Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Write the model and serial numbers here Model # Serial #
For complete details, follow the Installation Instructions
Clear the room, building or area of all occupants
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
Exhaust/Ducting
Ge.com
Never climb on or stand on the dryer top
When not Using Your Dryer
Power
About the dryer control panel
Quick Start
Cycle Knob
Dry Cycles
Timed Dry
Sensor Dry Level
Clean Lint Filter message
To store a MY Cycle combination of settings
Dry Temp
Display
Specialty Cycles
Washer Communicated Cycles
Specialty Cycles include Garments
Bed and Bath
About cycle options
About dryer features
Settings
Drum Lamp
Built-In Rack Dry System
Reverse Tumble
To Use the Built-In Hook for Hanging Garments
Using the dryer
Care and Cleaning of the Dryer
Sorting and Loading Hints
Fabric Care Labels
For Your Safety
DPVH890 and UPVH890
Before YOU Begin
For GAS Models only
Installation Instructions
Dryer Dimensions
Minimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation
Location of Your Dryer
Bathroom or Bedroom Installation
Mobile or Manufactured Home Installation
Installation must conform to
Dryer Must be vented to the outdoors. See
Connecting Inlet Hoses
Connecting Inlet Hoses
Water Supply Requirements
By hand until firmly seated
Tools YOU will Need
Materials YOU will Need
Installation Instructions Connecting a GAS Dryer
GAS Requirements
Dryer GAS Supply Connection
GAS Supply
Connecting the Dryer To the GAS Supply
Connecting the Dryer
Attach the flexible metal gas line connector to the adapter
To prevent twisting the inlet
Test for Leaks
Electrical Requirements For GAS Dryers
Electrical Connection Information for GAS Dryers
Ensure proper ground exists before use
Materials YOU will Need For Your Safety
Electrical Connection Information for Electric Dryers
Installation Instructions Connecting AN Electric Dryer
Electrical Requirements For Electric Dryers
Grounding Instructions
Connecting Dryer Using 3-WIRE Connection
Exhaust System Checklist
Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust Duct
Exhausting the Dryer
Using Flexible Metal Duct for Transition Venting
Do not
For Transition Venting Dryer to WALL, do
Do not set dryer on duct
Exhaust Length
Specified in the Exhaust Length Table
Responsibility
Recommended Maximum Length
Recommended Configuration to Minimize Exhaust Blockage
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing
Standard Rear Exhaust
Remove any lint from the wall exhaust opening
Installation Instructions Exhausting the Dryer
Side Venting
TAB Location
Adding a NEW Duct
Bottom Venting
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom Exhaust
Reconnect the cut
Portion a Duct to the blower
Bottom opening
Final Setup
Important Notes
Standard Reversibility KIT
To the left and right
Chrome door cap Chrome door hinge cap Inner door cap
Door Parts
Remove the Door Assembly
Before YOU Start
Unplug the dryer from its electrical outlet
Remove the side hinge cap by opening
Reverse Door Handle and Caps
Reverse Door Handle and Caps
Reverse Hinge and Caps
Put the chrome cover aside on a soft, protected flat surface
Reassemble Door Assembly
Reinstall Door Assembly
Reverse Front Panel Plug Buttons and Strike Plate
Screws #10 x 0.75″ tapping screws
Before YOU Begin
KIT Contents
Installation Preparation
Install Rubber Pads to Dryer Base
Install Bracket to Dryer
Install Dryer and Bracket on Washer
Finalize the Installation
Set the dryer upright
Remove the Leveling Legs
Support pads Drawer divider Mounting screws
Phillips-head
Screwdriver
Install the Pedestal to the Washer or Dryer
Prepare the Pedestal
For Dryers only
Reinstall the Drawer
Level the Washer or Dryer
Remove Shipping Screws
Check to Be sure the slides are closed Slide the drawer
Before you call for service…
Possible Causes What To Do
Power button was activated
Replace both fuses or reset both breakers. Your dryer
Time Remaining
This is normal
When washed. Others can be
Procedures before drying
Clothes shrink
To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly
Install rubber washer provided with hose
Small amount of water
Select a shorter cycle. Manually reduce cycle time
Tighten connection
Page
What Is Not Covered in the United States
Safety Instructions
For The Period Of We Will Replace
Warrantor General Electric Company. Louisville, KY
What Is Not Covered in Canada
We Will Replace
For The Period
Modèle N Série N
’installation et les réparations doivent
Qualifié, une entreprise de réparation
Conduit d’évacuation
Gardez tous les produits pour la lessive comme
Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse
Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil
Et le chargement en
Démarrage
Propos du panneau de contrôle de la sécheuse
Dry Cycles cycles de séchage
Timed Dry séchage minuté
Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité
Dry Temp température de séchage
Display affichage
Statut du cycle spécial OU Grill
De séchage OU Séchage minuté
Specialty Cycles cycles spéciaux
Cycles reliés à la laveuse
Literie et salle de bain
Autres articles spéciaux
Delay Start Mise en marche différée
Options de cycle
Drum Light Lumière du tambour
Lock Verrouillage
Settings Réglage
Propos des caractéristiques de la sécheuse
Lumière de tambour
« Built-In Rack Dry System »
Reverse TumbleMC
Sélectionnez le temps désiré Appuyez sur la touche
Utilisation de la sécheuse
Étiquettes d’entretien de tissu
Étiquettes de séchage
Entretien et nettoyage
DPVH890 et UPVH890
Avant DE Commencer
Pour Votre Sécurité
Pour LES Modèles À GAZ Uniquement
Instructions d’installation
Emplacement DE Votre Sécheuse
Dimensions DE LA Sécheuse
Déballage DE Votre Sécheuse
Exigences Relatives UNE Installation Encastrée
Installation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée
Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre
M2 120 po carrés
Branchement DES Boyaux D’ARRIVÉE
Exigences DE L’ALIMENTATION D’EAU
Outils Nécessaires
Matériel Nécessaire Pour Votre Sécurité
Niveau Clé à tuyau 8 po Pince à joint coulissant
Lunettes de protection
Exigences Relatives AU GAZ
Alimentation EN GAZ
Dans LE Commonwealth DU Massachusetts
Raccordement DE L’ALIMENTATION EN GAZ DE LA Sécheuse
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ Suite
Détection DES Fuites
La procédure de détection de fuites
Tournevis à tête plate Niveau
Lunettes de protection Tuyau métallique
Si nécessaire Gants ’event d’évacuation Ruban adhésif
La prise murale de votre domicile avant d’acheter le cordon
Instructions DE Mise À LA Terre
La borne de mise à la terre sur la sécheuse
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé
DE LA Plaque À Bornes
Raccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes
Le risque d’incendie et de blessure
Évent Mural
Séparations DES Coudes
Étanchéité DES Joints
’INSTALLEZ PAS
NE Faites PAS
Coupez
’ÉCRASEZ PAS
Instructions d’installation Évacuation DE LA Sécheuse suite
LONGUEURDUTUYAUD’ÉCHAPPEMENT
QUE DES Conduits DE Métal
Typesdecouvertsdetuyaud’échappement
Évacuation Arrière Standard
Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale
De ruban en toile
Emplacement DE LA Languette
Avant DE Procéder À L’INSTALLATION
Évacuation Latérale
Ajouter UN Nouveau Conduit
Avant DE Procéder a L’INSTALLATION
Évacuation PAR LE Dessous
Ajouter UNE Plaque D’OBTURATION
DE Gants
’intérieur de la sécheuse lors de l’insertion du conduit
Installation Finale
Remarques Importantes
Ensemble D’INVERSION Standard
Toutes les vis doivent être vissées à la main
Capuchons
Pièces DE LA Porte
Couvre-charnière Couvercle de porte chromé
#8 x 0,375 po
11 #8 x 0,625 po
Comment Retirer LA Porte
Comment Démonter LA Porte
Débranchez la sécheuse de sa prise électrique
Sur une surface plane, lisse et protégée
Comment Inverser LA Poignée ET LES Couvercles DE LA Porte
Comment Inverser LA Charnière ET LES Couvercles
Mastic ou un tournevis à fine lame
Vis taraudeuses #8 x 0,75 po
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Inverser
LES Capuchons ET LA Gâche DU Panneau Avant
Comment Superposer LA Sécheuse À LA Laveuse optionnel
Contenu DE L’ENSEMBLE
Tournevis cruciforme Gants Clé à fourche
Comment Installer LE Support SUR LA Sécheuse
Comment Installer LA Sécheuse ET LE Support SUR LA Laveuse
Ne pas masquer le panneau de contrôle de la laveuse
Corporelle potentielle. Ne poussez pas sur
Instructions d’installation Installation DU Socle optionnel
Comment Préparer L’INSTALLATION
’INSTALLATION Doit Être Effectuée PAR Deux Personnes
Contenu D’ENSEMBLE
Comment Installer LE Socle SUR LA Laveuse OU LA Sécheuse
Comment Préparer LE Socle
Pour LES Sécheuses Uniquement
Saisissez-vous des 4 cales de support
Comment Réinstaller LE Tiroir
Comment Terminer L’INSTALLATION
Comment Mettre LA Laveuse OU LA Sécheuse DE Niveau
Vérifiez si
Avant d’appeler un réparateur…
Problème Causes possibles Correctifs
La sécheuse émet Temperature ou l’OPTION Un double bip
Mais 00 est le temps
Restant n’est pas affiché. L’option de culbutage
Chauffe lorsque l’alimentation en gaz est restaurée
’autres peuvent être lavés
La machine ou ne le séchez pas dans la sécheuse
Avant le séchage
Par exemple
’eau sont retrouvées
La durée du cycle pour ledit cycle
Une rondelle de caoutchouc
Nous remplacerons
Ce qui n’est pas couvert au les États-Unis
Garant General Electric Company. Louisville, KY
Pour une période de
Garantie de la sécheuse GE. Pour des clients au Canada
Pour une période de Nous remplacerons
Ce qui n’est pas couvert
Fonctionnement
Soutien au consommateur
De bureau
Modelo # Serie #
Vapores o líquidos inflamables cerca
De este o cualquier otro artefacto
La instalación y servicio técnico deben
Salida al exterior/Conductos
De funcionamiento
Nunca se suba o pare sobre la secadora
Un cable o enchufe dañados
Se encuentran cubiertos por la garantía de este artefacto
Sobre el panel de control de la secadora
Inicio rápido
El botón START/PAUSE
Soporte al consumidor
Dry Cycles ciclos de secado
Clean Lint Filter message limpiar filtro de pelusas mensaje
Dry Temp temperatura de secado
START/PAUSE inicio/pausa
My Cycle mi ciclo en algunos modelos
Specialty Cycles ciclos especiales
Ciclos con comunicación con la lavadora
Los ciclos especiales Specialty Cycles incluyen Prendas
Cama y baño
Sobre las opciones de ciclo
Damp Alert alerta de humedad
Drum Light luz del tambor
Lock bloqueo
Settings configuraciones
Sobre las características de la secadora
Lámpara del tambor
Built-In Rack Dry System sistema de tendedero incorporado
Secado por tendedero accesorio opcional
Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas
Reverse Tumble Secado reverso
Calor bajo
Cómo usar la secadora
Consejos de clasificación y carga
Etiquetas sobre cuidado
De las telas
DPVH890 y UPVH890
Advertencia
Antes DE Comenzar
Para SU Seguridad
Dimensiones DE LA Secadora
Instrucciones de instalación
Cómo Desempacar LA Secadora
27″″ 68.,6 cm
Instalación EN Baños Dormitorios
Instalación EN Casas Móviles Prefabricadas
Requerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios
El material del conducto de ventilación
Cómo Conectar Mangueras DE Entrada
Cómo Conectar Mangueras DE Entrada
Requisitos DE Suministro DE Agua
Cómo Conectar UNA Secadora a GAS
Herramientas Necesarias
Materiales Necesarios Para SU Seguridad
Requerimientos DE GAS
Conexión DE Suministro DE GAS DE LA Secadora
Suministro DE GAS
EN LA Mancomunidad DE Massachusetts
Cómo Conectar LA Secadora AL Suministro DE GAS
Cierre la válvula de apagado del gas
Cómo Conectar UNA Secadora Electrica
Si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso
Advertencia Nunca utilice
Advertencia Para reducir
Destornillador de lados
Planos
Clasificado UL De 120/240V, 30A con
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas
123
Salida AL Exterior DE LA Secadora
Lista DE Control DEL Sistema DE Salida
No Haga LO Siguiente
Codos
Advertencia Sólo USE
Longitud DE Salida
Tipos de campana de salida
Giros QUE no SON DE 90º
Salida Trasera Estándar
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared
Recomendamos instalar la secadora antes
Ventilación Lateral
Ubicación DE LA Lengüeta
Cómo Agregar UN Conducto Nuevo
Corte el conducto como puede verse y conserve la porción a
Ventilación Lateral
Salida POR LA Parte Inferior
De seguridad
Configuración Final
Notas Importantes
KIT Estándar DE Reversibilidad
Piezas DE LA Puerta
Tapa de la bisagra Cubierta de puerta de cromo
Pequeño
Tapa de puerta de cromo
Quite EL Montaje DE LA Puerta
Desarme EL Montaje DE LA Puerta
Desenchufe la secadora del tomacorriente
Sostenga la puerta y quite los 2 tornillos
Cómo Invertir LA Manija Y LAS Tapas DE LA Puerta
Cómo Invertir LA Manija LAS Tapas DE LA Puerta
Cómo Invertir LAS Bisagras Y Tapas
Tornillos tornillos auto-roscantes #8 x 0.625″
Cómo Volver a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Cómo Reinstalar EL Montaje DE LA Puerta
Coloque la puerta en el panel frontal
Tornillos tornillos auto-roscantes #10 x 0.75″
Espacio Libre Mínimo
Armarios
EN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos
Lesiones personales potenciales
Contenidos DEL KIT
Instale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora
Finalice LA Instalación
Cómo Instalar EL Soporte EN LA Secadora
Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Lavadora
Coloque la secadora en posición vertical
Cómo Quitar LAS Patas
Niveladoras
Preparación Para LA Instalación
SE Necesitan DOS Personas Para Realizar
Prepare EL Pedestal
Sólo Para Secadoras
Cómo Instalar EL Pedestal EN LA Lavadora O Secadora
Cómo Nivelar LA Lavadora O Secadora
Quite LOS Tornillos DE Empaque
Cómo Volver a Instalar EL Cajón
Del cajón
Problema Causas posibles Solución
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Clean Lint Filter
Secado DRY seco pero
La carga sigue húmeda
No se ven números
146
No pueden verse las
Se ve agua dentro de la
Puerta y sobre el filtro
Húmedas después del
Notas
Garantía de la secadora GE. Para clientes de Canadá
Por el período de Reemplazaremos
No se encuentra cubierto en Canadá
Período Se sustituirá
Exclusiones de la garantía
Garante General Electric Company. Louisville, KY
El período de tiempo más breve permitido por la ley
Apoyo al cliente
Programe una reparación
Consumer Support
Canada, contact Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc