Homelite UT10568, UT10588, UT10548 Entretien DE LA Chaîne, Voir les figures 47 et

Page 68

ENTRETIEN

ENTRETIEN DE LA CHAÎNE

Voir les figures 47 et 48.

ATTENTION :

Toujours vérifier que le commutateur est en position STOP «  » avant de travailler sur la scie.

Utiliser exclusivement des chaînes à rebond réduit sur cette scie. Correctement entretenue, cette chaîne à coupe rapide réduira les risques de rebond.

Pour couper rapidement et nettement, la chaîne doit être correctement entretenue.

La chaîne doit être affûtée lorsque les copeaux de bois sont petits et poudreux, lorsqu’il est nécessaire de forcer sur la scie pour couper ou lorsque la chaîne ne coupe que d’un côté. Lors de l’entretien de la chaîne, tenir compte des points suivants :

n Un angle d’affûtage incorrect de la plaque latérale peut accroître les risques de rebond puissant.

n Jeu du limiteur de profondeur

Un réglage trop profond accroît le risque de rebond.

Un réglage pas assez profond réduit la capacité de coupe.

n Si les dents de la chaîne heurtent des objets durs tels que des clous ou des pierres, ou sont abrasées par du sable ou de la boue se trouvant sur le bois, la faire affûter dans un centre de réparations agréé.

NOTE : Lors du remplacement de la chaîne, s’assurer que le pignon d’entraînement n’est ni usé, ni endommagé. En cas de signes d’usure ou de dommages aux endroits indiqués, faire remplacer le pignon dans un centre de réparation agréé.

NOTE : Si les instructions d’affûtage de la chaîne ne sont pas bien comprises confier l’affûtage de la chaîne à un centre de réparations agréé ou la remplacer par une chaîne à rebond réduit recommandée.

JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR

0,6 mm

(0,025 po)

Fig. 47

INSPECTER

LE PIGNON

D’ENTRAÎNEMENT

Fig. 48

Page 29 — Français

Image 68
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorTable of Contents Read ALL Instructions General Safety Rules Use safety footwear. Wear snug-fitting Specific Safety Rules  Do not adapt the powerhead to a bow guide Tighten the fuel cap securely after refueling Refueling do not SmokeKickback Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Glossary of Terms Features Product SpecificationsKnow Your Chain SAW Choke LeverFront Hand GUARD / CHAIN Brake Guide BARAssembly OperationUnpacking Packing ListPremium Exact MIX Gasoline ApplicationsMixing the Fuel Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your Warranty Oxygenated FuelsFilling the Fuel Tank See FigureAdding BAR and Chain Lubricant Operating the Chain BrakeStarting the Engine See Figures 4To start a cold engine To start a warm engineSee Figures 12 Adjusting Idle SpeedStopping the Engine Pull and Push See Figures 16 Kickback PrecautionsPreparing for Cutting Proper Grip on Handles Work Area Precautions Proper Cutting StanceSee Figures 21 Proper Procedure for Tree FellingFelling Trees Hazardous Conditions Removing Buttress Roots Bucking Bucking with a WedgeUnderbucking Bucking Logs Under StressOverbucking See Figures 31 Limbing and PruningCutting Springpoles Maintenance General MaintenanceLubrication Cover FigReplacing the Guide BAR and Chain See Figures 3427 English Adjusting the Chain Tension See Figures 44Chain Maintenance See Figures 47Sharpening the Cutters See Figures 49TOP Plate Filing Angle Side Plate AngleMaintaining Depth Gauge Clearance SeeMaintaining the Guide BAR Mounting the SAFE-T-TIPNOSE GuardMaintaining the SAFE-T-TIPNOSE Guard See Figures 59See Figures 61 Cleaning the AIR FilterChoose one of the following cleaning options Cleaning the Starter Unit Adjusting the CarburetorCleaning the Engine Before adjusting the carburetorRemove the screws and cylinder cover as Inspecting and Cleaning Chain Brake Checking the Fuel FilterReplacing the Spark Plug Spark ArrestorHigh Altitude Engine Operation Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListStoring the Product Troubleshooting BAR and Chain CombinationsLength of Bar Guide Bar Part Number Chain Part Number RUN l poSpeed. Refer to Adjusting the Carburetor Call US FirstRefer to Replacing the Guide Bar and Chain 242Warranty Limited Warranty StatementWarrantyranty MANUFACTURER’S Warranty CoverageLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Particulières  Ne pas adapter le bloc-moteur à un guideApprovisionnement EN Carburant NE PAS FUMER  RebondSymboles Symbole Signal SignificationSAFE-T-TIP Glossaire Caractéristiques SpécificationsPour SE Familiariser Avec LA Scie À Chaîne Levier DE Volet DE DépartProtection DE Poignée Avant / Frein DE Chaîne GuideAssemblage UtilisationDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONMélange DU Carburant Mélange Premium ExactVoir la figure Carburants OxygénésRemplissage DU Réservoir DE Carburant Appoint DE Lubrifiant Pour Guide ET Chaîne Utilisation DU Frein DE ChaîneDémarrage DU Moteur Voir les figures 4 etDémarrage du moteur froid  De Marche I RUNComplètement Ouverte  I RUNArrêt DU Moteur Réglage DuralentiDémarrage du moteur chaud  Voir les figures 12 etPoussée ET Traction Précautions À Prendre Pour Éviter LE Rebond Voir les figures 16 etPosition DE Coupe Correcte Précautions À Prendre SUR LE Lieu DE TravailMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Méthode Correcte D’ABATTAGE Voir les figures 21 àTronçonnage Avec Coins Élimination DES Racines ÉchassesDébitage Débitage DE Billes Sous Contrainte Coupe PAR LE DessusCoupe PAR LE Dessous Ébranchage ET ÉmondageCoupe DE Fouets Charge Deuxième Coupe Première Coupe 1/3 DU DiamètreLubrification EntretienEntretien Général Remplacement DU Guide ET DE LA Chaîne Voir les figures 34 àVIS DE Tension DE Chaîne Barre Guide Écrous DE Réglage DE LA Tension DE Chaîne Voir les figures 44 àEntretien DE LA Chaîne Voir les figures 47 etVoir Réglage de la tension de chaîne Affûtage DES DentsVoir les figures 49 à Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque Supérieure Angle DE Plaque LatéraleMaintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Voir les figures 55 àInstallation DE LA Garde SAFE-T-TIP Entretien DU GuideEntretien DE LA Garde SAFE-T-TIP Voir les figures 59 etChoisir l’une des options de nettoyage suivantes  Nettoyage DU Filtre À AIRVoir les figures 61 à Nettoyage DU Lanceur Réglage DU CarburateurAvertissement Nettoyage DU MoteurPièces, y compris le capot du moteur et le boîtier Du lanceur soient solidement installéesNe jamais utiliser la scie sans que toutes les Remplacement DE LA Bougie Vérification DU Filtre À CarburantPARE-ÉTINCELLES Inspection ET Nettoyage DU Frein DE ChaîneRemisage 1 mois ou plus Remisage LE ProduitFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Combinaisons DE Guide ET Chaîne DépannageDe référence Maillons De la chaîne ’entraînementNous Appeler D’ABORD Voir Changement du guide de chaîne et de la chaîne dans laGarantie Déclaration DE Garantie Limitée41 Français Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaReglas DE Seguridad Específicas Reabastecimiento DE Combustible ¡NO Fume ContragolpeCausará la muerte o lesiones serias SímbolosSímbolo Señal Significado Peligro Símbolo Nombre Denominación / Explicación Glosario DE Términos Corte trasero de talaCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoFamiliarícese CON LA Motosierra Palanca DEL AnegadorProtección Delantera DE LA Mano / Freno DE LA Cadena Cadena DE Sierra DE Contragolpe ModeradoArmado FuncionamientoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoAplicaciones Mezclado DEL CombustibleCombustibles Oxigenados Llenado DEL TanquePremium Exact MIX Gasolina No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaFuncionamiento DEL Freno DE LA Cadena Arranque DEL MotorVea las figuras 4 y Vea las figuras 6 aAnegación Máxima PrecauciónPara arrancar con el motor frío Vea las figuras 12 y Apagado DEL MotorPara arrancar con el motor caliente Ajuste DE LA Marcha Lenta Empujón Y TirónVea las figuras 16 y Precauciones Relacionadas CON EL ContragolpePreparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS Mangos Postura Correcta Para EL Corte Tala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoProcedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Procedimiento Correcto Para Talar Árboles Vea las figuras 21 aEliminación DE Raíces Zancas TronzadoTronzado CON Cuña Tronzado DE Troncos Bajo TensiónTronzado POR Arriba Tronzado POR AbajoCorte DE Pértigas Diámetro Corte FinalMantenimiento Mantenimiento GeneralLubricación En la sección Combinaciones de barra y cadena Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA CadenaVea las figuras 34 a Vea las figuras 44 a Mantenimiento DE LA Cadena Vea las figuras 47 yAfilado DE LOS Dientes DE Corte Vea las figuras 49 aÁngulo DE Limadura DE LA Placa Superior Ángulo DE LA Placa LateralMantenimiento DEL Espacio Libre DEL Calibre DE Profundidad Vea las figuras 55 aMantenimiento DE LA Barra Guía Montaje DE LA Protección SAFE- T-TIPDE LA PuntaMantenimiento DE LA Protección SAFE-T-TIPDE LA Punta Vea las figuras 59 yEscoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza Limpieza DEL Filtro DE AireVea las figuras 61 a Antes de ajustar el carburador Limpieza DE LA Unidad DEL ArrancadorAjuste DEL Carburador Limpieza DEL Motor Vea las figuras 65 aRevisión DEL Filtro DE Combustible Cambio DE LA BujíaParachispas Inspección Y Limpieza DEL Freno DE LA CadenaAl almacenar 1 mes o más Almacenamiento DE LA ProductoOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Solución DE Problemas Combinaciones DE Barra Y CadenaNúm. pieza Barra Barra guía Cadena De impulsiónLlámenos Primero Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 41 Español Homelite Consumer PRODUCTS, INC OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador

UT10568, UT10548, UT10588 specifications

The Homelite UT10588, UT10548, and UT10568 models are a trio of robust and reliable outdoor power equipment designed for homeowners and landscaping professionals alike. Each model caters to various needs, ensuring efficiency and ease of use during yard maintenance tasks.

The Homelite UT10588 is a versatile gas-powered string trimmer that features a lightweight design and a powerful 25cc engine. This model is equipped with a dual-line auto-feed spool that ensures smooth and continuous trimming. The adjustable handle allows users to customize the grip for added comfort during prolonged use while reducing fatigue. An important feature is its 2-cycle engine, which provides efficient performance and fuel economy. Additionally, the UT10588's EasyStart technology enables quick engine ignition, making it user-friendly, even for those less experienced in using gas-powered tools.

On the other hand, the Homelite UT10548 is designed as a powerful yet compact option for tackling tough vegetation. It employs a 30cc engine, delivering enhanced cutting power without compromising user comfort. The UT10548 comes with a 17-inch cutting path, allowing for efficient trimming of larger areas in less time. The model features a curved shaft design making it easier to handle and navigate around flower beds, fences, and other obstacles. Its innovative string head utilizes a simple tap-to-feed mechanism, ensuring that users always have the desired cutting length without needing to stop and adjust the trimmer.

Lastly, the Homelite UT10568 serves as an excellent choice for users needing a high-performance weed eater. This model is powered by a robust 40cc engine, ideal for heavy-duty applications. Its straight shaft design increases reach and accessibility, making it perfect for trimming hard-to-reach areas. One of the standout features is its robust cutting system, which utilizes an advanced three-blade design, providing exceptional cutting efficiency for tougher weeds and grass. The UT10568 also comes with an easy-to-use, bump-feed line, facilitating quick line replacements during operation.

All three models prioritize user comfort and efficiency, making them essential tools for maintaining a beautiful outdoor space. Whether trimming grass, edging sidewalks, or tackling overgrown weeds, the Homelite UT10588, UT10548, and UT10568 all exhibit the durability and performance necessary to get the job done effectively. With their unique technologies and features, these trimmers stand out in the market, offering reliability, power, and convenience to users of all experience levels.