Dolmar MS-250.4 Instructions Relatives AUX Réparations, Remplacement DE L’HUILE a Moteur

Page 48

Aligner la saillie de la partie inférieure du couvercle sur les rainures des oeillets.

Pousser alors avec force le couvercle sur le carter afin de le bloquer.

Couvercle

Saillie

Rainure de

I’ocillet

INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS

ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le capuchon de la bougie d'allumage avant de procéder à tout travail sur la débroussailleuse / taille-bordures (voir “Contrôle de la bougie d'allumage").

Toujours porter des gants de protection!

Procéder aux réparations suivantes à intervalles réguliers pour assurer une longévité importante et pour éviter tout endommagement de l'équipement.

Contrôle et opérations de maintenance réguliers

Vérifier si les vis sont serrées et si l'ensemble des pièces est en place avant d'utiliser la machine. Prêter particulièrement attention à la fixation de la lame de coupe ou de la tête de coupe.

Toujours vérifier si le canal et les ailettes de refroidissement du cylindre sont débouchés avant d'utiliser la machine. Les nettoyer si nécessaire.

Procéder quotidiennement aux opérations suivantes après utilisation:

Nettoyer l'extérieur de la débroussailleuse / taille-bordures et vérifier si elle est endommagée.

Nettoyer le filtre à air. Nettoyer le filtre plusieurs fois par jour si les conditions de travail sont extrêmement poussiéreuses.

Vérifier si la lame ou la tête de coupe est endommagée et s'assurer qu'elle est montée solidement.

Vérifier que la différence entre la vitesse de ralenti et la vitesse de conduite est suffisante afin de s'assurer que la lame de coupe est au repos forsque le moteur fonctionne ralenti (réduire la vitesse de ralenti si nécessaire).

Si l'outil devait continuer à fonctionner dans des conditions de ralenti, consulter l'agent du service après-vente habilité le plus proche.

Vérifier le fonctionnement de l'interrupteur I-O, le levier de déverrouillage, le levier de commande et le bouton de verrouillage.

REMPLACEMENT DE L’HUILE A MOTEUR

Une huile à moteur détériorée peut diminuer la dureé considérablement. Ne pas manquer de vérifier la période et la quantité de remplacement.

ATTENTION : En générale, le bloc moteur et l’huile à moteur restent chauds immédiatement après que le moteur s’arrête. Lors de remplacement d’huile, confirmer que le bloc moteur et l’huile à moteur sont refroidis. Autrement, il y a un risque de brûlure.

Nota: Si l’huil est fournie au-dessus de la limite, ell peut être contaminée ou prendre feu.

Intervalle de remplacement : Initialement, toutes les 20 heures de marche, et ensuite toutes les 50 heures de marche.

Huile recommandée : SAE10W-30 de la classification API, Classe SF ou supérieure (moteur à quatre temps pour automobile)

Lors de remplacement, faire les procédés suivants :

1)Confirmer que le bouchon de réservoir est serré complètement.

2)Déposer la jauge d’huile.

Tenir la jauge d’huile propre de toute poussière ou particules.

Bouchon de réservoir à carburant

Jauge d’huile

47

Image 48
Contents MS-250.4MS-251.4 Symbols Safety Instructions General InstructionsIntended use of the machine Personal protective equipmentRefuelling Maintenance instructions Method of operationKickback Kickback preventionWhen asking for help, please give the following information Never straighten or weld damaged cutting toolsFirst Aid PackagingTechnical Data MS-250.4, MS-251.4 MS-251.4 MS-250.4 ModelDesignation of Parts MS-250.4 Brush Cutter MS-251.4 String trimmerMounting of Handle For machines with U Handle modelsFor machines with Loop Handle Mounting of Protector Mounting of Cutter Blade or Nylon Cutter Head For MS-250.4 with the hex wrench still in placeMounting of nylon cutting head Point 1 in Replacement of Oil Oil Gauge Before Start of OperationInspection and Refill of Engine Oil Refueling Storageof Machineand RefilltankPoints in Operation and HOW to Stop Correct Handling of MachineStarting For machine with U Handle or Loop Handle OpenAdjustment of LOW-SPEED Rotation Idling Resharpening the Cutting ToolStopping Startup after warm-up operationNylon Cutting Head OperationReplacing the nylon cord Replacement of Engine OIL Daily checkup and maintenanceServicing Instructions Cleaning of AIR Cleaner Points in Handling Air Cleaner ElementPoints on OIL Cleaning of Fuel Filter Replacement of Fuel PipeCleaning of Parts Replacement of Gaskets and PackingsFault location StorageOperating time Troubleshooting Emission Compliance Period Manufacturers Warranty Coverage Owners Warranty ResponsibilitiesWhat is Covered What is not CoveredHOW to File a Claim Waranty Commencement DateWhere to GET Warranty Service Parts Covered Under the California Emission WarrantyMaintenance Statements Repair and Replacement of EMISSION-RELATED Parts Emission Component Defect Warranty Period Parts CoveredObtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Symboles DolmarConsignes DE Sécurité Instructions généralesUtilisation spéciale de la machine Équipement personnel de protectionRavitaillement MètresInstructions de maintenance Méthode dutilisationEffet de retour Outils de coupePremier secours EmballageCaracteristiques Techniques MS-250.4, MS-251.4 MS-251.4 MS-250.4 ModèleMS-250.4 Débroussailleuses MS-251.4 Taille-borduress Nomenclature DES PiècesMontage DE LA Poignée Pour les modèles à polgnée en UMachines à poignée simple Montage DU Dispositif DE Protection Pour MS-250.4Pour MS-250.4, MS-251.4 Utilisation du protecteur pour lame métallique/lame à filMontage DE LA Lame DE Coupe OU DE LA Téte DE Coupe À FIL Pour MS-250.4 avec clé hexgonale étant toujours en placeMontage du dispositif de coupe à fil Avant Mise EN Marche Controle ET Ravitaillement DE L’HUILE MoteurRavitaillement Entrepôsage DE L’APPAREIL ET DU Réservoir DE RavitallementManipulation Correcte DE LA Machine Consignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA MachineFixation du harnais RetraitPour les machines à poignée en U ou en Boucle FermerOuvrir Consignes de sécurité lors du fonctionnementRéaffûtage DE Loutil DE Coupe Reglage DE LA Marche a Petite Vitesse AU RalentiVerification DE LA Rotation a Petite Vitesse Tête de coupe à fil en nylon Remplacement DE L’HUILE a Moteur Contrôle et opérations de maintenance réguliersInstructions Relatives AUX Réparations Nettoyage DU Filtre À AIR Essentiels Pour L’HUILERemplacement DU Tuyau a Carburant Remplacement DES Joints ET GarnituresContôle DE LA Bougie Dallumage Graissage DU Carter D’ENGRENAGERemisage Localisation des défautsDurée de marche Depannage Símbolos Lista de contenidos PáginaInstrucciones DE Seguridad Instrucciones generalesEquipo Personal de Protección Puesta en Marcha de la Desbrozadora/CortabordesReabastecimiento Método de trabajo ContragolpeHerramientas de Corte Cabezal de NylonNunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas Primeros AuxiliosEmbalaje Datos Técnicos MS-250.4, MS-251.41 Denominación DE Partes CortabordesMontaje DEL Manillar Para máquinas con manillar en UPara máquinas con manillar cerrado Montaje DEL Protector USO DE Protector Parahojas METALICAS/CORTADOR DE CuerdaMontaje DE LA Hoja DE Corte O Cabezal DE Corte DE Nylon Montaje de la cabeza de corte de nylonAntes DE Empezar EL Trabajo Inspeccióny Reabastecimientode AceitedemotorPunto 1 de reabastecimiento de aceite bayoneta de aceite Reabastecimiento DE Combustible Almacenaje DE Lamáquinay DEL Tanque DE ReabastecimientoUSO Correcto DE LA Máquina Puntos Relacionados CON EL Manejo Y LA ParadaArranque Máquina con manillar U ó cerrado Precauciones durante la operaciónAfilar LA Herramienta DE Corte Ajuste DEL Giro a Baja Velocidad RalentíArrancar después de la operación de calentamiento CuidadoCabezaldenylon OperaciónSustitución del cabezal de Nylon Instrucciones DE Servicio Cambio DEL Aceite DEL MotorComprobación y mantenimiento diarios Limpieza DEL Depurador DE Aire Puntos Relacionados Conel AceiteManipulación del elemento del filtro de aire Comprobación DE LA Bujía Suministro DE Grasa a LA Caja DE EngranajesLimpieza DEL Filtro DE Combustible Cambio DEL Tubo DE CombustibleAlmacenamiento Atención después de almacenamiento de largo tirmpoLocalizacion de averias Tiempo de Iinvestigación DE Averías Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany