Dolmar MS-250.4, MS-251.4 Comprobación DE LA Bujía, Suministro DE Grasa a LA Caja DE Engranajes

Page 72

COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA

Utilizar sólo la llave universal suministrada para quitar o instalar la bujía.

La separación entre ambos electrodos de la bujía debe ser de 0.7 - 0.8mm (0.028" - 0.032"). Si la separación es mayor o menor, ajustarla. Si la bujía está obturada con carborilla o sucia, limpiarla completamente o cambiarla.

PRECAUCIÓN: Nunca tocar el conector de la bujía mientras el motor funciona. (Riesgo de alto voltaje).

0.7mm-0.8mm (0.028”-0.032”)

SUMINISTRO DE GRASA A LA CAJA DE ENGRANAJES

Suministrar grasa (Shell Alvania No. 2 o equivalente) a la caja de engranajes a través del agujero cada 30 horas. (Puede comprar grasa genuina DOLMAR a su distribuidor DOLMAR).

LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA: LOS ARTÍCULOS INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTEPROHIBIDOS

Intervalo de limpieza e inspección: mensualmente (cada 50 horas de funcionamiento)

Cabezal de succión en el tanque de combustible

El filtro de combustible (1) del cabezal de succión se utiliza para filtro el combustible requerido por el carburador.

Debe realizarse una inspección visual periódica de este filtro. Para ese propósito, saque la tapa del tanque y con un alambre en forma de gancho saque el cabezal a través del agujero del tanque. Los filtros que se hayan endurecido, ensuciado u obturado deben sustituirse.

El suministro insuficiente de combustible puede provocar que se supere la máxima velocidad admisible. Por lo tanto, es importante cambiar este filtro por lo menos cada trimestre para asegurar un suministro satisfactorio de combustible al carburador.

CAMBIO DEL TUBO DE COMBUSTIBLE

PRECAUCIÓN: LOS ARTÍCULOS INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTEPROHIBIDOS

Intervalo de limpieza e inspección: diariamente (cada 10 horas de funcionamiento)

Recambio: anualmente (cada 200 horas de funcionamiento)

Cambie la tubería de combustible anualmente, con independencia de la frecuencia de uso de la máquina. Las fugas de combustible pueden causar incendios.

Si se detectan fugas durante la inspección, cambie inmediatamente el tubo.

INSPECCIÓN DE PERNOS, TUERCAS Y TORNILLOS

Reapriete los pernos, tuercas, etc. que estén flojos.

Compruebe si hay fugas de combustible o aceite.

En aras de la seguridad de manejo, cambie las piezas dañadas por nuevas.

LIMPIEZA DE PIEZAS

Conserve el motor siempre limpio.

Mantenga las aletas del cilindro siempre limpias de polvo o suciedad. El polvo y la suciedad adherida a estas aletas causarán el agarrotamiento del motor.

Caja de

Engranajes

Agujero de engrase

Tubo de combustible

Mordaza

Filtro de combustible(1)

Tubo de

combustible

CAMBIO DE JUNTAS Y RETENES

Al montar el motor después de haberlo desmontado, asegúrese de cambiar las juntas y los retenes.

Cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste que no se incluya en este manual debe ser realizado solamente por un Agente de Servicio Autorizado.

71

Image 72
Contents MS-250.4MS-251.4 Symbols Safety Instructions General InstructionsIntended use of the machine Personal protective equipmentRefuelling Maintenance instructions Method of operationKickback Kickback preventionWhen asking for help, please give the following information Never straighten or weld damaged cutting toolsFirst Aid PackagingTechnical Data MS-250.4, MS-251.4 MS-251.4 MS-250.4 ModelDesignation of Parts MS-250.4 Brush Cutter MS-251.4 String trimmerMounting of Handle For machines with U Handle modelsFor machines with Loop Handle Mounting of Protector Mounting of Cutter Blade or Nylon Cutter Head For MS-250.4 with the hex wrench still in placeMounting of nylon cutting head Point 1 in Replacement of Oil Oil Gauge Before Start of OperationInspection and Refill of Engine Oil Refueling Storageof Machineand RefilltankPoints in Operation and HOW to Stop Correct Handling of MachineStarting For machine with U Handle or Loop Handle OpenAdjustment of LOW-SPEED Rotation Idling Resharpening the Cutting ToolStopping Startup after warm-up operationNylon Cutting Head OperationReplacing the nylon cord Replacement of Engine OIL Daily checkup and maintenanceServicing Instructions Cleaning of AIR Cleaner Points in Handling Air Cleaner ElementPoints on OIL Cleaning of Fuel Filter Replacement of Fuel PipeCleaning of Parts Replacement of Gaskets and PackingsFault location StorageOperating time Troubleshooting Emission Compliance Period Manufacturers Warranty Coverage Owners Warranty ResponsibilitiesWhat is Covered What is not CoveredHOW to File a Claim Waranty Commencement DateWhere to GET Warranty Service Parts Covered Under the California Emission WarrantyMaintenance Statements Repair and Replacement of EMISSION-RELATED Parts Emission Component Defect Warranty Period Parts CoveredObtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Symboles DolmarConsignes DE Sécurité Instructions généralesUtilisation spéciale de la machine Équipement personnel de protectionRavitaillement MètresInstructions de maintenance Méthode dutilisationEffet de retour Outils de coupePremier secours EmballageCaracteristiques Techniques MS-250.4, MS-251.4 MS-251.4 MS-250.4 ModèleMS-250.4 Débroussailleuses MS-251.4 Taille-borduress Nomenclature DES PiècesMontage DE LA Poignée Pour les modèles à polgnée en UMachines à poignée simple Montage DU Dispositif DE Protection Pour MS-250.4Pour MS-250.4, MS-251.4 Utilisation du protecteur pour lame métallique/lame à filMontage DE LA Lame DE Coupe OU DE LA Téte DE Coupe À FIL Pour MS-250.4 avec clé hexgonale étant toujours en placeMontage du dispositif de coupe à fil Avant Mise EN Marche Controle ET Ravitaillement DE L’HUILE MoteurRavitaillement Entrepôsage DE L’APPAREIL ET DU Réservoir DE RavitallementManipulation Correcte DE LA Machine Consignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA MachineFixation du harnais RetraitPour les machines à poignée en U ou en Boucle FermerOuvrir Consignes de sécurité lors du fonctionnementRéaffûtage DE Loutil DE Coupe Reglage DE LA Marche a Petite Vitesse AU RalentiVerification DE LA Rotation a Petite Vitesse Tête de coupe à fil en nylon Remplacement DE L’HUILE a Moteur Contrôle et opérations de maintenance réguliersInstructions Relatives AUX Réparations Nettoyage DU Filtre À AIR Essentiels Pour L’HUILERemplacement DU Tuyau a Carburant Remplacement DES Joints ET GarnituresContôle DE LA Bougie Dallumage Graissage DU Carter D’ENGRENAGERemisage Localisation des défautsDurée de marche Depannage Símbolos Lista de contenidos PáginaInstrucciones DE Seguridad Instrucciones generalesEquipo Personal de Protección Puesta en Marcha de la Desbrozadora/CortabordesReabastecimiento Método de trabajo ContragolpeHerramientas de Corte Cabezal de NylonNunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas Primeros AuxiliosEmbalaje Datos Técnicos MS-250.4, MS-251.41 Denominación DE Partes CortabordesMontaje DEL Manillar Para máquinas con manillar en UPara máquinas con manillar cerrado Montaje DEL Protector USO DE Protector Parahojas METALICAS/CORTADOR DE CuerdaMontaje DE LA Hoja DE Corte O Cabezal DE Corte DE Nylon Montaje de la cabeza de corte de nylonAntes DE Empezar EL Trabajo Inspeccióny Reabastecimientode AceitedemotorPunto 1 de reabastecimiento de aceite bayoneta de aceite Reabastecimiento DE Combustible Almacenaje DE Lamáquinay DEL Tanque DE ReabastecimientoUSO Correcto DE LA Máquina Puntos Relacionados CON EL Manejo Y LA ParadaArranque Máquina con manillar U ó cerrado Precauciones durante la operaciónAfilar LA Herramienta DE Corte Ajuste DEL Giro a Baja Velocidad RalentíArrancar después de la operación de calentamiento CuidadoCabezaldenylon OperaciónSustitución del cabezal de Nylon Instrucciones DE Servicio Cambio DEL Aceite DEL MotorComprobación y mantenimiento diarios Limpieza DEL Depurador DE Aire Puntos Relacionados Conel AceiteManipulación del elemento del filtro de aire Comprobación DE LA Bujía Suministro DE Grasa a LA Caja DE EngranajesLimpieza DEL Filtro DE Combustible Cambio DEL Tubo DE CombustibleAlmacenamiento Atención después de almacenamiento de largo tirmpoLocalizacion de averias Tiempo de Iinvestigación DE Averías Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany