Write the model and serial numbers here Model # Serial #
Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Clear the room, building or area of all occupants
For complete details, follow the Installation Instructions
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
Exhaust/Ducting
Never climb on or stand on the dryer top
Ge.com
When not Using Your Dryer
About the dryer control panel
Power
Quick Start
Cycle Knob
Dry Cycles
Timed Dry
Sensor Dry Level
To store a MY Cycle combination of settings
Clean Lint Filter message
Dry Temp
Display
Washer Communicated Cycles
Specialty Cycles
Specialty Cycles include Garments
Bed and Bath
About cycle options
Settings
About dryer features
Drum Lamp
Built-In Rack Dry System
To Use the Built-In Hook for Hanging Garments
Reverse Tumble
Care and Cleaning of the Dryer
Using the dryer
Sorting and Loading Hints
Fabric Care Labels
DPVH890 and UPVH890
For Your Safety
Before YOU Begin
For GAS Models only
Dryer Dimensions
Installation Instructions
Minimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation
Location of Your Dryer
Mobile or Manufactured Home Installation
Bathroom or Bedroom Installation
Installation must conform to
Dryer Must be vented to the outdoors. See
Connecting Inlet Hoses
Connecting Inlet Hoses
Water Supply Requirements
By hand until firmly seated
Materials YOU will Need
Tools YOU will Need
GAS Requirements
Installation Instructions Connecting a GAS Dryer
Dryer GAS Supply Connection
GAS Supply
Connecting the Dryer
Connecting the Dryer To the GAS Supply
Attach the flexible metal gas line connector to the adapter
To prevent twisting the inlet
Electrical Requirements For GAS Dryers
Test for Leaks
Electrical Connection Information for GAS Dryers
Ensure proper ground exists before use
Electrical Connection Information for Electric Dryers
Materials YOU will Need For Your Safety
Installation Instructions Connecting AN Electric Dryer
Electrical Requirements For Electric Dryers
Grounding Instructions
Connecting Dryer Using 3-WIRE Connection
Exhaust System Checklist
Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust Duct
Exhausting the Dryer
Do not
Using Flexible Metal Duct for Transition Venting
For Transition Venting Dryer to WALL, do
Do not set dryer on duct
Specified in the Exhaust Length Table
Exhaust Length
Responsibility
Recommended Maximum Length
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing
Recommended Configuration to Minimize Exhaust Blockage
Standard Rear Exhaust
Remove any lint from the wall exhaust opening
Side Venting
Installation Instructions Exhausting the Dryer
TAB Location
Adding a NEW Duct
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust
Bottom Venting
Reconnect the cut
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom Exhaust
Portion a Duct to the blower
Bottom opening
Final Setup
Standard Reversibility KIT
Important Notes
To the left and right
Chrome door cap Chrome door hinge cap Inner door cap
Door Parts
Before YOU Start
Remove the Door Assembly
Unplug the dryer from its electrical outlet
Remove the side hinge cap by opening
Reverse Door Handle and Caps
Reverse Door Handle and Caps
Put the chrome cover aside on a soft, protected flat surface
Reverse Hinge and Caps
Reinstall Door Assembly
Reassemble Door Assembly
Reverse Front Panel Plug Buttons and Strike Plate
Screws #10 x 0.75″ tapping screws
Before YOU Begin
KIT Contents
Installation Preparation
Install Rubber Pads to Dryer Base
Install Dryer and Bracket on Washer
Install Bracket to Dryer
Finalize the Installation
Set the dryer upright
Support pads Drawer divider Mounting screws
Remove the Leveling Legs
Phillips-head
Screwdriver
Install the Pedestal to the Washer or Dryer
Prepare the Pedestal
For Dryers only
Level the Washer or Dryer
Reinstall the Drawer
Remove Shipping Screws
Check to Be sure the slides are closed Slide the drawer
Possible Causes What To Do
Before you call for service…
Replace both fuses or reset both breakers. Your dryer
Power button was activated
Time Remaining
This is normal
Procedures before drying
When washed. Others can be
Clothes shrink
To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly
Small amount of water
Install rubber washer provided with hose
Select a shorter cycle. Manually reduce cycle time
Tighten connection
Page
Safety Instructions
What Is Not Covered in the United States
For The Period Of We Will Replace
Warrantor General Electric Company. Louisville, KY
What Is Not Covered in Canada
We Will Replace
For The Period
Modèle N Série N
’installation et les réparations doivent
Qualifié, une entreprise de réparation
Conduit d’évacuation
Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse
Gardez tous les produits pour la lessive comme
Et le chargement en
Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil
Démarrage
Dry Cycles cycles de séchage
Propos du panneau de contrôle de la sécheuse
Timed Dry séchage minuté
Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité
Display affichage
Dry Temp température de séchage
Statut du cycle spécial OU Grill
De séchage OU Séchage minuté
Cycles reliés à la laveuse
Specialty Cycles cycles spéciaux
Literie et salle de bain
Autres articles spéciaux
Options de cycle
Delay Start Mise en marche différée
Drum Light Lumière du tambour
Lock Verrouillage
Propos des caractéristiques de la sécheuse
Settings Réglage
Lumière de tambour
« Built-In Rack Dry System »
Sélectionnez le temps désiré Appuyez sur la touche
Reverse TumbleMC
Étiquettes d’entretien de tissu
Utilisation de la sécheuse
Étiquettes de séchage
Entretien et nettoyage
Avant DE Commencer
DPVH890 et UPVH890
Pour Votre Sécurité
Pour LES Modèles À GAZ Uniquement
Emplacement DE Votre Sécheuse
Instructions d’installation
Dimensions DE LA Sécheuse
Déballage DE Votre Sécheuse
Installation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée
Exigences Relatives UNE Installation Encastrée
Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre
M2 120 po carrés
Exigences DE L’ALIMENTATION D’EAU
Branchement DES Boyaux D’ARRIVÉE
Matériel Nécessaire Pour Votre Sécurité
Outils Nécessaires
Niveau Clé à tuyau 8 po Pince à joint coulissant
Lunettes de protection
Alimentation EN GAZ
Exigences Relatives AU GAZ
Dans LE Commonwealth DU Massachusetts
Raccordement DE L’ALIMENTATION EN GAZ DE LA Sécheuse
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ Suite
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ
La procédure de détection de fuites
Détection DES Fuites
Lunettes de protection Tuyau métallique
Tournevis à tête plate Niveau
Si nécessaire Gants ’event d’évacuation Ruban adhésif
La prise murale de votre domicile avant d’acheter le cordon
La borne de mise à la terre sur la sécheuse
Instructions DE Mise À LA Terre
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé
DE LA Plaque À Bornes
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes
Raccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils
Évent Mural
Le risque d’incendie et de blessure
Séparations DES Coudes
Étanchéité DES Joints
NE Faites PAS
’INSTALLEZ PAS
Coupez
’ÉCRASEZ PAS
LONGUEURDUTUYAUD’ÉCHAPPEMENT
Instructions d’installation Évacuation DE LA Sécheuse suite
QUE DES Conduits DE Métal
Typesdecouvertsdetuyaud’échappement
Évacuation Arrière Standard
Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale
De ruban en toile
Avant DE Procéder À L’INSTALLATION
Emplacement DE LA Languette
Évacuation Latérale
Ajouter UN Nouveau Conduit
Évacuation PAR LE Dessous
Avant DE Procéder a L’INSTALLATION
Ajouter UNE Plaque D’OBTURATION
DE Gants
’intérieur de la sécheuse lors de l’insertion du conduit
Installation Finale
Ensemble D’INVERSION Standard
Remarques Importantes
Toutes les vis doivent être vissées à la main
Capuchons
Couvre-charnière Couvercle de porte chromé
Pièces DE LA Porte
#8 x 0,375 po
11 #8 x 0,625 po
Comment Démonter LA Porte
Comment Retirer LA Porte
Débranchez la sécheuse de sa prise électrique
Sur une surface plane, lisse et protégée
Comment Inverser LA Poignée ET LES Couvercles DE LA Porte
Comment Inverser LA Charnière ET LES Couvercles
Mastic ou un tournevis à fine lame
Vis taraudeuses #8 x 0,75 po
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Inverser
LES Capuchons ET LA Gâche DU Panneau Avant
Comment Superposer LA Sécheuse À LA Laveuse optionnel
Tournevis cruciforme Gants Clé à fourche
Contenu DE L’ENSEMBLE
Comment Installer LA Sécheuse ET LE Support SUR LA Laveuse
Comment Installer LE Support SUR LA Sécheuse
Ne pas masquer le panneau de contrôle de la laveuse
Corporelle potentielle. Ne poussez pas sur
Comment Préparer L’INSTALLATION
Instructions d’installation Installation DU Socle optionnel
’INSTALLATION Doit Être Effectuée PAR Deux Personnes
Contenu D’ENSEMBLE
Comment Préparer LE Socle
Comment Installer LE Socle SUR LA Laveuse OU LA Sécheuse
Pour LES Sécheuses Uniquement
Saisissez-vous des 4 cales de support
Comment Terminer L’INSTALLATION
Comment Réinstaller LE Tiroir
Comment Mettre LA Laveuse OU LA Sécheuse DE Niveau
Vérifiez si
Problème Causes possibles Correctifs
Avant d’appeler un réparateur…
Mais 00 est le temps
La sécheuse émet Temperature ou l’OPTION Un double bip
Restant n’est pas affiché. L’option de culbutage
Chauffe lorsque l’alimentation en gaz est restaurée
La machine ou ne le séchez pas dans la sécheuse
’autres peuvent être lavés
Avant le séchage
Par exemple
’eau sont retrouvées
La durée du cycle pour ledit cycle
Une rondelle de caoutchouc
Ce qui n’est pas couvert au les États-Unis
Nous remplacerons
Garant General Electric Company. Louisville, KY
Pour une période de
Pour une période de Nous remplacerons
Garantie de la sécheuse GE. Pour des clients au Canada
Ce qui n’est pas couvert
Fonctionnement
De bureau
Soutien au consommateur
Modelo # Serie #
De este o cualquier otro artefacto
Vapores o líquidos inflamables cerca
La instalación y servicio técnico deben
Salida al exterior/Conductos
Nunca se suba o pare sobre la secadora
De funcionamiento
Se encuentran cubiertos por la garantía de este artefacto
Un cable o enchufe dañados
Sobre el panel de control de la secadora
Inicio rápido
El botón START/PAUSE
Dry Cycles ciclos de secado
Soporte al consumidor
Dry Temp temperatura de secado
Clean Lint Filter message limpiar filtro de pelusas mensaje
START/PAUSE inicio/pausa
My Cycle mi ciclo en algunos modelos
Ciclos con comunicación con la lavadora
Specialty Cycles ciclos especiales
Los ciclos especiales Specialty Cycles incluyen Prendas
Cama y baño
Damp Alert alerta de humedad
Sobre las opciones de ciclo
Drum Light luz del tambor
Lock bloqueo
Sobre las características de la secadora
Settings configuraciones
Lámpara del tambor
Built-In Rack Dry System sistema de tendedero incorporado
Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas
Secado por tendedero accesorio opcional
Reverse Tumble Secado reverso
Calor bajo
Consejos de clasificación y carga
Cómo usar la secadora
Etiquetas sobre cuidado
De las telas
Advertencia
DPVH890 y UPVH890
Antes DE Comenzar
Para SU Seguridad
Instrucciones de instalación
Dimensiones DE LA Secadora
Cómo Desempacar LA Secadora
27″″ 68.,6 cm
Instalación EN Casas Móviles Prefabricadas
Instalación EN Baños Dormitorios
Requerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios
El material del conducto de ventilación
Cómo Conectar Mangueras DE Entrada
Cómo Conectar Mangueras DE Entrada
Requisitos DE Suministro DE Agua
Cómo Conectar UNA Secadora a GAS
Herramientas Necesarias
Materiales Necesarios Para SU Seguridad
Conexión DE Suministro DE GAS DE LA Secadora
Requerimientos DE GAS
Suministro DE GAS
EN LA Mancomunidad DE Massachusetts
Cierre la válvula de apagado del gas
Cómo Conectar LA Secadora AL Suministro DE GAS
Si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso
Cómo Conectar UNA Secadora Electrica
Advertencia Nunca utilice
Advertencia Para reducir
Destornillador de lados
Planos
Clasificado UL De 120/240V, 30A con
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas
123
Lista DE Control DEL Sistema DE Salida
Salida AL Exterior DE LA Secadora
Codos
No Haga LO Siguiente
Longitud DE Salida
Advertencia Sólo USE
Tipos de campana de salida
Giros QUE no SON DE 90º
Salida Trasera Estándar
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared
Recomendamos instalar la secadora antes
Ubicación DE LA Lengüeta
Ventilación Lateral
Cómo Agregar UN Conducto Nuevo
Corte el conducto como puede verse y conserve la porción a
Ventilación Lateral
De seguridad
Salida POR LA Parte Inferior
Configuración Final
KIT Estándar DE Reversibilidad
Notas Importantes
Tapa de la bisagra Cubierta de puerta de cromo
Piezas DE LA Puerta
Pequeño
Tapa de puerta de cromo
Desarme EL Montaje DE LA Puerta
Quite EL Montaje DE LA Puerta
Desenchufe la secadora del tomacorriente
Sostenga la puerta y quite los 2 tornillos
Cómo Invertir LA Manija Y LAS Tapas DE LA Puerta
Cómo Invertir LA Manija LAS Tapas DE LA Puerta
Cómo Invertir LAS Bisagras Y Tapas
Tornillos tornillos auto-roscantes #8 x 0.625″
Cómo Reinstalar EL Montaje DE LA Puerta
Cómo Volver a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Coloque la puerta en el panel frontal
Tornillos tornillos auto-roscantes #10 x 0.75″
Armarios
Espacio Libre Mínimo
EN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos
Lesiones personales potenciales
Contenidos DEL KIT
Instale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora
Cómo Instalar EL Soporte EN LA Secadora
Finalice LA Instalación
Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Lavadora
Coloque la secadora en posición vertical
Niveladoras
Cómo Quitar LAS Patas
Preparación Para LA Instalación
SE Necesitan DOS Personas Para Realizar
Prepare EL Pedestal
Sólo Para Secadoras
Cómo Instalar EL Pedestal EN LA Lavadora O Secadora
Quite LOS Tornillos DE Empaque
Cómo Nivelar LA Lavadora O Secadora
Cómo Volver a Instalar EL Cajón
Del cajón
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Problema Causas posibles Solución
Secado DRY seco pero
Clean Lint Filter
La carga sigue húmeda
No se ven números
146
Se ve agua dentro de la
No pueden verse las
Puerta y sobre el filtro
Húmedas después del
Notas
Garantía de la secadora GE. Para clientes de Canadá
Por el período de Reemplazaremos
No se encuentra cubierto en Canadá
Exclusiones de la garantía
Período Se sustituirá
Garante General Electric Company. Louisville, KY
El período de tiempo más breve permitido por la ley
Programe una reparación
Apoyo al cliente
Canada, contact Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc
Consumer Support