX Gasolina Combustibles OxigenadosLlenado DEL Tanque No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaVea las figuras 4 y Funcionamiento DEL Freno DE LA CadenaArranque DEL Motor Vea las figuras 6 aPrecaución Para arrancar con el motor fríoAnegación Máxima Apagado DEL Motor Para arrancar con el motor calienteVea las figuras 12 y Ajuste DE LA Marcha Lenta Empujón Y TirónPrecauciones Relacionadas CON EL Contragolpe Preparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS MangosVea las figuras 16 y Postura Correcta Para EL Corte Precauciones Relacionadas CON EL Área DE Trabajo Procedimientos Básicos DE Funcionamiento Y CorteTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Procedimiento Correcto Para Talar Árboles Vea las figuras 21 aEliminación DE Raíces Zancas TronzadoTronzado POR Arriba Tronzado CON CuñaTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado POR AbajoCorte DE Pértigas Diámetro Corte FinalMantenimiento Mantenimiento GeneralLubricación Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA Cadena Vea las figuras 34 aEn la sección Combinaciones de barra y cadena Vea las figuras 44 a Mantenimiento DE LA Cadena Vea las figuras 47 yAfilado DE LOS Dientes DE Corte Vea las figuras 49 aMantenimiento DEL Espacio Libre DEL Calibre DE Profundidad Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorÁngulo DE LA Placa Lateral Vea las figuras 55 aMantenimiento DE LA Protección SAFE-T-TIPDE LA Punta Mantenimiento DE LA Barra GuíaMontaje DE LA Protección SAFE- T-TIPDE LA Punta Vea las figuras 59 yLimpieza DEL Filtro DE Aire Vea las figuras 61 aEscoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza Limpieza DE LA Unidad DEL Arrancador Ajuste DEL CarburadorAntes de ajustar el carburador Limpieza DEL Motor Vea las figuras 65 aParachispas Revisión DEL Filtro DE CombustibleCambio DE LA Bujía Inspección Y Limpieza DEL Freno DE LA CadenaAlmacenamiento DE LA Producto Operación DEL Motor a Altitudes ElevadasAl almacenar 1 mes o más Núm. pieza Solución DE ProblemasCombinaciones DE Barra Y Cadena Barra Barra guía Cadena De impulsiónLlámenos Primero Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 41 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorHomelite Consumer PRODUCTS, INC

UT10568, UT10548, UT10588 specifications

The Homelite UT10588, UT10548, and UT10568 models are a trio of robust and reliable outdoor power equipment designed for homeowners and landscaping professionals alike. Each model caters to various needs, ensuring efficiency and ease of use during yard maintenance tasks.

The Homelite UT10588 is a versatile gas-powered string trimmer that features a lightweight design and a powerful 25cc engine. This model is equipped with a dual-line auto-feed spool that ensures smooth and continuous trimming. The adjustable handle allows users to customize the grip for added comfort during prolonged use while reducing fatigue. An important feature is its 2-cycle engine, which provides efficient performance and fuel economy. Additionally, the UT10588's EasyStart technology enables quick engine ignition, making it user-friendly, even for those less experienced in using gas-powered tools.

On the other hand, the Homelite UT10548 is designed as a powerful yet compact option for tackling tough vegetation. It employs a 30cc engine, delivering enhanced cutting power without compromising user comfort. The UT10548 comes with a 17-inch cutting path, allowing for efficient trimming of larger areas in less time. The model features a curved shaft design making it easier to handle and navigate around flower beds, fences, and other obstacles. Its innovative string head utilizes a simple tap-to-feed mechanism, ensuring that users always have the desired cutting length without needing to stop and adjust the trimmer.

Lastly, the Homelite UT10568 serves as an excellent choice for users needing a high-performance weed eater. This model is powered by a robust 40cc engine, ideal for heavy-duty applications. Its straight shaft design increases reach and accessibility, making it perfect for trimming hard-to-reach areas. One of the standout features is its robust cutting system, which utilizes an advanced three-blade design, providing exceptional cutting efficiency for tougher weeds and grass. The UT10568 also comes with an easy-to-use, bump-feed line, facilitating quick line replacements during operation.

All three models prioritize user comfort and efficiency, making them essential tools for maintaining a beautiful outdoor space. Whether trimming grass, edging sidewalks, or tackling overgrown weeds, the Homelite UT10588, UT10548, and UT10568 all exhibit the durability and performance necessary to get the job done effectively. With their unique technologies and features, these trimmers stand out in the market, offering reliability, power, and convenience to users of all experience levels.