Homelite UT10548 Règles DE Sécurité Particulières,  Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide

Page 43

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Garder toutes les parties du corps à l’écart de la scie à chaîne lorsque le moteur tourne.

Toujours transporter la scie à chaîne avec le moteur arrêté et le frein de chaîne engagé, le guide et la chaîne dirigés vers l’arrière et l’échappement à l’opposé du corps. Lors du transport de la scie, utiliser le fourreau de guide approprié.

Ne jamais utiliser une scie à chaîne endommagée, incorrectement réglée ou pas complètement et solidement assemblée.

S’assurer que la chaîne s’immobilise lorsque la gâchette d’accélérateur est relâchée.

Arrêter le moteur avant de poser la scie. Ne pas laisser le moteur en marche sans surveillance. Par mesure de sécurité supplémentaire, engager le frein avant de poser la scie.

Faire preuve de la plus extrême prudence lors de la coupe de petits buissons et de jeunes arbres, car les branchettes fines peuvent se prendre dans la chaîne et fouetter l’utilisateur ou le déséquilibrer.

Lors de la coupe d’une branche sous tension, toujours rester vigilant, car la branche risque de fouetter lorsque la tension dans les fibres de bois est relâchée.

Garder les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de mélange de carburant.

Être conscient du risque d’empoisonnement par oxyde de carbone. N’utiliser la scie à chaîne que dans des endroits bien aérés.

Ne pas utiliser la scie en se tenant dans un arbre

à moins d’avoir reçu la formation nécessaire.

Ne pas utiliser la scie en se tenant sur une échelle, ce qui est extrêmement dangereux.

Tous les entretiens et réparations, autres que ceux décrits dans le manuel d’utilisation, doivent être confiés à un personnel dûment qualifié et spécialisé dans les réparations des scies à chaîne. (Par exemple, si des outils inadéquats sont utilisés pour enlever le volant- moteur ou le soutenir lors du démontage de l’embrayage, ce volant moteur risque de subir des dommages structurels, causant ultérieurement son éclatement).

Toujours garder un extincteur à portée de la main lors de l’utilisation de scie à chaîne.

Utiliser exclusivement les guides et chaînes à faible risque de rebond spécifiés pour l’outil.

Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide

àarchet, ni l’utiliser pour entraîner des accessoires non spécifiés pour la scie.

La scie à moteur à essence (ou électrique) a reçu la classification CSA pour scies de classe 1C (ou 2C). Elle est conçue pour être utilisée infréquemment par les propriétaires de maison ou chalet et les campeurs pour des applications d’ordre général, telles que la coupe de bois de chauffage, etc. Elle n’est pas conçue pour un usage prolongé. Les périodes d’utilisation prolongée peuvent entraîner des problèmes circulatoires dans les mains de l’opérateur, causés par les vibrations. Pour ce type d’application, il peut être bon d’utiliser une scie équipée d’un dispositif anti-vibrations.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs. Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

AVERTISSEMENT :

Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la sécurité. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner des blessures graves.

Ne pas couper de lianes ni de broussailles de petite taille [moins de 76 mm (3 po) de diamètre].

Les surfaces de l’échappement sont brûlantes pendant et après l’utilisation de la scie. Garder toutes les parties du corps à l’écart de l’échappement. Tout contact avec l’échappement peut causer des brûlures graves.

Page 4 — Français

Image 43
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents  Use safety footwear. Wear snug-fitting General Safety RulesRead ALL Instructions  Do not adapt the powerhead to a bow guide Specific Safety RulesKickback Refueling do not Smoke Tighten the fuel cap securely after refueling Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Glossary of Terms Product Specifications FeaturesGuide BAR Know Your Chain SAWChoke Lever Front Hand GUARD / CHAIN BrakePacking List AssemblyOperation UnpackingMixing the Fuel ApplicationsPremium Exact MIX Gasoline See Figure Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyOxygenated Fuels Filling the Fuel TankSee Figures 4 Adding BAR and Chain LubricantOperating the Chain Brake Starting the EngineTo start a warm engine To start a cold engineStopping the Engine Adjusting Idle SpeedSee Figures 12 Pull and Push Preparing for Cutting Proper Grip on Handles Kickback PrecautionsSee Figures 16 Proper Cutting Stance Work Area PrecautionsFelling Trees Hazardous Conditions Proper Procedure for Tree FellingSee Figures 21 Removing Buttress Roots Bucking with a Wedge BuckingOverbucking Bucking Logs Under StressUnderbucking Cutting Springpoles Limbing and PruningSee Figures 31 Cover Fig MaintenanceGeneral Maintenance LubricationSee Figures 34 Replacing the Guide BAR and Chain27 English See Figures 44 Adjusting the Chain TensionSee Figures 47 Chain MaintenanceSee Figures 49 Sharpening the CuttersSee TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle Maintaining Depth Gauge ClearanceSee Figures 59 Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the SAFE-T-TIPNOSE GuardChoose one of the following cleaning options Cleaning the AIR FilterSee Figures 61 Before adjusting the carburetor Cleaning the Starter UnitAdjusting the Carburetor Cleaning the EngineRemove the screws and cylinder cover as Spark Arrestor Inspecting and Cleaning Chain BrakeChecking the Fuel Filter Replacing the Spark PlugStoring the Product Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListHigh Altitude Engine Operation RUN l po TroubleshootingBAR and Chain Combinations Length of Bar Guide Bar Part Number Chain Part Number242 Speed. Refer to Adjusting the CarburetorCall US First Refer to Replacing the Guide Bar and ChainLimited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage WarrantyrantyAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions  Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide Règles DE Sécurité ParticulièresRebond Approvisionnement EN Carburant NE PAS FUMER Symbole Signal Signification SymbolesSAFE-T-TIP Glossaire Spécifications CaractéristiquesGuide Pour SE Familiariser Avec LA Scie À ChaîneLevier DE Volet DE Départ Protection DE Poignée Avant / Frein DE ChaîneListe DE Contrôle D’EXPÉDITION AssemblageUtilisation DéballageMélange Premium Exact Mélange DU CarburantRemplissage DU Réservoir DE Carburant Carburants OxygénésVoir la figure Voir les figures 4 et Appoint DE Lubrifiant Pour Guide ET ChaîneUtilisation DU Frein DE Chaîne Démarrage DU Moteur I RUN Démarrage du moteur froid De Marche I RUN Complètement OuverteVoir les figures 12 et Arrêt DU MoteurRéglage Duralenti Démarrage du moteur chaud Poussée ET Traction Voir les figures 16 et Précautions À Prendre Pour Éviter LE RebondPrécautions À Prendre SUR LE Lieu DE Travail Position DE Coupe CorrecteMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Voir les figures 21 à Méthode Correcte D’ABATTAGEDébitage Élimination DES Racines ÉchassesTronçonnage Avec Coins Ébranchage ET Émondage Débitage DE Billes Sous ContrainteCoupe PAR LE Dessus Coupe PAR LE DessousCharge Deuxième Coupe Première Coupe 1/3 DU Diamètre Coupe DE FouetsEntretien Général EntretienLubrification Voir les figures 34 à Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneVIS DE Tension DE Chaîne Barre Guide Écrous DE Voir les figures 44 à Réglage DE LA Tension DE ChaîneVoir les figures 47 et Entretien DE LA ChaîneVoir les figures 49 à Affûtage DES DentsVoir Réglage de la tension de chaîne Voir les figures 55 à Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Maintien DU JEU DU Limiteur DE ProfondeurVoir les figures 59 et Installation DE LA Garde SAFE-T-TIPEntretien DU Guide Entretien DE LA Garde SAFE-T-TIPVoir les figures 61 à Nettoyage DU Filtre À AIRChoisir l’une des options de nettoyage suivantes  Nettoyage DU Moteur Nettoyage DU LanceurRéglage DU Carburateur AvertissementNe jamais utiliser la scie sans que toutes les Du lanceur soient solidement installéesPièces, y compris le capot du moteur et le boîtier Inspection ET Nettoyage DU Frein DE Chaîne Remplacement DE LA BougieVérification DU Filtre À Carburant PARE-ÉTINCELLESFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Remisage LE ProduitRemisage 1 mois ou plus De la chaîne ’entraînement Combinaisons DE Guide ET ChaîneDépannage De référence MaillonsVoir Changement du guide de chaîne et de la chaîne dans la Nous Appeler D’ABORDDéclaration DE Garantie Limitée Garantie41 Français Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Contragolpe Reabastecimiento DE Combustible ¡NO FumeSímbolo Señal Significado Peligro SímbolosCausará la muerte o lesiones serias Símbolo Nombre Denominación / Explicación Corte trasero de tala Glosario DE TérminosEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasCadena DE Sierra DE Contragolpe Moderado Familiarícese CON LA MotosierraPalanca DEL Anegador Protección Delantera DE LA Mano / Freno DE LA CadenaLista DE Empaquetado ArmadoFuncionamiento DesempaquetadoMezclado DEL Combustible AplicacionesNo USE Combustible E85. Anulará SU Garantía Combustibles OxigenadosLlenado DEL Tanque Premium Exact MIX GasolinaVea las figuras 6 a Funcionamiento DEL Freno DE LA CadenaArranque DEL Motor Vea las figuras 4 yPara arrancar con el motor frío PrecauciónAnegación Máxima Para arrancar con el motor caliente Apagado DEL MotorVea las figuras 12 y Empujón Y Tirón Ajuste DE LA Marcha LentaPreparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS Mangos Precauciones Relacionadas CON EL ContragolpeVea las figuras 16 y Postura Correcta Para EL Corte Procedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Vea las figuras 21 a Procedimiento Correcto Para Talar ÁrbolesTronzado Eliminación DE Raíces ZancasTronzado POR Abajo Tronzado CON CuñaTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado POR ArribaDiámetro Corte Final Corte DE PértigasMantenimiento General MantenimientoLubricación Vea las figuras 34 a Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA CadenaEn la sección Combinaciones de barra y cadena Vea las figuras 44 a Vea las figuras 47 y Mantenimiento DE LA CadenaVea las figuras 49 a Afilado DE LOS Dientes DE CorteVea las figuras 55 a Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorÁngulo DE LA Placa Lateral Mantenimiento DEL Espacio Libre DEL Calibre DE ProfundidadVea las figuras 59 y Mantenimiento DE LA Barra GuíaMontaje DE LA Protección SAFE- T-TIPDE LA Punta Mantenimiento DE LA Protección SAFE-T-TIPDE LA PuntaVea las figuras 61 a Limpieza DEL Filtro DE AireEscoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza Ajuste DEL Carburador Limpieza DE LA Unidad DEL ArrancadorAntes de ajustar el carburador Vea las figuras 65 a Limpieza DEL MotorInspección Y Limpieza DEL Freno DE LA Cadena Revisión DEL Filtro DE CombustibleCambio DE LA Bujía ParachispasOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Almacenamiento DE LA ProductoAl almacenar 1 mes o más Barra Barra guía Cadena De impulsión Solución DE ProblemasCombinaciones DE Barra Y Cadena Núm. piezaLlámenos Primero Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 41 Español Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualHomelite Consumer PRODUCTS, INC

UT10568, UT10548, UT10588 specifications

The Homelite UT10588, UT10548, and UT10568 models are a trio of robust and reliable outdoor power equipment designed for homeowners and landscaping professionals alike. Each model caters to various needs, ensuring efficiency and ease of use during yard maintenance tasks.

The Homelite UT10588 is a versatile gas-powered string trimmer that features a lightweight design and a powerful 25cc engine. This model is equipped with a dual-line auto-feed spool that ensures smooth and continuous trimming. The adjustable handle allows users to customize the grip for added comfort during prolonged use while reducing fatigue. An important feature is its 2-cycle engine, which provides efficient performance and fuel economy. Additionally, the UT10588's EasyStart technology enables quick engine ignition, making it user-friendly, even for those less experienced in using gas-powered tools.

On the other hand, the Homelite UT10548 is designed as a powerful yet compact option for tackling tough vegetation. It employs a 30cc engine, delivering enhanced cutting power without compromising user comfort. The UT10548 comes with a 17-inch cutting path, allowing for efficient trimming of larger areas in less time. The model features a curved shaft design making it easier to handle and navigate around flower beds, fences, and other obstacles. Its innovative string head utilizes a simple tap-to-feed mechanism, ensuring that users always have the desired cutting length without needing to stop and adjust the trimmer.

Lastly, the Homelite UT10568 serves as an excellent choice for users needing a high-performance weed eater. This model is powered by a robust 40cc engine, ideal for heavy-duty applications. Its straight shaft design increases reach and accessibility, making it perfect for trimming hard-to-reach areas. One of the standout features is its robust cutting system, which utilizes an advanced three-blade design, providing exceptional cutting efficiency for tougher weeds and grass. The UT10568 also comes with an easy-to-use, bump-feed line, facilitating quick line replacements during operation.

All three models prioritize user comfort and efficiency, making them essential tools for maintaining a beautiful outdoor space. Whether trimming grass, edging sidewalks, or tackling overgrown weeds, the Homelite UT10588, UT10548, and UT10568 all exhibit the durability and performance necessary to get the job done effectively. With their unique technologies and features, these trimmers stand out in the market, offering reliability, power, and convenience to users of all experience levels.