´
Ï
Í
•If, while rewinding the film, the batteries run out, and you must replace them, press the film rewind button . The film will start to rewind again.
•Use the projection on the strap fixture.
•Si vous devez remplacer les piles pendant le rembobinage du film, appuyez ensuite sur la touche de rembobinage du
film . Le film recommencera à se rembobiner.
•Utilisez la protubérance de la courroie pour appuyer sur les touches.
•Si mientras está rebobinando la película se descargan las pilas y es necesario reemplazarlas, presione el botón de rebobinado de la película
. La película empieza a rebobinarse nuevamente.
•Utilice el saliente del enganche de la correa para presionar los botones.
58