Homelite UT10588, UT10548, UT10568 Precaución, Para arrancar con el motor frío, Anegación Máxima

Page 93

FUNCIONAMIENTO

nColoque la motosierra en suelo nivelado, y asegúrese de que no haya objetos ni obstrucciones en la cercanía inmediata que puedan tocar la barra y la cadena.

nSostenga firmemente el mango delantero con la mano izquierda y coloque el pie derecho en la base del mango trasero.

Para arrancar con el motor frío:

n Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de FUNCIONAMIENTO ( I ).

nAsegúrese de que el freno de la cadena esté en la posición de funcionamiento; para ello, tire de la palanca (la protección de la mano) hacia atrás.

nOprima hasta el fondo y suelte la bomba de cebado siete veces.

nTire de la palanca del anegador del carburador completamente hacia afuera, a la posición de

ANEGACIÓN MÁXIMA.

nCuando la temperatura esté arriba de 10 °C

(50 °F), tire del mango del arrancador hasta que el motor intente arrancar, pero no más de tres veces. Cuando la temperatura esté abajo de

10 °C (50 °F), tire del mango del arrancador hasta que el motor intente arrancar, pero no más de cinco veces.

nEmpuje la palanca del anegador a la posición de FUNCIONAMIENTO.

nTire del mango del arrancador hasta que empiece a funcionar el motor.

NOTA: Permita que la sierra funcione en esta posición de 15 a 30 segundos, según sea la temperatura.

nPresione el liberador del gatillo y oprima y suelte el gatillo del acelerador para permitir que vuelva a funcionar en marcha lenta el motor.

PRECAUCIÓN:

Si no se suelta la aceleración parcial cuando la palanca del freno de la cadena está en la posición de frenado, puede resultar seriamente dañada la unidad. Nunca oprima sin dejar de soltar el gatillo del acelerador mientras el freno de la cadena esté en la posición de frenado.

INTERRUPTOR DE

ENCENDIDO/APAGADO

EN LA POSICIÓN

DE FUNCIONAMIENTO

STOP

Fig. 7

POSICIÓN DE

FUNCIONAMIENTO

Fig. 8

BOMBA DE

CEBADO

Fig. 9

PALANCA DEL

ANEGADOR

STOP

ANEGACIÓN MÁXIMA

POSICIÓN DE

 

FUNCIONAMIENTO

Fig. 10

Página 15 — Español

Image 93
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents General Safety Rules  Use safety footwear. Wear snug-fittingRead ALL Instructions  Do not adapt the powerhead to a bow guide Specific Safety RulesRefueling do not Smoke Kickback Tighten the fuel cap securely after refueling Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Glossary of Terms Product Specifications FeaturesChoke Lever Know Your Chain SAWFront Hand GUARD / CHAIN Brake Guide BAROperation AssemblyUnpacking Packing ListApplications Mixing the FuelPremium Exact MIX Gasoline Oxygenated Fuels Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyFilling the Fuel Tank See FigureOperating the Chain Brake Adding BAR and Chain LubricantStarting the Engine See Figures 4To start a warm engine To start a cold engineAdjusting Idle Speed Stopping the EngineSee Figures 12 Pull and Push Kickback Precautions Preparing for Cutting Proper Grip on HandlesSee Figures 16 Proper Cutting Stance Work Area PrecautionsProper Procedure for Tree Felling Felling Trees Hazardous ConditionsSee Figures 21 Removing Buttress Roots Bucking with a Wedge BuckingBucking Logs Under Stress OverbuckingUnderbucking Limbing and Pruning Cutting SpringpolesSee Figures 31 General Maintenance MaintenanceLubrication Cover FigSee Figures 34 Replacing the Guide BAR and Chain27 English See Figures 44 Adjusting the Chain TensionSee Figures 47 Chain MaintenanceSee Figures 49 Sharpening the CuttersSide Plate Angle TOP Plate Filing AngleMaintaining Depth Gauge Clearance SeeMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the Guide BARMaintaining the SAFE-T-TIPNOSE Guard See Figures 59Cleaning the AIR Filter Choose one of the following cleaning optionsSee Figures 61 Adjusting the Carburetor Cleaning the Starter UnitCleaning the Engine Before adjusting the carburetorRemove the screws and cylinder cover as Checking the Fuel Filter Inspecting and Cleaning Chain BrakeReplacing the Spark Plug Spark ArrestorEmissions Maintenance Schedule and Warranted Parts List Storing the ProductHigh Altitude Engine Operation BAR and Chain Combinations TroubleshootingLength of Bar Guide Bar Part Number Chain Part Number RUN l poCall US First Speed. Refer to Adjusting the CarburetorRefer to Replacing the Guide Bar and Chain 242Limited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage WarrantyrantyRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions  Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide Règles DE Sécurité ParticulièresRebond Approvisionnement EN Carburant NE PAS FUMER Symbole Signal Signification SymbolesSAFE-T-TIP Glossaire Spécifications CaractéristiquesLevier DE Volet DE Départ Pour SE Familiariser Avec LA Scie À ChaîneProtection DE Poignée Avant / Frein DE Chaîne GuideUtilisation AssemblageDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONMélange Premium Exact Mélange DU CarburantCarburants Oxygénés Remplissage DU Réservoir DE CarburantVoir la figure Utilisation DU Frein DE Chaîne Appoint DE Lubrifiant Pour Guide ET ChaîneDémarrage DU Moteur Voir les figures 4 etDe Marche I RUN Démarrage du moteur froid Complètement Ouverte  I RUNRéglage Duralenti Arrêt DU MoteurDémarrage du moteur chaud  Voir les figures 12 etPoussée ET Traction Voir les figures 16 et Précautions À Prendre Pour Éviter LE RebondPrécautions À Prendre SUR LE Lieu DE Travail Position DE Coupe CorrecteMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Voir les figures 21 à Méthode Correcte D’ABATTAGEÉlimination DES Racines Échasses DébitageTronçonnage Avec Coins Coupe PAR LE Dessus Débitage DE Billes Sous ContrainteCoupe PAR LE Dessous Ébranchage ET ÉmondageCharge Deuxième Coupe Première Coupe 1/3 DU Diamètre Coupe DE FouetsEntretien Entretien GénéralLubrification Voir les figures 34 à Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneVIS DE Tension DE Chaîne Barre Guide Écrous DE Voir les figures 44 à Réglage DE LA Tension DE ChaîneVoir les figures 47 et Entretien DE LA ChaîneAffûtage DES Dents Voir les figures 49 àVoir Réglage de la tension de chaîne Angle DE Plaque Latérale Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureMaintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Voir les figures 55 àEntretien DU Guide Installation DE LA Garde SAFE-T-TIPEntretien DE LA Garde SAFE-T-TIP Voir les figures 59 etNettoyage DU Filtre À AIR Voir les figures 61 àChoisir l’une des options de nettoyage suivantes  Réglage DU Carburateur Nettoyage DU LanceurAvertissement Nettoyage DU MoteurDu lanceur soient solidement installées Ne jamais utiliser la scie sans que toutes lesPièces, y compris le capot du moteur et le boîtier Vérification DU Filtre À Carburant Remplacement DE LA BougiePARE-ÉTINCELLES Inspection ET Nettoyage DU Frein DE ChaîneRemisage LE Produit Fonctionnement DU Moteur À Haute AltitudeRemisage 1 mois ou plus Dépannage Combinaisons DE Guide ET ChaîneDe référence Maillons De la chaîne ’entraînementVoir Changement du guide de chaîne et de la chaîne dans la Nous Appeler D’ABORDDéclaration DE Garantie Limitée Garantie41 Français Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Contragolpe Reabastecimiento DE Combustible ¡NO FumeSímbolos Símbolo Señal Significado PeligroCausará la muerte o lesiones serias Símbolo Nombre Denominación / Explicación Corte trasero de tala Glosario DE TérminosEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasPalanca DEL Anegador Familiarícese CON LA MotosierraProtección Delantera DE LA Mano / Freno DE LA Cadena Cadena DE Sierra DE Contragolpe ModeradoFuncionamiento ArmadoDesempaquetado Lista DE Empaquetado Mezclado DEL Combustible AplicacionesLlenado DEL Tanque Combustibles OxigenadosPremium Exact MIX Gasolina No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaArranque DEL Motor Funcionamiento DEL Freno DE LA CadenaVea las figuras 4 y Vea las figuras 6 aPrecaución Para arrancar con el motor fríoAnegación Máxima Apagado DEL Motor Para arrancar con el motor calienteVea las figuras 12 y Empujón Y Tirón Ajuste DE LA Marcha LentaPrecauciones Relacionadas CON EL Contragolpe Preparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS MangosVea las figuras 16 y Postura Correcta Para EL Corte Precauciones Relacionadas CON EL Área DE Trabajo Procedimientos Básicos DE Funcionamiento Y CorteTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Vea las figuras 21 a Procedimiento Correcto Para Talar ÁrbolesTronzado Eliminación DE Raíces ZancasTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado CON CuñaTronzado POR Arriba Tronzado POR AbajoDiámetro Corte Final Corte DE PértigasMantenimiento General MantenimientoLubricación Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA Cadena Vea las figuras 34 aEn la sección Combinaciones de barra y cadena Vea las figuras 44 a Vea las figuras 47 y Mantenimiento DE LA CadenaVea las figuras 49 a Afilado DE LOS Dientes DE CorteÁngulo DE LA Placa Lateral Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorMantenimiento DEL Espacio Libre DEL Calibre DE Profundidad Vea las figuras 55 aMontaje DE LA Protección SAFE- T-TIPDE LA Punta Mantenimiento DE LA Barra GuíaMantenimiento DE LA Protección SAFE-T-TIPDE LA Punta Vea las figuras 59 yLimpieza DEL Filtro DE Aire Vea las figuras 61 aEscoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza Limpieza DE LA Unidad DEL Arrancador Ajuste DEL CarburadorAntes de ajustar el carburador Vea las figuras 65 a Limpieza DEL MotorCambio DE LA Bujía Revisión DEL Filtro DE CombustibleParachispas Inspección Y Limpieza DEL Freno DE LA CadenaAlmacenamiento DE LA Producto Operación DEL Motor a Altitudes ElevadasAl almacenar 1 mes o más Combinaciones DE Barra Y Cadena Solución DE ProblemasNúm. pieza Barra Barra guía Cadena De impulsiónLlámenos Primero Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 41 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorHomelite Consumer PRODUCTS, INC