Homelite UT10548, UT10588, UT10568 manuel dutilisation Safe-T-Tip

Page 46

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE

NOM

DÉSIGNATION / EXPLICATION

 

 

 

 

Symbole d’alerte de

Indique un risque de blessure potentiel.

 

 

 

 

sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit

 

 

 

 

Lire manuel d’utilisation

lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation

 

 

 

 

 

avant d’utiliser ce produit.

 

 

 

 

Porter une protection

Toujours porter une protection oculaire avec écrans

 

 

 

 

oculaire et protection

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi

 

 

 

 

casque

qu’une protection casque.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protection de nez

Le dispositif de protection SAFE-T-TIP, placé sur le nez

 

 

 

 

SAFE-T-TIP

du guide chaîne, aide à prévenir les rebonds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne pas fumer

Ne pas fumer, ne pas approcher de flammes vives ou

 

 

 

 

étincelles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tenir la scie à deux

Tenir la scie à deux mains et l’utiliser correctement.

 

 

 

 

mains

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une main

Ne pas tenir la scie d’une seule main.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les moteurs à combustion produisent du monoxyde

 

 

 

 

Monoxyde de carbone

de carbone, un gaz toxique inodore et mortel. Ne pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utiliser la scie dans un espace clos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rebond

DANGER ! Attention aux rebonds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contact avec l’extrémité

Éviter tout contact avec l’extrémité du guide.

 

 

 

 

du guide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gants

Porter des gants épais antidérapants lors de l’utilisation

 

 

 

 

de la scie à chaîne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaussures de sécurité

Porter des chaussures de travail à semelle

 

 

 

 

antidérapante lors de l’utilisation de l’outil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utiliser de l’essence sans plomb pour automobiles,

 

 

 

 

Essence et huile

présentant un indice d’octane de 87 ([R + M] / 2) ou

 

 

 

 

plus. Cet outil utilise un moteur 2 temps qui nécessite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un mélange d’essence et de lubrifiant 2 temps.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne laisser personne

Garder les badauds et animaux domestiques à une

 

 

 

 

s’approcher

distance de 15 m (50 pi) minimum.

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 7 — Français

Image 46
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorTable of Contents  Use safety footwear. Wear snug-fitting General Safety RulesRead ALL Instructions Specific Safety Rules  Do not adapt the powerhead to a bow guideKickback Refueling do not Smoke Tighten the fuel cap securely after refueling Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Glossary of Terms Features Product SpecificationsFront Hand GUARD / CHAIN Brake Know Your Chain SAWChoke Lever Guide BARUnpacking AssemblyOperation Packing ListMixing the Fuel ApplicationsPremium Exact MIX Gasoline Filling the Fuel Tank Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyOxygenated Fuels See FigureStarting the Engine Adding BAR and Chain LubricantOperating the Chain Brake See Figures 4To start a cold engine To start a warm engineStopping the Engine Adjusting Idle SpeedSee Figures 12 Pull and Push Preparing for Cutting Proper Grip on Handles Kickback PrecautionsSee Figures 16 Work Area Precautions Proper Cutting StanceFelling Trees Hazardous Conditions Proper Procedure for Tree FellingSee Figures 21 Removing Buttress Roots Bucking Bucking with a WedgeOverbucking Bucking Logs Under StressUnderbucking Cutting Springpoles Limbing and PruningSee Figures 31 Lubrication MaintenanceGeneral Maintenance Cover FigReplacing the Guide BAR and Chain See Figures 3427 English Adjusting the Chain Tension See Figures 44Chain Maintenance See Figures 47Sharpening the Cutters See Figures 49Maintaining Depth Gauge Clearance TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle SeeMaintaining the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard See Figures 59Choose one of the following cleaning options Cleaning the AIR FilterSee Figures 61 Cleaning the Engine Cleaning the Starter UnitAdjusting the Carburetor Before adjusting the carburetorRemove the screws and cylinder cover as Replacing the Spark Plug Inspecting and Cleaning Chain BrakeChecking the Fuel Filter Spark ArrestorStoring the Product Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListHigh Altitude Engine Operation Length of Bar Guide Bar Part Number Chain Part Number TroubleshootingBAR and Chain Combinations RUN l poRefer to Replacing the Guide Bar and Chain Speed. Refer to Adjusting the CarburetorCall US First 242Warranty Limited Warranty StatementWarrantyranty MANUFACTURER’S Warranty CoverageAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières  Ne pas adapter le bloc-moteur à un guideApprovisionnement EN Carburant NE PAS FUMER  RebondSymboles Symbole Signal SignificationSAFE-T-TIP Glossaire Caractéristiques SpécificationsProtection DE Poignée Avant / Frein DE Chaîne Pour SE Familiariser Avec LA Scie À ChaîneLevier DE Volet DE Départ GuideDéballage AssemblageUtilisation Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONMélange DU Carburant Mélange Premium ExactRemplissage DU Réservoir DE Carburant Carburants OxygénésVoir la figure Démarrage DU Moteur Appoint DE Lubrifiant Pour Guide ET ChaîneUtilisation DU Frein DE Chaîne Voir les figures 4 etComplètement Ouverte Démarrage du moteur froid De Marche I RUN  I RUNDémarrage du moteur chaud  Arrêt DU MoteurRéglage Duralenti Voir les figures 12 etPoussée ET Traction Précautions À Prendre Pour Éviter LE Rebond Voir les figures 16 etPosition DE Coupe Correcte Précautions À Prendre SUR LE Lieu DE TravailMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Méthode Correcte D’ABATTAGE Voir les figures 21 àDébitage Élimination DES Racines ÉchassesTronçonnage Avec Coins Coupe PAR LE Dessous Débitage DE Billes Sous ContrainteCoupe PAR LE Dessus Ébranchage ET ÉmondageCoupe DE Fouets Charge Deuxième Coupe Première Coupe 1/3 DU DiamètreEntretien Général EntretienLubrification Remplacement DU Guide ET DE LA Chaîne Voir les figures 34 àVIS DE Tension DE Chaîne Barre Guide Écrous DE Réglage DE LA Tension DE Chaîne Voir les figures 44 àEntretien DE LA Chaîne Voir les figures 47 etVoir les figures 49 à Affûtage DES DentsVoir Réglage de la tension de chaîne Maintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Voir les figures 55 àEntretien DE LA Garde SAFE-T-TIP Installation DE LA Garde SAFE-T-TIPEntretien DU Guide Voir les figures 59 etVoir les figures 61 à Nettoyage DU Filtre À AIRChoisir l’une des options de nettoyage suivantes  Avertissement Nettoyage DU LanceurRéglage DU Carburateur Nettoyage DU MoteurNe jamais utiliser la scie sans que toutes les Du lanceur soient solidement installéesPièces, y compris le capot du moteur et le boîtier PARE-ÉTINCELLES Remplacement DE LA BougieVérification DU Filtre À Carburant Inspection ET Nettoyage DU Frein DE ChaîneFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Remisage LE ProduitRemisage 1 mois ou plus De référence Maillons Combinaisons DE Guide ET ChaîneDépannage De la chaîne ’entraînementNous Appeler D’ABORD Voir Changement du guide de chaîne et de la chaîne dans laGarantie Déclaration DE Garantie Limitée41 Français Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaReglas DE Seguridad Específicas Reabastecimiento DE Combustible ¡NO Fume ContragolpeSímbolo Señal Significado Peligro SímbolosCausará la muerte o lesiones serias Símbolo Nombre Denominación / Explicación Glosario DE Términos Corte trasero de talaCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoProtección Delantera DE LA Mano / Freno DE LA Cadena Familiarícese CON LA MotosierraPalanca DEL Anegador Cadena DE Sierra DE Contragolpe ModeradoDesempaquetado ArmadoFuncionamiento Lista DE EmpaquetadoAplicaciones Mezclado DEL CombustiblePremium Exact MIX Gasolina Combustibles OxigenadosLlenado DEL Tanque No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaVea las figuras 4 y Funcionamiento DEL Freno DE LA CadenaArranque DEL Motor Vea las figuras 6 aPara arrancar con el motor frío PrecauciónAnegación Máxima Para arrancar con el motor caliente Apagado DEL MotorVea las figuras 12 y Ajuste DE LA Marcha Lenta Empujón Y TirónPreparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS Mangos Precauciones Relacionadas CON EL ContragolpeVea las figuras 16 y Postura Correcta Para EL Corte Procedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Procedimiento Correcto Para Talar Árboles Vea las figuras 21 aEliminación DE Raíces Zancas TronzadoTronzado POR Arriba Tronzado CON CuñaTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado POR AbajoCorte DE Pértigas Diámetro Corte FinalMantenimiento Mantenimiento GeneralLubricación Vea las figuras 34 a Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA CadenaEn la sección Combinaciones de barra y cadena Vea las figuras 44 a Mantenimiento DE LA Cadena Vea las figuras 47 yAfilado DE LOS Dientes DE Corte Vea las figuras 49 aMantenimiento DEL Espacio Libre DEL Calibre DE Profundidad Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorÁngulo DE LA Placa Lateral Vea las figuras 55 aMantenimiento DE LA Protección SAFE-T-TIPDE LA Punta Mantenimiento DE LA Barra GuíaMontaje DE LA Protección SAFE- T-TIPDE LA Punta Vea las figuras 59 yVea las figuras 61 a Limpieza DEL Filtro DE AireEscoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza Ajuste DEL Carburador Limpieza DE LA Unidad DEL ArrancadorAntes de ajustar el carburador Limpieza DEL Motor Vea las figuras 65 aParachispas Revisión DEL Filtro DE CombustibleCambio DE LA Bujía Inspección Y Limpieza DEL Freno DE LA CadenaOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Almacenamiento DE LA ProductoAl almacenar 1 mes o más Núm. pieza Solución DE ProblemasCombinaciones DE Barra Y Cadena Barra Barra guía Cadena De impulsiónLlámenos Primero Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 41 Español Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualHomelite Consumer PRODUCTS, INC