Sony SDM-S205 manuals
Computer Equipment > Computer Monitor
When we buy new device such as Sony SDM-S205 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony SDM-S205 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Computer Monitor Sony SDM-S205 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Computer Monitor on our side using links below.
403 pages 8.51 Mb
取扱説明書 1 SDM-S2054 使用上のご注意電源について アースキャップおよびケーブルキャップは幼児の手 の届かないところへ保管する 使用・設置場所について 液晶画面について 液晶ディスプレイパネルについて お手入れについて 搬送するときは 廃棄するときは 5 ディスプレイの型名を確認する各部の名前とはたらき 6 接続と設定13 調整する調整を始める前に メニュー操作のしかた 14 メニュー一覧15 画質調整メニュー画調整メニュー(アナログ RGB 信号のみ)x自動画質調整機能 x手動で鮮明さや画像の位置を調整し直す 16 ズームメニューメニュー位置メニュー 自動入力センサーメニュー 17 メニュー0リセットメニュー(お買い上 げ時の設定に戻す) メニューロック オプションメニュー 省電力機能(パワーセーブ機能) 節電しながら使う(ECO モード)手動でフェーズやピッチ、画像の位置を調整したと きは 18 (ライトセンサー)お買い上げ時に設定されている表示モード 表示モード以外の信号のときは USB 端子について 19 故障かな?と思ったら22 保証書とアフターサー ビス保証書 アフターサービスについて調子が悪いときはまずチェックを それでも具合が悪いときはサービス窓口へ 保証期間中の修理は 保証期間経過後の修理は 部品の保有期間について ご相談になるときは次のことをお知らせください。 23 主な仕様24 TCO’99 Eco-document(for the black model)xCongratulations xWhy do we have environmentally labelled com puters xWhat does labelling involve TCO Development SE-11494 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 xEnvironmental requirements Flame retardants Cadmium Mercury CFCs (freons) Lead 25 TCO’03 Eco-document(for the silver model)xErgonomics xEnergy xEmissions xEcology www.tcodevelopment.com Recycling Information xCustomer in Europe xCustomer in USA xCustomer in Asia 26 SDM-S20527 Owner’s RecordWARNINGFCC Notice IMPORTANTE Declaration of Conformity 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Customizing Your Display29 PrecautionsWarning on power connections For the customers in the U.S.A For the customers in the UK Installation Handling the LCD screen Note on the LCD (Liquid Crystal Display) (Effective dots: more than 99.99%) Maintenance Transportation Disposal of the display •Do not dispose of this display with general household waste For customers in the United States 30 Checking the model name of the displayIdentifying parts and controlsFront of the display 11 (Power) switch and 1 (power) indicator (pages 10, 17) 2MENU button (page 13) 3m/M buttons (page 13) 4OK button (page 13) INPUT (page 12) 5 ECO button (page 17) 6Light sensor (page 18) 7Audio output jack (page 9) Rear of the display 31 SetupSetup 1:Assemble the standxWhen using supplied stand 5Hook the Stand Base holes onto the prongs of stand to attach Lift the handle of screw to screw the stand base securely Be sure that the screw is secured and turn the screw handle back 6Remove the stopper pin after raising the height adjustable stand straight Note xWhen using VESA Stand 32 Setup 2:Connect the video signal cables• Turn off the display and computer before connecting Notes 1 Slide down the connector cover 2Tilt the display up And then move the display’s angle higher 33 3 Connect the video signal cables to the displayxConnect a computer equipped with an HD15 output connector (analog RGB) xConnect a computer equipped with a DVI output connector (digital RGB) 1Connect the supplied cable between the display and the computer 2Connect the USB mouse or the USB keyboard or other devices to the display For Macintosh User: 34 Setup 4:Connect the audio cordsIf you are not intended to output audio, you do not need this connection Setup 5:Connect the power cord1Connect the supplied power cord securely to the display’s AC IN connector 2Connect the other end securely to a power outlet Setup 6:Secure the cords and close the connector cover GB1Draw the cords and cables through the cable holder as illustrated 2Close the connector cover 35 Setup 7:Turn on the display and computerMake sure that the If no picture appears on your screen Analog RGB Digital RGB Horizontal frequency Vertical 2Press the 1 (power) switch located on the front right of the display 3Turn on the computer Resolution No need for specific drivers 36 Setup 8:Adjust the tilt and heightHold both sides of the LCD display, then adjust display angles Hold both sides of the LCD display, and then adjust the display height To use the display comfortably Rotating the display to portrait 1Adjust the setting on your computer to rotate the screen 90° anti-clockwise 3Hold both sides of the display and raise it slowly to the highest position 4Hold both sides of the display, and rotate it 90° clockwise slowly 5Hold both sides of the display, and adjust the height and tilt of the display To set back the display to the flat position 1Adjust the setting on your computer to rotate the screen 90° clockwise 3Hold both sides of the display and raise it to the highest position slowly 4Hold both sides of the display, and rotate it 90° anti-clockwiseslowly 37 Selecting the input signal (INPUT1/ INPUT2)38 Customizing Your DisplayBefore making adjustments Navigating the menu1Display the main menu 2 Select the menu you want to adjust 3Adjust the item 4Close the menu xResetting the adjustments to the default settings 39 Menu options list40 PICTURE ADJUST menuItems Press the M button Press the m button Options Features SCREEN menu (analog RGB signal only)xAutomatic picture quality adjustment function If you still need to make subtle adjustments to your picture quality 1Set the resolution to 1600 × 1200, on the computer 2Load the CD-ROM 3Start the CD-ROMand display the test pattern For Windows User When Auto run operates: When Auto run fails to operate: For Macintosh user Press the m/M buttons 41 ZOOM menuMENU POSITION menu INPUT SENSING menu 42 LANGUAGE menu0RESET menu (reset to the default setting) MENU LOCK menu OPTION menu Technical Features Power saving functionPower mode 1 (power) indicator Reducing the power consumption(ECO mode) Automatic brightness adjustment function (light sensor) 43 Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal only)The factory preset mode If input signals do not match one of the factory preset modes If you adjust the phase, pitch, and picture position manually KVM function (Keyboard-Video-Mouse function) 44 TroubleshootingOn-screenmessagesIf “OUT OF RANGE” appears on the screen If “xxx.x kHz/xxx Hz” is displayed If “RESOLUTION > 1600 ⋅ 1200” is displayed If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen “GO TO POWER SAVE” If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen 45 Trouble symptoms and remedies46 Check these itemsPicture is fuzzy Picture is ghosting Picture is not centered or sized properly (analog RGB signal only) Picture is too small Picture is dark Wavy or elliptical pattern (moire) is visible Color is not uniform White does not look white Display buttons do not operate appears on the screen) The device connecting through the USB cable fails to operate x Problems caused by your computer or other connected device The display turns off after a while xProblems caused by the connected computer or other equipment Resolution displayed on the menu screen is incorrect After turning off the main power the 1 (power) indicator stays bright for a while 47 Displaying this display’s information48 Specifications53 . . . . . . . . . . . . . . . . . .Personnalisation de votre écran54 PrécautionsAvertissement sur les connexions d’alimentation Pour les clients résidant aux Etats-Unis Pour les clients résidant au Royaume-Uni Manipulation de l’écran LCD Remarque sur l’affichage à cristaux liquides (LCD - Liquid Crystal Display) (Pixels actifs : supérieurs à 99,99%) Entretien Transport Elimination du moniteur •N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères 55 Vérification du nom du modèle de l’écranIdentification des composants et des commandesAvant de l’écran 1Commutateur 1 (alimentation) et indicateur 1 (alimentation) (pages 10, 17) 2Touche MENU (page 13) 3Touches m/M (page 13) 4Touche OK (page 13) 5Touche ECO (page 17) 6Capteur de lumière (page 18) 7Prise de sortie audio (page 9) Arrière de l’écran 56 Étape 1 : Assemblez le supportxEn cas d’utilisation du support fourni- Support fixe Soulevez la poignée de la vis pour visser correctement la base du support Assurez-vousque la vis est serrée et retournez la poignée de la vis Remarque xEn cas d’utilisation du support VESA 57 Étape 2 : Raccordez les câbles de signal vidéo•Mettez l’écran et l’ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement Remarques 1Abaissez le couvercle des connecteurs en le faisant glisser 2Inclinez l’écran vers le haut. Ensuite, relevez l’angle de l’écran 58 3Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écranxRaccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique) xRaccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique) 1Raccordez le câble fourni entre l’écran et l’ordinateur 2Raccordez la souris USB ou le clavier USB ou d’autres périphériques à l’écran Pour l’utilisateur Macintosh : 59 Étape 4 : Raccordez les cordons audioÉtape 5 : Branchez le cordon d’alimentation2Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à une prise secteur Étape 6 : Fixez les cordons etrefermez le couvercle des connecteurs2Refermez le couvercle des connecteurs 60 Étape 7 : Mettez l’écran et l’ordinateur sous tensionAssurez-vous 2Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) situé à droite, à l’avant de l’écran 3Mettez l’ordinateur sous tension Si aucune image n’apparaît sur l’écran RVB analogique RVB numérique Fréquence horizontale verticale Résolution Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour cet écran 61 Étape 8 : Réglez l’inclinaison et la hauteurRotation de l’écran en portrait Saisissez les deux côtés de l’écran et Pour remettre l’écran à plat 62 Sélection du signal d’entrée (INPUT1/INPUT2)Appuyez sur la touche OK d’une montre 63 Personnalisation de votre écranAvant de procéder aux réglages Pilotage par menu1Affichez le menu principal xRéinitialisation des réglages à leurs valeurs par défaut 2Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler 3Réglez l’option 4Refermez le menu 64 Liste des éléments de menu65 Menu RÉGLAGE IMAGEÉléments Appuyez sur la touche M touche m Caractéristiques Menu ÉCRAN (signal RVB analogique uniquement)xFonction de réglage automatique de la qualité de l’image Éléments Caractéristiques xAjustez la netteté et la position de l’image manuellement (PHASE/HORLOGE CENTRAGE H/CENTRAGE V) 1Réglez la résolution sur 1 600 × 1 200 sur l’ordinateur 2Chargez le CD-ROM 3Démarrez le CD-ROMet affichez la mire de test Pour l’utilisateur Windows Si le démarrage automatique est activé : Si le démarrage automatique échoue : Pour l’utilisateur Macintosh Appuyez sur les touches m/M 66 Menu ZOOMMenu POSITION MENU Menu DÉTECTE ENTRÉE 67 Menu LANGUAGE0Menu RÉINITIALISATIO (réinitialisation aux valeurs par défaut) Menu VERROU DU MENU Menu OPTION Spécifications techniques Fonction d’économie d’énergieMode d’alimentation Indicateur 1 (alimentation) Réduction de la consommation électrique (Mode-ECO) Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière) Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB analogique uniquement)Le mode préréglé par défaut Si certains signaux d’entrée ne correspondent à aucun mode préréglé par défaut Si vous ajustez la phase, l’horloge et la position des images manuellement 68 Fonction KVM (Fonction Clavier- Vidéo-Souris)69 DépannageMessages affichésSi l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran Si « xxx.xkHz/ xxxHz » est affiché Si « RÉSOLUTION > 1600 ⋅ 1200 » est affiché Si l’indication « PAS D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît sur l’écran «PASSE EN MODE ÉCO » Si l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l’écran 70 Symptômes de défaillances et remèdesSymptôme Pas d’image x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par l’écran L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée 71 Vérifiez ces élémentsL’image est floue par l’écran Apparition d’images fantômes L’image n’est ni centrée correctement, ni au bon format (signal RVB analogique uniquement) L’image est trop petite L’image est sombre Apparition d’un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) Les couleurs ne sont pas uniformes Le blanc ne semble pas blanc Les touches de l’écran sont inopérantes apparaît sur l’écran) Le périphérique raccordé par l’intermédiaire du câble USB ne fonctionne pas xProblèmes provoqués par votre ordinateur ou d’autres périphériques raccordés L’écran se met hors tension au x Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté bout d’un moment La résolution affichée dans l’écran de menu est incorrecte Après avoir mis l’écran hors tension, l’indicateur (alimentation) reste allumé pendant un moment 72 Affichage des informations de l’écran73 Spécifications78 Einstellen des Bildschirms79 SicherheitsmaßnahmenWarnhinweis zum Netzanschluss Aufstellort Hinweise zum LCD-Bildschirm Hinweis zum LCD-Bildschirm(Flüssigkristallbildschirm) Wartung Entsorgen des Monitors 80 Welches Modell haben Sie erworbenLage und Funktion der Teile und BedienelementeVorderseite des Bildschirms 1Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seiten 10, 18) 2Menütaste MENU (Seite 13) 3Tasten m/M (Seite 13) 4 Taste OK (Seite 13) INPUT (Seite 12) 5Taste ECO (Seite 18) 6Lichtsensor (Seite 18) 7Audioausgangsbuchse (Seite 9) Rückseite des Bildschirms 81 Schritt 1:Zusammenbauen des StändersxWenn Sie den mitgelieferten Ständer verwenden Heben Sie den Griff der Schraube an und schrauben Sie den Ständerfuß gut fest Hinweis xWenn Sie den VESA-Ständerverwenden 82 Schritt 2:Anschließen derVideosignalkabel•Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den Computer aus Hinweise 1 Schieben Sie die Anschlussabdeckung nach unten 2Neigen Sie den Bildschirm nach oben Und stellen Sie den Bildschirmwinkel größer ein 83 3Schließen Sie die Videosignalkabel an den Bildschirm anxAnschließen eines Computers mit einem HD15-Ausgangsanschluss(analoges RGB) xAnschließen eines Computers mit einem DVI-Ausgangsanschluss(digitales RGB) 1Verbinden Sie den Bildschirm und den Computer mit dem mitgelieferten Kabel Schließen Sie die Für Macintosh: 84 Schritt 4: Anschließen derAudiokabelWenn kein Ton ausgegeben werden soll, ist diese Verbindung nicht erforderlich Schritt 5:Anschließen des Netzkabels2Schließen Sie das andere Ende fest an eine Netzsteckdose an Schritt 6:Befestigen der Kabel und DE Schließen der Anschlussabdeckung1Führen Sie die Kabel durch den Kabelhalter, wie auf der Abbildung zu sehen 2Schließen Sie die Anschlussabdeckung 85 Schritt 7:Einschalten von Bildschirm und ComputerVergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 2Drücken Sie den Netzschalter 1 vorne rechts am Bildschirm 3Schalten Sie den Computer ein Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Analoges RGB Digitales RGB Horizontal frequenz Vertikal Auflösung Spezielle Treiber werden nicht benötigt 86 Schritt 8: Einstellung von Neigung und Höhe88 Einstellen des BildschirmsNavigieren in den Menüs1Rufen Sie das Hauptmenü auf 4Schließen Sie das Menü xZurücksetzen der Werte auf die Standardeinstellungen 2Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen 3Wählen Sie einen Wert für die Option 89 Liste der Menüoptionen90 Menü BILD EINSTELLENOptionen Taste M Taste m Funktionen Menü BILDSCHIRM (nur bei analogem RGB-Signal)xAutomatische Einstellung der Bildqualität xManuelles Einstellen der Bildschärfe und -position(PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) 1Stellen Sie am Computer die Auflösung auf 1.600 × 1.200 ein 2Legen Sie die CD-ROMein 3Starten Sie die CD-ROMund rufen Sie das Testmuster auf Für Windows-Benutzer Wenn die Auto-Run-Funktioneingeschaltet ist: Wenn die Auto-Run-Funktionversagt: Für Macintosh-Benutzer Tasten m/M 91 Menü ZOOMMenü POSITION MENÜ 92 Menü EINGANGSERKENN0Menü ZURÜCKSETZEN (zum Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen) Menü MENÜ-SPERRE Menü LANGUAGE Menü OPTIONEN 93 Technische MerkmaleDie Energiesparfunktion Verringern der Leistungsaufnahme Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor) 94 Automatische Einstellung derBildqualität (nur analoges RGB-Signal) BildqualitätWerkseitig vordefinierter Modus Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen Wenn Sie Phase, Pitch und Bildposition manuell einstellen Die KVM-Funktion(Keyboard Video-Mouse- Tastatur-Video Maus) 95 StörungsbehebungBildschirmmeldungenWenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem Bildschirm erscheint Wenn „xxx.xkHz/ xxxHz“ auf dem Bildschirm erscheint Wenn „AUFLÖSUNG > 1600 ⋅ 1200“ auf dem Bildschirm erscheint Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint „IN STROMSPARMODUS“ Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm erscheint 96 Fehlersymptome und AbhilfemaßnahmenÜberprüfen Sie bitte Folgendes Es wird kein Bild angezeigt Das Bild flimmert, springt oszilliert oder ist gestört xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch den Bildschirm verursachte Probleme 98 Anzeigen von Informationen zu diesem Bildschirm99 Technische Daten103 Registro del propietarioADVERTENCIAAviso de FCC Declaración de conformidad 104 ÍndiceConfiguración 1: Configuración 2: Configuración 3: Configuración 4: Configuración 5: Configuración 6: Configuración 7: Configuración 8: Personalización de la pantalla Características técnicas Solución de problemas Especificaciones 105 PrecaucionesAdvertencia sobre las conexiones de la alimentación Instalación Manejo de la pantalla LCD Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido) Mantenimiento Transporte Desecho del monitor 106 Comprobación del nombre de modelo de la pantallaIdentificación de componentes y controlesParte frontal de la pantalla 1Interruptor e indicador 1 (alimentación) (páginas 10, 17) 2Botón MENU (página 13) 3Botones m/M (página 13) 4Botón OK (página 13) INPUT (página 12) 5Botón ECO (página 17) 6Sensor de luz (página 18) 7Toma de salida de audio (página 9) Parte posterior de la pantalla 107 ConfiguraciónConfiguración 1: Montaje del soportexSi utiliza el soporte suministrado Levante el asa del tornillo para atornillar la base del soporte firmemente Asegúrese de que el tornillo queda fijado y vuelva a girar el asa del tornillo 6Extraiga el retén del pasador después de ajustar la altura del soporte Nota xSi utiliza el soporte VESA 108 Configuración 2: Conexión de los cables de señal de vídeo• Apague la pantalla y el ordenador antes de conectarlos Notas 1 Deslice hacia abajo la cubierta del conector 2Incline la pantalla hacia arriba A continuación, ajuste el ángulo de la pantalla más arriba 109 3Conecte los cables de señal de vídeo a la pantallaxConexión de un ordenador equipado con un conector de salida DVI (RVA digital) 1Utilice el cable suministrado para conectar la pantalla y el ordenador 2Conecte el ratón USB, el teclado USB u otros dispositivos a la pantalla Para usuarios de Macintosh: Configuración 4: Conexión de los cables de audio 110 Configuración 5: Conexión del cable de alimentación2Conecte firmemente el otro extremo a una toma de corriente Configuración 6: Fijación de los cables y cierre de la cubierta del conector1Pase los cables por el portacables como se muestra en la ilustración 2Cierre la cubierta del conector 111 Configuración 7: Encendido de la pantalla y el ordenadorAsegúrese de que el indicador Pulse el interruptor 3Encienda el ordenador Si no aparece ninguna imagen en pantalla RVA analógico RVA digital Frecuencia horizontal vertical Resolución No es necesario instalar controladores específicos 112 Configuración 8: Ajuste de la inclinación y la alturaPara un uso cómodo de la pantalla Giro de la pantalla en posición vertical Ajuste la configuración en el ordenador para girar la pantalla Sostenga ambos lados de la pantalla y gírela lentamente 5Sostenga ambos lados de la pantalla y ajuste su altura e inclinación Para que la pantalla cobre de nuevo la posición horizontal 113 Selección de la señal de entrada (INPUT1/INPUT2)114 Personalización de la pantallaAntes de realizar ajustes Navegación por el menú1Muestre el menú principal xRestauración de los ajustes a los valores predeterminados 2Seleccione el menú que desee ajustar 3Ajuste el elemento 4Cierre el menú 115 Lista de opciones de menú116 Menú AJUSTE IMAGENElementos Si pulsa el botón M botón m Opciones Características Menú PANTALLA (sólo para señales RVA analógicas)xFunción de ajuste automático de la calidad de imagen Si todavía debe realizar otros ajustes a la calidad de imagen CENTRADO V) 1Establezca la resolución a 1 600 × 1 200 en el ordenador 2Cargue el CD-ROM 3Inicie el CD-ROMy visualice la imagen de prueba Para usuarios de Windows Si funciona la ejecución automática: Si la ejecución automática no funciona: Para usuarios de Macintosh Si pulsa los botones m/M 117 Menú ZOOMMenú POSICIÓN MENÚ Menú SIN SEÑAL ENTR 118 Menú LANGUAGE0Menú REST (restablece los valores predeterminados) Menú BLOQ DE AJUSTES Menú OPCIÓN Características técnicas Función de ahorro de energíaModo de alimentación Indicador (alimentación) Reducción del consumo de energía 119 Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)Función de ajuste automático de lacalidad de imagen (sólo para señales RVA analógicas) calidad de imagenModo predefinido en fábrica Si ajusta la fase, el paso y la posición de la imagen manualmente Función KVM (Función Teclado- Vídeo-Ratón) 120 Solución de problemasMensajes en pantallaSi “FUERA DEL ALCANCE” aparece en pantalla Si aparece “xxx.xkHz/ xxxHz” Si aparece “RESOLUCIÓN > 1600 ⋅ 1200” Si “NO SEÑAL” aparece en pantalla “IR A AHORRO ENERGÍA” Si “CABLE DESCONECTADO” aparece en pantalla 121 Problemas y soluciones122 La imagen es borrosaAparecen imágenes fantasma La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto (sólo para señales RVA analógicas) La imagen es demasiado pequeña La imagen es oscura Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré) El color no es uniforme El blanco no parece blanco Los botones de la pantalla no funcionan aparece en pantalla) El dispositivo que se conecta a través del cable USB no funciona x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado La pantalla se apaga tras un x Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado tiempo La resolución que aparece en la pantalla del menú es incorrecta 123 Visualización de la información de la pantalla124 Especificaciones130 IndiceInstallazione 1: Installazione 2: Installazione 3: Installazione 4: Installazione 5: Installazione 6: Installazione 7: Installazione 8: Personalizzazione del display Guida alla soluzione dei problemi Caratteristiche tecniche 131 PrecauzioniAvvertimento sui collegamenti dell’alimentazione Installazione Manutenzione dello schermo LCD Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Manutenzione Trasporto Smaltimento del monitor 132 Verifica del nome del modello del displayIdentificazione delle parti e dei comandiParte anteriore del display 1Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore 1 (alimentazione) (pagine 10, 17) 2Tasto MENU (pagina 13) 3Pulsanti m/M (pagina 13) 4Tasto OK (pagina 13) INPUT (pagina 12) 5Tasto ECO (pagina 17) 6Sensore luminosità (pagina 18) 7Presa di uscita audio (pagina 9) Parte posteriore del display 8Interruttore MAIN POWER (pagina 10) 9Connettore AC IN (pagina 9) 0Connettore di ingresso DVI-D(RVB digitale) (pagina 8) qa Connettore di ingresso HD15 (RVB analogico) (pagina 8) qs Fermacavo (pagina 9) qd Porta USB downstream (solo per i modelli con porta USB) (pagina 8) qf Porta USB upstream (solo per i modelli dotati di porta USB) qg Foro per bloccaggio di sicurezza qh Jack audio per INPUT1 qj Jack audio per INPUT2 133 InstallazioneInstallazione 1: Montaggio del supportoxSe viene utilizzato il supporto in dotazione 1Aprire la confezione ed estrarre la base del supporto 2Controllare che siano presenti gli articoli in dotazione 3Posizionare un tappetino morbido o simile su una scrivania o simile 134 Installazione 2: Collegamento dei cavi del segnale video•Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il display e il computer 1Fare scorrere il coperchio del connettore verso il basso 2Inclinare il display in avanti Fatto ció, inclinare il display piú verso l’alto xQuando si utilizza un supporto VESA 135 3Collegare i cavi del segnale video al displayxCollegamento a un computer dotato di connettore di uscita HD15 (RVB analogico) xCollegamento a un computer dotato di connettore di uscita DVI (RVB digitale) 1Collegare lo schermo al computer utilizzando il cavo in dotazione 2Collegare il mouse USB, la tastiera USB o altre periferiche al display Utenti Macintosh: 136 Installazione 4: Collegamento dei cavi audioInstallazione 5:Collegamento del cavo di alimentazione2Collegare saldamente l’altra estremità ad una presa di rete Installazione 6: Fissaggio dei cavi e chiusura del coperchio1Far passare i fili e i cavi attraverso il fermacavo come illustrato in figura 2Chiudere il coperchio del connettore 137 Installazione 7: Accensione del display e del computerAccertarsi che l’indicatore Premere l’interruttore 3Accendere il computer Se sullo schermo non appare alcuna immagine RVB analogico RVB digitale Frequenza orizzontale Risoluzione Non sono richiesti driver specifici 138 Installazione 8: Regolazione dell’inclinazione e dell’altezzaTenere il pannello LCD da entrambi i lati e regolare l’altezza dello schermo Utilizzo ottimale del display 139 Impostazione dell’immaginein orizzontale/verticale (solo per modelli con supporto Pivot)Rotazione dello schermo in verticale 4Tenere entrambi i lati del display e ruotarlo lentamente di 90° in senso orario Per riportare il display alla posizione orizzontale Selezione del segnale di ingresso (INPUT1/INPUT2) 140 Personalizzazione del displayPrima di procedere alle regolazioni Come spostarsi all’interno del menu1Visualizzazione del menu principale xRipristino delle regolazioni sui valori predefiniti 2Selezione del menu che si desidera regolare 3Regolazione del menu 4Chiusura del menu 141 Elenco delle opzioni di menu142 Menu REGOLAZ IMMAGMenu SCHERMO (solo segnale RVB analogico)xFunzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine CENTRO ORIZ/CENTRO VERT) 1Impostare la risoluzione su 1.600 × 1.200 sul computer 2Caricare il CD-ROM 3Avviare il CD-ROMe visualizzare lo schema di prova Per gli utenti Windows Se l’autorun è attivo: Se l’autorun non è attivo: Per gli utenti Macintosh Premere i tasti m/M 143 Menu POSIZIONE MENUMenu RILEV INGRESSO 144 0Menu RIPRISTINO (ripristino sui valori predefiniti)Menu BLOCCO MENU Menu OPZIONI Funzioni Funzione di risparmio energeticoModo di alimentazione Indicatore di accensione 1 (alimentazione) Riduzione del consumo energetico(Modo ECO) Funzione di regolazione automatica della luminosità (sensore di luce) Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine 145 (solo segnale RVB analogico)Modo predefinito in fabbrica Se i segnali trasmessi non corrispondono ai modi predefiniti in fabbrica Se la fase, i pixel e la posizione dell’immagine vengono regolati manualmente Funzione KVM (Funzione Tastiera- Video-Mouse)Informazioni sulla porta USB 146 Guida alla soluzione dei problemiMessaggi a schermoSe sullo schermo appare il messaggio “FUORI GAMMA” Se viene visualizzato “xxx.xkHz/ xxxHz” Se viene visualizzato “RISOLUZIONE > 1600 ⋅ 1200” Se sullo schermo appare il messaggio “NO SEGNALE IN INGRESSO” “VAI A RISPARMIO ENERG” Se sullo schermo appare il messaggio “CAVO SCOLLEGATO” 147 Sintomi e soluzioni dei problemi150 Caratteristiche tecniche156 PrecauçõesAviso sobre ligações eléctricas Instalação Manuseamento do ecrã LCD Nota sobre o LCD (Monitor de Cristais Líquidos) Manutenção Eliminação do monitor 157 Verificar o nome do modelo do monitorIdentificação das peças e comandosParte da frente do monitor 11 interruptor (de alimentação) e 1 indicador (de alimentação) (páginas 10, 17) 2Botão MENU (página 13) 3Botões m/M (página 13) 4Botão OK (página 13) 5Botão ECO (página 17) 7Tomada de saída de áudio (página 9) Parte de trás do monitor 0Conector de entrada DVI-D(RGB digital ) (página 8) qa Conector de entrada HD15 (RGB analógico) (página 8) qs Suporte para cabos (página 9) qd Porta USB a jusante (porta USB -apenasmodelos equipados) (página 8) qf Porta USB a montante (porta USB -apenasmodelos equipados) qg Orifício de bloqueio de segurança qh Tomada áudio para INPUT1 qj Tomada áudio para INPUT2 158 ConfiguraçãoConfiguração 1:Monte o suportePode afectar a uniformidade do ecrã ou danificar o ecrã LCD xQuando utilizar o suporte fornecido 1Abra a caixa de cartão e retire a base de suporte 2Confirme os itens fornecidos 5Engate os orifícios da base de suporte nos dentes do suporte para prender xQuando utilizar o Suporte VESA 159 Configuração 2:Ligar os cabos do sinal de vídeo• Desligue o monitor e o computador antes de ligar 1 Faça deslizar para baixo a tampa dos conectores 2Incline o monitor para cima E, em seguida, desloque o monitor para um ângulo superior 160 3Ligue os cabos do sinal de vídeo ao monitorxLigue um computador equipado com um conector de saída HD15 (RGB analógico) Ligue o cabo fornecido entre o monitor e o computador Ligue um rato USB e um teclado USB ao monitor Para Utilizadores Macintosh: xLigue um computador equipado com um conector de saída DVI (RGB digital) 161 Configuração 4:Ligar os cabos de áudioSe não pretender uma saída áudio, não é necessário efectuar esta ligação Configuração 5:Ligar o cabo de alimentação2Ligue correctamente a outra extremidade a uma tomada eléctrica Configuração 6:Prenda os fios e feche a tampa dos conectores1Desloque os fios e os cabos através do suporte do cabo tal como ilustrado 2Feche a tampa dos conectores 162 Configuração 7:Ligar o monitor e o computadorCertifique-se Se não surgir qualquer imagem no ecrã RGB analógico RGB digital Frequência 28–92kHz Prima o interruptor (de alimentação) 3Ligue o computador Frequência Resolução Não são necessários controladores específicos 163 Configuração 8: Ajustar a inclinação e a alturaPara utilizar o monitor confortavelmente Rodar o ecrã em modo retrato 4Segure em ambos os lados do monitor e rode-o lentamente 90° no sentido dos ponteiros do relógio 5Segure ambos os lados do monitor e ajuste a altura e incline o monitor Para configurar o monitor para a posição base 164 Seleccionar o sinal de entrada (INPUT1/INPUT2)165 Personalizar o MonitorAntes de efectuar regulações Navegar o menu1Visualize o menu principal xRepor as regulações para as predefinições 2 Seleccione o menu que pretende regular 3Regule o item 4Feche o menu 166 Lista de opções de menu167 menu PICTURE ADJUSTItens Prima o botão M Prima o botão m Opções Funções menu SCREEN (apenas sinal RGB analógico)xFunção de regulação automática da qualidade da imagem Se ainda for necessário efectuar ajustes à qualidade da imagem xRegule a nitidez e posição da imagem’ manualmente (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) 1Defina a resolução para 1600 × 1200 no computador 2Coloque o CD-ROM 3Inicie o CD-ROMe o padrão de teste será apresentado Para utilizadores do Windows Quando a Execução automática é efectuada: Quando a Execução automática não é efectuada: Para utilizadores de Macintosh Prima os botões m/M 168 menu ZOOMmenu MENU POSITION menu INPUT SENSING 169 menu LANGUAGE0menu RESET (repor na predefinição) menu MENU LOCK menu OPTION Características Técnicas Função de economia de energiaModo de energia 1 indicador (de alimentação) Reduzir o consumo de energiaFunção de ajuste da luminosidade automático (sensor de luz)O modo de predefinição de fábrica Se o utilizador regular manualmente a fase, intensidade e posição da imagem 170 Função KVM (função Teclado- Vídeo-Rato)171 Resolução de problemasMensagens no ecrãSe “OUT OF RANGE” surgir no ecrã Se “xxx.x kHz/xxx Hz” for visualizado Se “RESOLUTION > 1600 ⋅ 1200” for visualizado Se “NO INPUT SIGNAL” surgir no ecrã Se “CABLE DISCONNECTED ” surgir no ecrã 172 Sintomas e soluções dos problemas173 Verifique estes itensA imagem está indistinta x Problemas provocados por um computador ou outro equipamento ligado e não provocado pelo monitor A imagem apresenta sombras A imagem não está centrada ou dimensionada de forma correcta (apenas sinal RGB analógico) A imagem está demasiado pequena A imagem está escura visível um padrão ondulado ou elíptico (moiré) A cor não é uniforme O branco não parece branco Os botões do monitor não funcionam surge no ecrã) O dispositivo ligado através do cabo USB não funciona x Problemas causados pelo computador ou outros dispositivos ligados O monitor desliga-sepassado x Problemas provocados pelo computador ligado ou por outro equipamento algum tempo A resolução visualizada no ecrã do menu está incorrecta Depois de desligar a alimentação principal, o indicador (alimentação) permanece acesso durante algum tempo 174 Visualizar a informação deste monitor175 Especificações205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Anpassa bildskärmenSpecifikationer 206 FörsiktighetsåtgärderVarning rörande strömanslutningar Hantering av LCD-skärmen Information om LCD (flytande kristallskärm, Liquid Crystal Display) Underhåll Skrotning av bildskärmen Kontrollera bildskärmens modellbeteckning 207 Delar och kontrollerSkärmens framsida 1 1 Strömbrytare och 1 strömindikator (sid. 10, 17) 2MENU-knapp(sid. 13) 3Knapparna m/M (sid. 13) 4OK-knapp(sid. 13) INPUT(sid. 12) 5 ECO-knapp(sid. 17) 6Ljussensor (sid. 18) 7Ljudutgång (sid. 9) Skärmens baksida 8Huvudströmbrytare (MAIN POWER) (sid. 10) 9AC IN-anslutning(sid. 9) 0DVI-D-ingång(digital RGB) (sid. 8) qa HD15-ingång(analog RGB) (sid. 8) qs Kabelhållare (sid. 9) qd USB-portnedströms (endast för modeller utrustade med USB-port)(sid. 8) qf USB-portuppströms (endast för modeller utrustade med USB-port) qg Öppning för stöldskyddslås qh Ljudingång för INPUT1 qj Ljudingång för INPUT2 208 Installation 1: Montera stativetDen kan påverka bildskärmens form eller skada LCD- skärmen xNär du använder det medföljande stativet Fast stativ 1Öppna lådan och ta ur stativets basplatta 2Kontrollera de medföljande tillbehören 3Lägg en mjuk matta eller liknande på ett skrivbord eller bord Lyft skruvens handtag för att skruva fast stativets basplatta Se till att skruven är åtdragen och vrid tillbaka skruvhandtaget 6Ta bort stoppsprinten efter att det justerbara stativet höjts upp rakt upp Obs xNär du använder ett VESA-stativ 209 Installation 2: Anslut bildskärmskablarna1 Dra ner anslutningshöljet 2Vippa bildskärmen uppåt Flytta sedan bildskärmens vinkel högre 210 3Anslut videosignalkablarna till bildskärmenxAnslut en dator som har en HD15-utgång(analog RGB) xAnslut en dator som har en DVI-utgång(digital RGB) 1Anslut den medföljande kabeln mellan bildskärmen och datorn 2Anslut USB-musen, USB-tangentbordeteller andra enheter till bildskärmen För Macintosh-användare: 211 Installation 4: Anslut ljudkablarnaOm du inte avser att spela upp ljud behöver du inte denna anslutning Installation 5: Ansluta nätkabelnAnslut den medföljande nätkabeln till bildskärmens AC Installation 6: Fäst sladdarna och stäng anslutningshöljet1Dra sladdar och kablar genom kabelhållaren enligt illustrationen 2Stäng anslutningshöljet 212 Installation 7: Slå på strömmen till bildskärm och datorKontrollera att Om ingen bild visas på bildskärmen Horisontell 28 – 92 kHz frekvens 2Tryck på 1 strömbrytaren till höger på bildskärmens framsida 3Slå på strömmen till datorn Vertikal Upplösning Inga särskilda drivrutiner krävs 213 Installation 8: Justera lutning ochhöjdHåll om LCD-panelensbåda sidor och vinkla sedan skärmen Använda bildskärmen på ett bekvämt sätt Håll i båda sidorna på LCD-skärmenoch justera sedan höjden Vrida skärmen till stående 1Justera inställningen i din dator för att vrida skärmen 90° moturs 3Håll i skärmens båda sidor och höj den försiktigt till sitt högsta läge 4Håll i båda sidor av skärmen och vrid den sakta 90° medurs 5Håll i båda sidor av skärmen och justera dess höjd och lutning För att ställa skärmen i plant läge igen 1Justera inställningen i din dator för att vrida skärmen 90° medurs 3Håll i skärmens båda sidor och höj den sakta till sitt högsta läge 4Håll i båda sidor av skärmen och vrid den sakta 90° moturs 214 Välja insignal (INPUT1/INPUT2)215 Anpassa bildskärmenInnan du gör några justeringar Hitta i menyn1Visa huvudmenyn xÅterställa justeringarna till de ursprungliga inställningarna 2 Markera den meny som du tänker göra justeringarna 3Justera menyalternativet 4Stäng menyn 216 Lista med menyalternativen217 Menyn BILDJUSTERINGAlternativ Tryck på M Tryck på m knappen Funktioner Menyn BILD (endast för analoga RGB-signaler)xAutomatisk justering av bildkvaliteten Om du fortfarande behöver finjustera din bildkvalitet xJustera bildens skärpa och position manuellt (FAS/PIXELJUSTERA/H CENTRERING/V CENTRERING) 1Ställ in datorn på upplösningen 1 600 × 1 2Sätt i CD-ROM-skivan 3Starta CD-ROM-skivanoch visa testmönstret För Windows-användareNär Autorun körs: När Autorun misslyckas: För Macintosh-användare Tryck på m/M knapparna 218 Menyn MENYPOSITIONMenyn INGÅNGSSÖKNING ZOOM-meny Menyn LANGUAGE 219 Menyn MENYLÅSOPTION-meny Tekniska funktioner EnergisparfunktionEnergiläge 1 (ström) indikator Minska strömförbrukningen(ECO läge) Automatisk ljusstyrkeinställning (ljusavkänning) 220 Funktion för automatisk bildkvalitetsjustering (endast för analog RGB signal)Det fabriksinställda läget Om insignalen inte stämmer med något av de fabriksinställda lägena Om du justerar fas, pixeljustering och bildpositionen manuellt Om USB-port 221 FelsökningSkärmmeddelandenOm ”UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG” visas på skärmen Om ”xxx.xkHz/ xxxHz” visas Om ”UPPLÖSNING > 1600 ⋅ 1200” visas Om ”INGEN INSIGNAL” visas på skärmen ”GÅ TILL ENERGISPAR” Om ”KABEL EJ ANSLUTEN” visas på skärmen 222 Symptom och åtgärderKontrollera följande Ingen bild Bilden flimrar, hoppar, oscillerar eller är förvrängd 223 Bilden är suddigx Problem orsakade av en dator eller annan ansluten utrustning och som inte orsakats av bildskärmen Bilden ”spökar” Bilden är inte centrerad eller har inte rätt storlek (endast för analog RGB signal) Bilden är för liten Bilden är mörk Du kan se ett vågformat eller elliptiskt mönster (moaré) Färgen är inte enhetlig Vitt ser inte ut som vitt Bildskärmens knappar verkar inte fungera visas på skärmen) Enheten som ansluts via USB kabeln fungerar inte x Problem orsakade av din dator eller annan ansluten enhet Bildskärmen stängs av efter en x Problem orsakade av den anslutna datorn eller annan utrustning stund Den upplösning som visas på menyskärmen är felaktig När du slagit av huvudströmmen lyser 1 (strömindikatorn) med ett klart sken en liten stund 224 Visa informationen för den här bildskärmen225 Specifikationer230 InhoudsopgaveInstelling 1: Instelling 2: Instelling 3: Instelling 4: Instelling 5: Instelling 6: Instelling 7: Instelling 8: Het beeldscherm instellen Technische kenmerken Problemen oplossen Technische gegevens 231 VoorzorgsmaatregelenWaarschuwing over voedingsaansluitingen Installatie Behandeling van het LCD-scherm Opmerking over het LCD-scherm(Liquid Crystal Display) Onderhoud Vervoer De monitor afvoeren 232 De modelnaam van het beeldscherm controlerenOnderdelen en bedieningselementenVoorkant van het scherm 11 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) lampje (pagina's 10, 17) 2MENU toets (pagina 13) 3m/M toetsen (pagina 13) 4OK toets (pagina 13) 5ECO toets (pagina 17) 6Lichtsensor (pagina 18) 7Audio-uitgang(pagina 9) Achterkant van het beeldscherm 233 InstellingInstelling 1: De standaard monterenxAls u de bijgeleverde standaard gebruikt- Gemonteerde standaard Zorg dat de schroef goed vast zit en klap het schroefhandvat weer terug Opmerking xStandaard waarvan de hoogte kan worden aangepast 234 Instelling 2: De videosignaalkabelsaansluiten•Zet het beeldscherm en de computer uit voordat u deze aansluit Opmerkingen 1 Schuif het aansluitingenpaneel omlaag 2Kantel het beeldscherm omhoog En maak de hoek van het beeldscherm zo groot mogelijk 235 3Verbind de videosignaalkabels met het beeldschermxEen computer aansluiten die is voorzien van een HD15 uitgang (analoog RGB) xEen computer aansluiten die is voorzien van een DVI uitgang (digitaal RGB) 1Gebruik de bijgeleverde kabel om het beeldscherm met de computer te verbinden Sluit de Voor Macintosh-gebruikers: Instelling 4: De audiokabels aansluitenSluit de audiokabel (niet bijgeleverd) stevig aan op de Instelling 5: Het netsnoer aansluiten1Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN ingang van het beeldscherm 2Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact 236 Instelling 6: Zet de kabels vast enplaats het aansluitingenpaneel weer terug1Trek de snoeren en kabels door de kabelhouder zoals aangegeven 2Plaats het aansluitingenpaneel 237 Instelling 7: Het beeldscherm en de computer aanzettenControleer of het 2Druk op de 1 (stroom) schakelaar aan de voorkant van het beeldscherm 3Zet de computer aan Als er geen beeld verschijnt op het scherm Analoog RGB Digitaal RGB Horizontale frequentie Verticale Resolutie Geen specifieke stuurprogramma's vereist 238 Instelling 8: Pas de stand en de hoogte aanPak beide zijden van het LCD-schermvast en stel de gewenste hoek in Houd beide zijden van het LCD-schermvast en verstel de schermhoogte Comfortabel gebruik van het beeldscherm Het scherm op de stand rechtopstaand zetten 4Houd beide zijkanten van het scherm vast en draai het langzaam 90° naar rechts Het scherm terugzetten op de vlakke positie (uitgangsstand) 4Houd beide zijkanten van het scherm vast en draai het langzaam 90° naar links 239 Het ingangssignaal selecteren (INPUT1/INPUT2)240 Het beeldscherm instellenVoordat u wijzigingen aanbrengt Het menu gebruiken1Geef het hoofdmenu weer 2Selecteer het menu dat u wilt aanpassen 3Pas het item aan 4Sluit het menu xDe standaardinstellingen herstellen 241 Overzicht van menuopties242 Het menu BEELDREGELINGDruk op de M Druk op de m toets Opties Kenmerken Het menu SCHERM (alleen voor analoge RGB-signalen)xFunctie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit Als u nog fijnafstellingen aan de beeldkwaliteit wilt uitvoeren 1Stel de resolutie van het beeldscherm in op 1.600 × 2Plaats de CD-ROMin het CD-ROM-station 3Start de CD-ROMen geef het testpatroon weer Voor gebruikers van Windows Als Auto run werkt: Als Auto run niet werkt: Voor gebruikers van Macintosh Druk op de m/M toetsen 243 ZOOM-menuHet menu POSITIE MENU Het menu INGANG ZOEKEN 244 Het menu LANGUAGE0Het menu RESET (standaardinstellingen herstellen) Het menu TOETSEN SLOT OPTIES-menu Technische kenmerken StroomspaarfunctieStroomstand 1 (stroom) lampje Het stroomverbruik verminderen 245 Functie voor het automatisch aanpassen van de helderheid (lichtsensor)Fabrieksinstelling Als ingangssignalen niet overeenkomen met de fabrieksinstellingen Fase, pitch en beeldpositie handmatig aanpassen Over de USB-poort 246 Problemen oplossenSchermberichtenAls "BUITEN BEREIK" op het scherm verschijnt Als "xxx.x kHz/xxx Hz" wordt weergegeven Als "RESOLUTIE > 1600 ⋅ 1200" wordt weergegeven Als "GEEN INPUT SIGNAAL" op het scherm verschijnt "GA NAAR STROOMSPAAR Als "KABEL NIET AANGESLOTEN" op het scherm verschijnt 247 Problemen en oplossingenProbleem Controleer deze punten Geen beeld x Problemen die niet worden veroorzaakt door het beeldscherm, maar door de computer of andere apparatuur die is aangesloten Het beeld flikkert, springt oscilleert of is vervormd 249 De gegevens van dit beeldscherm weergeven250 Technische gegevens280 Obsah318 ZOOM menü
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Computer Equipment.