Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Write the model and serial numbers here Model # Serial #
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
For complete details, follow the Installation Instructions
Clear the room, building or area of all occupants
Exhaust/Ducting
Ge.com
Never climb on or stand on the dryer top
When not Using Your Dryer
Quick Start
Power
About the dryer control panel
Cycle Knob
Sensor Dry Level
Dry Cycles
Timed Dry
Dry Temp
Clean Lint Filter message
To store a MY Cycle combination of settings
Display
Specialty Cycles include Garments
Specialty Cycles
Washer Communicated Cycles
Bed and Bath
About cycle options
Drum Lamp
About dryer features
Settings
Built-In Rack Dry System
Reverse Tumble
To Use the Built-In Hook for Hanging Garments
Sorting and Loading Hints
Using the dryer
Care and Cleaning of the Dryer
Fabric Care Labels
Before YOU Begin
For Your Safety
DPVH890 and UPVH890
For GAS Models only
Minimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation
Installation Instructions
Dryer Dimensions
Location of Your Dryer
Installation must conform to
Bathroom or Bedroom Installation
Mobile or Manufactured Home Installation
Dryer Must be vented to the outdoors. See
Water Supply Requirements
Connecting Inlet Hoses
Connecting Inlet Hoses
By hand until firmly seated
Tools YOU will Need
Materials YOU will Need
Dryer GAS Supply Connection
Installation Instructions Connecting a GAS Dryer
GAS Requirements
GAS Supply
Attach the flexible metal gas line connector to the adapter
Connecting the Dryer To the GAS Supply
Connecting the Dryer
To prevent twisting the inlet
Electrical Connection Information for GAS Dryers
Test for Leaks
Electrical Requirements For GAS Dryers
Ensure proper ground exists before use
Materials YOU will Need For Your Safety
Electrical Connection Information for Electric Dryers
Grounding Instructions
Installation Instructions Connecting AN Electric Dryer
Electrical Requirements For Electric Dryers
Connecting Dryer Using 3-WIRE Connection
Exhausting the Dryer
Exhaust System Checklist
Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust Duct
For Transition Venting Dryer to WALL, do
Using Flexible Metal Duct for Transition Venting
Do not
Do not set dryer on duct
Responsibility
Exhaust Length
Specified in the Exhaust Length Table
Recommended Maximum Length
Standard Rear Exhaust
Recommended Configuration to Minimize Exhaust Blockage
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing
Remove any lint from the wall exhaust opening
TAB Location
Installation Instructions Exhausting the Dryer
Side Venting
Adding a NEW Duct
Bottom Venting
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust
Portion a Duct to the blower
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom Exhaust
Reconnect the cut
Bottom opening
Final Setup
To the left and right
Important Notes
Standard Reversibility KIT
Chrome door cap Chrome door hinge cap Inner door cap
Door Parts
Unplug the dryer from its electrical outlet
Remove the Door Assembly
Before YOU Start
Remove the side hinge cap by opening
Reverse Door Handle and Caps
Reverse Door Handle and Caps
Reverse Hinge and Caps
Put the chrome cover aside on a soft, protected flat surface
Reverse Front Panel Plug Buttons and Strike Plate
Reassemble Door Assembly
Reinstall Door Assembly
Screws #10 x 0.75″ tapping screws
Before YOU Begin
Install Rubber Pads to Dryer Base
KIT Contents
Installation Preparation
Finalize the Installation
Install Bracket to Dryer
Install Dryer and Bracket on Washer
Set the dryer upright
Phillips-head
Remove the Leveling Legs
Support pads Drawer divider Mounting screws
Screwdriver
For Dryers only
Install the Pedestal to the Washer or Dryer
Prepare the Pedestal
Remove Shipping Screws
Reinstall the Drawer
Level the Washer or Dryer
Check to Be sure the slides are closed Slide the drawer
Before you call for service…
Possible Causes What To Do
Time Remaining
Power button was activated
Replace both fuses or reset both breakers. Your dryer
This is normal
Clothes shrink
When washed. Others can be
Procedures before drying
To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly
Select a shorter cycle. Manually reduce cycle time
Install rubber washer provided with hose
Small amount of water
Tighten connection
Page
For The Period Of We Will Replace
What Is Not Covered in the United States
Safety Instructions
Warrantor General Electric Company. Louisville, KY
For The Period
What Is Not Covered in Canada
We Will Replace
Modèle N Série N
Conduit d’évacuation
’installation et les réparations doivent
Qualifié, une entreprise de réparation
Gardez tous les produits pour la lessive comme
Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse
Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil
Et le chargement en
Démarrage
Timed Dry séchage minuté
Propos du panneau de contrôle de la sécheuse
Dry Cycles cycles de séchage
Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité
Statut du cycle spécial OU Grill
Dry Temp température de séchage
Display affichage
De séchage OU Séchage minuté
Literie et salle de bain
Specialty Cycles cycles spéciaux
Cycles reliés à la laveuse
Autres articles spéciaux
Drum Light Lumière du tambour
Delay Start Mise en marche différée
Options de cycle
Lock Verrouillage
Lumière de tambour
Settings Réglage
Propos des caractéristiques de la sécheuse
« Built-In Rack Dry System »
Reverse TumbleMC
Sélectionnez le temps désiré Appuyez sur la touche
Étiquettes de séchage
Utilisation de la sécheuse
Étiquettes d’entretien de tissu
Entretien et nettoyage
Pour Votre Sécurité
DPVH890 et UPVH890
Avant DE Commencer
Pour LES Modèles À GAZ Uniquement
Dimensions DE LA Sécheuse
Instructions d’installation
Emplacement DE Votre Sécheuse
Déballage DE Votre Sécheuse
Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre
Exigences Relatives UNE Installation Encastrée
Installation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée
M2 120 po carrés
Branchement DES Boyaux D’ARRIVÉE
Exigences DE L’ALIMENTATION D’EAU
Niveau Clé à tuyau 8 po Pince à joint coulissant
Outils Nécessaires
Matériel Nécessaire Pour Votre Sécurité
Lunettes de protection
Dans LE Commonwealth DU Massachusetts
Exigences Relatives AU GAZ
Alimentation EN GAZ
Raccordement DE L’ALIMENTATION EN GAZ DE LA Sécheuse
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ Suite
Détection DES Fuites
La procédure de détection de fuites
Si nécessaire Gants ’event d’évacuation Ruban adhésif
Tournevis à tête plate Niveau
Lunettes de protection Tuyau métallique
La prise murale de votre domicile avant d’acheter le cordon
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé
Instructions DE Mise À LA Terre
La borne de mise à la terre sur la sécheuse
DE LA Plaque À Bornes
Raccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes
Séparations DES Coudes
Le risque d’incendie et de blessure
Évent Mural
Étanchéité DES Joints
Coupez
’INSTALLEZ PAS
NE Faites PAS
’ÉCRASEZ PAS
QUE DES Conduits DE Métal
Instructions d’installation Évacuation DE LA Sécheuse suite
LONGUEURDUTUYAUD’ÉCHAPPEMENT
Typesdecouvertsdetuyaud’échappement
De ruban en toile
Évacuation Arrière Standard
Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale
Évacuation Latérale
Emplacement DE LA Languette
Avant DE Procéder À L’INSTALLATION
Ajouter UN Nouveau Conduit
Ajouter UNE Plaque D’OBTURATION
Avant DE Procéder a L’INSTALLATION
Évacuation PAR LE Dessous
DE Gants
’intérieur de la sécheuse lors de l’insertion du conduit
Installation Finale
Toutes les vis doivent être vissées à la main
Remarques Importantes
Ensemble D’INVERSION Standard
Capuchons
#8 x 0,375 po
Pièces DE LA Porte
Couvre-charnière Couvercle de porte chromé
11 #8 x 0,625 po
Débranchez la sécheuse de sa prise électrique
Comment Retirer LA Porte
Comment Démonter LA Porte
Sur une surface plane, lisse et protégée
Comment Inverser LA Poignée ET LES Couvercles DE LA Porte
Vis taraudeuses #8 x 0,75 po
Comment Inverser LA Charnière ET LES Couvercles
Mastic ou un tournevis à fine lame
Comment Inverser
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Réinstaller LA Porte
LES Capuchons ET LA Gâche DU Panneau Avant
Comment Superposer LA Sécheuse À LA Laveuse optionnel
Contenu DE L’ENSEMBLE
Tournevis cruciforme Gants Clé à fourche
Ne pas masquer le panneau de contrôle de la laveuse
Comment Installer LE Support SUR LA Sécheuse
Comment Installer LA Sécheuse ET LE Support SUR LA Laveuse
Corporelle potentielle. Ne poussez pas sur
’INSTALLATION Doit Être Effectuée PAR Deux Personnes
Instructions d’installation Installation DU Socle optionnel
Comment Préparer L’INSTALLATION
Contenu D’ENSEMBLE
Pour LES Sécheuses Uniquement
Comment Installer LE Socle SUR LA Laveuse OU LA Sécheuse
Comment Préparer LE Socle
Saisissez-vous des 4 cales de support
Comment Mettre LA Laveuse OU LA Sécheuse DE Niveau
Comment Réinstaller LE Tiroir
Comment Terminer L’INSTALLATION
Vérifiez si
Avant d’appeler un réparateur…
Problème Causes possibles Correctifs
Restant n’est pas affiché. L’option de culbutage
La sécheuse émet Temperature ou l’OPTION Un double bip
Mais 00 est le temps
Chauffe lorsque l’alimentation en gaz est restaurée
Avant le séchage
’autres peuvent être lavés
La machine ou ne le séchez pas dans la sécheuse
Par exemple
Une rondelle de caoutchouc
’eau sont retrouvées
La durée du cycle pour ledit cycle
Garant General Electric Company. Louisville, KY
Nous remplacerons
Ce qui n’est pas couvert au les États-Unis
Pour une période de
Ce qui n’est pas couvert
Garantie de la sécheuse GE. Pour des clients au Canada
Pour une période de Nous remplacerons
Fonctionnement
Soutien au consommateur
De bureau
Modelo # Serie #
La instalación y servicio técnico deben
Vapores o líquidos inflamables cerca
De este o cualquier otro artefacto
Salida al exterior/Conductos
De funcionamiento
Nunca se suba o pare sobre la secadora
Un cable o enchufe dañados
Se encuentran cubiertos por la garantía de este artefacto
El botón START/PAUSE
Sobre el panel de control de la secadora
Inicio rápido
Soporte al consumidor
Dry Cycles ciclos de secado
START/PAUSE inicio/pausa
Clean Lint Filter message limpiar filtro de pelusas mensaje
Dry Temp temperatura de secado
My Cycle mi ciclo en algunos modelos
Los ciclos especiales Specialty Cycles incluyen Prendas
Specialty Cycles ciclos especiales
Ciclos con comunicación con la lavadora
Cama y baño
Drum Light luz del tambor
Sobre las opciones de ciclo
Damp Alert alerta de humedad
Lock bloqueo
Lámpara del tambor
Settings configuraciones
Sobre las características de la secadora
Built-In Rack Dry System sistema de tendedero incorporado
Reverse Tumble Secado reverso
Secado por tendedero accesorio opcional
Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas
Calor bajo
Etiquetas sobre cuidado
Cómo usar la secadora
Consejos de clasificación y carga
De las telas
Antes DE Comenzar
DPVH890 y UPVH890
Advertencia
Para SU Seguridad
Cómo Desempacar LA Secadora
Dimensiones DE LA Secadora
Instrucciones de instalación
27″″ 68.,6 cm
Requerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios
Instalación EN Baños Dormitorios
Instalación EN Casas Móviles Prefabricadas
El material del conducto de ventilación
Requisitos DE Suministro DE Agua
Cómo Conectar Mangueras DE Entrada
Cómo Conectar Mangueras DE Entrada
Materiales Necesarios Para SU Seguridad
Cómo Conectar UNA Secadora a GAS
Herramientas Necesarias
Suministro DE GAS
Requerimientos DE GAS
Conexión DE Suministro DE GAS DE LA Secadora
EN LA Mancomunidad DE Massachusetts
Cómo Conectar LA Secadora AL Suministro DE GAS
Cierre la válvula de apagado del gas
Advertencia Nunca utilice
Cómo Conectar UNA Secadora Electrica
Si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso
Advertencia Para reducir
Clasificado UL De 120/240V, 30A con
Destornillador de lados
Planos
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas
123
Salida AL Exterior DE LA Secadora
Lista DE Control DEL Sistema DE Salida
No Haga LO Siguiente
Codos
Tipos de campana de salida
Advertencia Sólo USE
Longitud DE Salida
Giros QUE no SON DE 90º
Recomendamos instalar la secadora antes
Salida Trasera Estándar
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared
Cómo Agregar UN Conducto Nuevo
Ventilación Lateral
Ubicación DE LA Lengüeta
Corte el conducto como puede verse y conserve la porción a
Ventilación Lateral
Salida POR LA Parte Inferior
De seguridad
Configuración Final
Notas Importantes
KIT Estándar DE Reversibilidad
Pequeño
Piezas DE LA Puerta
Tapa de la bisagra Cubierta de puerta de cromo
Tapa de puerta de cromo
Desenchufe la secadora del tomacorriente
Quite EL Montaje DE LA Puerta
Desarme EL Montaje DE LA Puerta
Sostenga la puerta y quite los 2 tornillos
Cómo Invertir LA Manija Y LAS Tapas DE LA Puerta
Tornillos tornillos auto-roscantes #8 x 0.625″
Cómo Invertir LA Manija LAS Tapas DE LA Puerta
Cómo Invertir LAS Bisagras Y Tapas
Coloque la puerta en el panel frontal
Cómo Volver a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Cómo Reinstalar EL Montaje DE LA Puerta
Tornillos tornillos auto-roscantes #10 x 0.75″
EN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos
Espacio Libre Mínimo
Armarios
Lesiones personales potenciales
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora
Contenidos DEL KIT
Instale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora
Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Lavadora
Finalice LA Instalación
Cómo Instalar EL Soporte EN LA Secadora
Coloque la secadora en posición vertical
Preparación Para LA Instalación
Cómo Quitar LAS Patas
Niveladoras
SE Necesitan DOS Personas Para Realizar
Cómo Instalar EL Pedestal EN LA Lavadora O Secadora
Prepare EL Pedestal
Sólo Para Secadoras
Cómo Volver a Instalar EL Cajón
Cómo Nivelar LA Lavadora O Secadora
Quite LOS Tornillos DE Empaque
Del cajón
Problema Causas posibles Solución
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
La carga sigue húmeda
Clean Lint Filter
Secado DRY seco pero
No se ven números
146
Puerta y sobre el filtro
No pueden verse las
Se ve agua dentro de la
Húmedas después del
Notas
No se encuentra cubierto en Canadá
Garantía de la secadora GE. Para clientes de Canadá
Por el período de Reemplazaremos
Garante General Electric Company. Louisville, KY
Período Se sustituirá
Exclusiones de la garantía
El período de tiempo más breve permitido por la ley
Apoyo al cliente
Programe una reparación
Consumer Support
Canada, contact Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc