Dolmar MS-250.4, MS-251.4 Contôle DE LA Bougie Dallumage, Graissage DU Carter D’ENGRENAGE

Page 50

CONTÔLE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE

Utiliser uniquement la clé universelle fournie pour retirer ou monter la bougie d'allumage.

L'espacement entre les deux électrodes de la bougie d'allumage devrait être de 0,7 - 0,8mm (0,028" - 0,032"). Si l'espacement est trop large ou trop étroit, le régler. Si la bougie d'allumage est bouchée avec de la calamine ou encrassée, la nettoyer soigneusement ou la remplacer.

ATTENTION: Ne jamais toucher le connecteur de la bougie d'allumage lorsque le moteur tourne (risque d'électrocution haute tension).

0.7mm-0.8mm (0.028”-0.032”)

GRAISSAGE DU CARTER D’ENGRENAGE

Alimenter le carter d’engrenage en graisse (Shell Alvania 2 ou équivalent) à travers le trou de graissage toutes les 30 heures. (Se procurer de l’huile DOLMAR d’origine auprès de son agent DOLMAR.)

NETTOYAGE DU FILTRE A CARBURANT

Avertissement : Produit inflammable

Intervalle de nettoyage et contrôle : Mensuel (toutes les 50 heures de marche)

Tête d'aspiration dans le réservoir de carburant

Le filtre à carburant (1) de la tête d'aspiration est utilisé pour filtrer le carburant requis par le carburateur.

Procéder à une inspection visuelle périodique du filtrer à carburant. Ouvrir le bouchon du réservoir à cet effet, utiliser un crochet et retirer la tête d'aspiration à travers l'ouverture du réservoir. Remplacer les filtres durcis, pollués ou bouchés.

Une alimentation en carburant insuffsante peut empêcher le moteur d'atteindre sa vitesse de fonctionnement optimale. Il est dons important de remplacer le filtre à carburant au moins tous les 4 mois afin d'assurer une alimentation en carburant satisfaisante du carburateur.

REMPLACEMENT DU TUYAU A CARBURANT

Attention : Produit inflammable

Intervalle de nettoyage et contrôle : Quotidien (toutes les 10 heures de marche)

Remplacement : Annuel (toutes les 200 heures de marche)

Remplacer le durite chaque année, quelque soit la fréquence de marche. Une fuite d’heuil peut provoquer un incendie.

S’il y a une fuite découverte pendant contrôle, remplacer le tuyau à huile sans délai.

Carter de la boîte de vitesse

Trou de graissage

Tuyau à carburant

Collier de flexible

Filtre à carburant (1)

Tuyau à carburant

CONTRÔLE DES BOULONS, ÉCROUS ET VIS

-Resserrer les boulons, écrous, etc relâché.

-Vérifier la fuite de carburant et d’huile.

-Renouveler les pièces endommagées. La poussière et les ordures adhérantes aux aubes peuvent causer un grippage.

NETTOYAGE DES PIECES

-Tenir le moteur toujours net.

-Tenir les ailettes de cylindre propres de toutes poussière et particulé. Ce la peut provoquer un échauffement et un grippage du moteur.

REMPLACEMENT DES JOINTS ET GARNITURES

Lors de remontage après le démontage du moteur, n’oubliez de changer les joints et garnitures.

Toutes maintenances ou réglages non décrits dans ces instructions doivent etre réalisées par un agent du S.A.V. habilité.

49

Image 50
Contents MS-250.4MS-251.4 Symbols Intended use of the machine Safety InstructionsGeneral Instructions Personal protective equipmentRefuelling Kickback Maintenance instructionsMethod of operation Kickback preventionFirst Aid When asking for help, please give the following informationNever straighten or weld damaged cutting tools PackagingTechnical Data MS-250.4, MS-251.4 MS-251.4 MS-250.4 ModelDesignation of Parts MS-250.4 Brush Cutter MS-251.4 String trimmerFor machines with Loop Handle Mounting of HandleFor machines with U Handle models Mounting of Protector Mounting of nylon cutting head Mounting of Cutter Blade or Nylon Cutter HeadFor MS-250.4 with the hex wrench still in place Inspection and Refill of Engine Oil Point 1 in Replacement of Oil Oil GaugeBefore Start of Operation Refueling Storageof Machineand RefilltankStarting Points in Operation and HOW to StopCorrect Handling of Machine For machine with U Handle or Loop Handle OpenStopping Adjustment of LOW-SPEED Rotation IdlingResharpening the Cutting Tool Startup after warm-up operationReplacing the nylon cord Nylon Cutting HeadOperation Servicing Instructions Replacement of Engine OILDaily checkup and maintenance Points on OIL Cleaning of AIR CleanerPoints in Handling Air Cleaner Element Cleaning of Parts Cleaning of Fuel FilterReplacement of Fuel Pipe Replacement of Gaskets and PackingsFault location StorageOperating time Troubleshooting Emission Compliance Period Manufacturers Warranty Coverage Owners Warranty ResponsibilitiesHOW to File a Claim What is CoveredWhat is not Covered Waranty Commencement DateMaintenance Statements Where to GET Warranty ServiceParts Covered Under the California Emission Warranty Repair and Replacement of EMISSION-RELATED Parts Emission Component Defect Warranty Period Parts CoveredObtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Symboles DolmarUtilisation spéciale de la machine Consignes DE SécuritéInstructions générales Équipement personnel de protectionRavitaillement MètresEffet de retour Instructions de maintenanceMéthode dutilisation Outils de coupePremier secours EmballageCaracteristiques Techniques MS-250.4, MS-251.4 MS-251.4 MS-250.4 ModèleMS-250.4 Débroussailleuses MS-251.4 Taille-borduress Nomenclature DES PiècesMachines à poignée simple Montage DE LA PoignéePour les modèles à polgnée en U Pour MS-250.4, MS-251.4 Montage DU Dispositif DE ProtectionPour MS-250.4 Utilisation du protecteur pour lame métallique/lame à filMontage du dispositif de coupe à fil Montage DE LA Lame DE Coupe OU DE LA Téte DE Coupe À FILPour MS-250.4 avec clé hexgonale étant toujours en place Avant Mise EN Marche Controle ET Ravitaillement DE L’HUILE MoteurRavitaillement Entrepôsage DE L’APPAREIL ET DU Réservoir DE RavitallementFixation du harnais Manipulation Correcte DE LA MachineConsignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA Machine RetraitOuvrir Pour les machines à poignée en U ou en BoucleFermer Consignes de sécurité lors du fonctionnementVerification DE LA Rotation a Petite Vitesse Réaffûtage DE Loutil DE CoupeReglage DE LA Marche a Petite Vitesse AU Ralenti Tête de coupe à fil en nylon Instructions Relatives AUX Réparations Remplacement DE L’HUILE a MoteurContrôle et opérations de maintenance réguliers Nettoyage DU Filtre À AIR Essentiels Pour L’HUILEContôle DE LA Bougie Dallumage Remplacement DU Tuyau a CarburantRemplacement DES Joints ET Garnitures Graissage DU Carter D’ENGRENAGERemisage Localisation des défautsDurée de marche Depannage Símbolos Lista de contenidos PáginaEquipo Personal de Protección Instrucciones DE SeguridadInstrucciones generales Puesta en Marcha de la Desbrozadora/CortabordesReabastecimiento Herramientas de Corte Método de trabajoContragolpe Cabezal de NylonEmbalaje Nunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadasPrimeros Auxilios Datos Técnicos MS-250.4, MS-251.41 Denominación DE Partes CortabordesPara máquinas con manillar cerrado Montaje DEL ManillarPara máquinas con manillar en U Montaje DEL Protector USO DE Protector Parahojas METALICAS/CORTADOR DE CuerdaMontaje DE LA Hoja DE Corte O Cabezal DE Corte DE Nylon Montaje de la cabeza de corte de nylonPunto 1 de reabastecimiento de aceite bayoneta de aceite Antes DE Empezar EL TrabajoInspeccióny Reabastecimientode Aceitedemotor Reabastecimiento DE Combustible Almacenaje DE Lamáquinay DEL Tanque DE ReabastecimientoArranque USO Correcto DE LA MáquinaPuntos Relacionados CON EL Manejo Y LA Parada Máquina con manillar U ó cerrado Precauciones durante la operaciónArrancar después de la operación de calentamiento Afilar LA Herramienta DE CorteAjuste DEL Giro a Baja Velocidad Ralentí CuidadoSustitución del cabezal de Nylon CabezaldenylonOperación Comprobación y mantenimiento diarios Instrucciones DE ServicioCambio DEL Aceite DEL Motor Manipulación del elemento del filtro de aire Limpieza DEL Depurador DE AirePuntos Relacionados Conel Aceite Limpieza DEL Filtro DE Combustible Comprobación DE LA BujíaSuministro DE Grasa a LA Caja DE Engranajes Cambio DEL Tubo DE CombustibleLocalizacion de averias AlmacenamientoAtención después de almacenamiento de largo tirmpo Tiempo de Iinvestigación DE Averías Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany