Write the model and serial numbers here Model # Serial #
Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Exhaust/Ducting
For complete details, follow the Installation Instructions
Clear the room, building or area of all occupants
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
Never climb on or stand on the dryer top
Ge.com
When not Using Your Dryer
Cycle Knob
Power
About the dryer control panel
Quick Start
Dry Cycles
Timed Dry
Sensor Dry Level
Display
Clean Lint Filter message
To store a MY Cycle combination of settings
Dry Temp
Bed and Bath
Specialty Cycles
Washer Communicated Cycles
Specialty Cycles include Garments
About cycle options
Built-In Rack Dry System
About dryer features
Settings
Drum Lamp
To Use the Built-In Hook for Hanging Garments
Reverse Tumble
Fabric Care Labels
Using the dryer
Care and Cleaning of the Dryer
Sorting and Loading Hints
For GAS Models only
For Your Safety
DPVH890 and UPVH890
Before YOU Begin
Location of Your Dryer
Installation Instructions
Dryer Dimensions
Minimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation
Dryer Must be vented to the outdoors. See
Bathroom or Bedroom Installation
Mobile or Manufactured Home Installation
Installation must conform to
By hand until firmly seated
Connecting Inlet Hoses
Connecting Inlet Hoses
Water Supply Requirements
Materials YOU will Need
Tools YOU will Need
GAS Supply
Installation Instructions Connecting a GAS Dryer
GAS Requirements
Dryer GAS Supply Connection
To prevent twisting the inlet
Connecting the Dryer To the GAS Supply
Connecting the Dryer
Attach the flexible metal gas line connector to the adapter
Ensure proper ground exists before use
Test for Leaks
Electrical Requirements For GAS Dryers
Electrical Connection Information for GAS Dryers
Electrical Connection Information for Electric Dryers
Materials YOU will Need For Your Safety
Installation Instructions Connecting AN Electric Dryer
Electrical Requirements For Electric Dryers
Grounding Instructions
Connecting Dryer Using 3-WIRE Connection
Exhaust System Checklist
Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust Duct
Exhausting the Dryer
Do not set dryer on duct
Using Flexible Metal Duct for Transition Venting
Do not
For Transition Venting Dryer to WALL, do
Recommended Maximum Length
Exhaust Length
Specified in the Exhaust Length Table
Responsibility
Remove any lint from the wall exhaust opening
Recommended Configuration to Minimize Exhaust Blockage
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing
Standard Rear Exhaust
Adding a NEW Duct
Installation Instructions Exhausting the Dryer
Side Venting
TAB Location
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust
Bottom Venting
Bottom opening
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom Exhaust
Reconnect the cut
Portion a Duct to the blower
Final Setup
Chrome door cap Chrome door hinge cap Inner door cap
Important Notes
Standard Reversibility KIT
To the left and right
Door Parts
Remove the side hinge cap by opening
Remove the Door Assembly
Before YOU Start
Unplug the dryer from its electrical outlet
Reverse Door Handle and Caps
Reverse Door Handle and Caps
Put the chrome cover aside on a soft, protected flat surface
Reverse Hinge and Caps
Screws #10 x 0.75″ tapping screws
Reassemble Door Assembly
Reinstall Door Assembly
Reverse Front Panel Plug Buttons and Strike Plate
Before YOU Begin
KIT Contents
Installation Preparation
Install Rubber Pads to Dryer Base
Set the dryer upright
Install Bracket to Dryer
Install Dryer and Bracket on Washer
Finalize the Installation
Screwdriver
Remove the Leveling Legs
Support pads Drawer divider Mounting screws
Phillips-head
Install the Pedestal to the Washer or Dryer
Prepare the Pedestal
For Dryers only
Check to Be sure the slides are closed Slide the drawer
Reinstall the Drawer
Level the Washer or Dryer
Remove Shipping Screws
Possible Causes What To Do
Before you call for service…
This is normal
Power button was activated
Replace both fuses or reset both breakers. Your dryer
Time Remaining
To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly
When washed. Others can be
Procedures before drying
Clothes shrink
Tighten connection
Install rubber washer provided with hose
Small amount of water
Select a shorter cycle. Manually reduce cycle time
Page
Warrantor General Electric Company. Louisville, KY
What Is Not Covered in the United States
Safety Instructions
For The Period Of We Will Replace
What Is Not Covered in Canada
We Will Replace
For The Period
Modèle N Série N
’installation et les réparations doivent
Qualifié, une entreprise de réparation
Conduit d’évacuation
Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse
Gardez tous les produits pour la lessive comme
Et le chargement en
Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil
Démarrage
Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité
Propos du panneau de contrôle de la sécheuse
Dry Cycles cycles de séchage
Timed Dry séchage minuté
De séchage OU Séchage minuté
Dry Temp température de séchage
Display affichage
Statut du cycle spécial OU Grill
Autres articles spéciaux
Specialty Cycles cycles spéciaux
Cycles reliés à la laveuse
Literie et salle de bain
Lock Verrouillage
Delay Start Mise en marche différée
Options de cycle
Drum Light Lumière du tambour
« Built-In Rack Dry System »
Settings Réglage
Propos des caractéristiques de la sécheuse
Lumière de tambour
Sélectionnez le temps désiré Appuyez sur la touche
Reverse TumbleMC
Entretien et nettoyage
Utilisation de la sécheuse
Étiquettes d’entretien de tissu
Étiquettes de séchage
Pour LES Modèles À GAZ Uniquement
DPVH890 et UPVH890
Avant DE Commencer
Pour Votre Sécurité
Déballage DE Votre Sécheuse
Instructions d’installation
Emplacement DE Votre Sécheuse
Dimensions DE LA Sécheuse
M2 120 po carrés
Exigences Relatives UNE Installation Encastrée
Installation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée
Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre
Exigences DE L’ALIMENTATION D’EAU
Branchement DES Boyaux D’ARRIVÉE
Lunettes de protection
Outils Nécessaires
Matériel Nécessaire Pour Votre Sécurité
Niveau Clé à tuyau 8 po Pince à joint coulissant
Raccordement DE L’ALIMENTATION EN GAZ DE LA Sécheuse
Exigences Relatives AU GAZ
Alimentation EN GAZ
Dans LE Commonwealth DU Massachusetts
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ Suite
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ
La procédure de détection de fuites
Détection DES Fuites
La prise murale de votre domicile avant d’acheter le cordon
Tournevis à tête plate Niveau
Lunettes de protection Tuyau métallique
Si nécessaire Gants ’event d’évacuation Ruban adhésif
DE LA Plaque À Bornes
Instructions DE Mise À LA Terre
La borne de mise à la terre sur la sécheuse
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes
Raccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils
Étanchéité DES Joints
Le risque d’incendie et de blessure
Évent Mural
Séparations DES Coudes
’ÉCRASEZ PAS
’INSTALLEZ PAS
NE Faites PAS
Coupez
Typesdecouvertsdetuyaud’échappement
Instructions d’installation Évacuation DE LA Sécheuse suite
LONGUEURDUTUYAUD’ÉCHAPPEMENT
QUE DES Conduits DE Métal
Évacuation Arrière Standard
Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale
De ruban en toile
Ajouter UN Nouveau Conduit
Emplacement DE LA Languette
Avant DE Procéder À L’INSTALLATION
Évacuation Latérale
DE Gants
Avant DE Procéder a L’INSTALLATION
Évacuation PAR LE Dessous
Ajouter UNE Plaque D’OBTURATION
’intérieur de la sécheuse lors de l’insertion du conduit
Installation Finale
Capuchons
Remarques Importantes
Ensemble D’INVERSION Standard
Toutes les vis doivent être vissées à la main
11 #8 x 0,625 po
Pièces DE LA Porte
Couvre-charnière Couvercle de porte chromé
#8 x 0,375 po
Sur une surface plane, lisse et protégée
Comment Retirer LA Porte
Comment Démonter LA Porte
Débranchez la sécheuse de sa prise électrique
Comment Inverser LA Poignée ET LES Couvercles DE LA Porte
Comment Inverser LA Charnière ET LES Couvercles
Mastic ou un tournevis à fine lame
Vis taraudeuses #8 x 0,75 po
LES Capuchons ET LA Gâche DU Panneau Avant
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Inverser
Comment Superposer LA Sécheuse À LA Laveuse optionnel
Tournevis cruciforme Gants Clé à fourche
Contenu DE L’ENSEMBLE
Corporelle potentielle. Ne poussez pas sur
Comment Installer LE Support SUR LA Sécheuse
Comment Installer LA Sécheuse ET LE Support SUR LA Laveuse
Ne pas masquer le panneau de contrôle de la laveuse
Contenu D’ENSEMBLE
Instructions d’installation Installation DU Socle optionnel
Comment Préparer L’INSTALLATION
’INSTALLATION Doit Être Effectuée PAR Deux Personnes
Saisissez-vous des 4 cales de support
Comment Installer LE Socle SUR LA Laveuse OU LA Sécheuse
Comment Préparer LE Socle
Pour LES Sécheuses Uniquement
Vérifiez si
Comment Réinstaller LE Tiroir
Comment Terminer L’INSTALLATION
Comment Mettre LA Laveuse OU LA Sécheuse DE Niveau
Problème Causes possibles Correctifs
Avant d’appeler un réparateur…
Chauffe lorsque l’alimentation en gaz est restaurée
La sécheuse émet Temperature ou l’OPTION Un double bip
Mais 00 est le temps
Restant n’est pas affiché. L’option de culbutage
Par exemple
’autres peuvent être lavés
La machine ou ne le séchez pas dans la sécheuse
Avant le séchage
’eau sont retrouvées
La durée du cycle pour ledit cycle
Une rondelle de caoutchouc
Pour une période de
Nous remplacerons
Ce qui n’est pas couvert au les États-Unis
Garant General Electric Company. Louisville, KY
Fonctionnement
Garantie de la sécheuse GE. Pour des clients au Canada
Pour une période de Nous remplacerons
Ce qui n’est pas couvert
De bureau
Soutien au consommateur
Modelo # Serie #
Salida al exterior/Conductos
Vapores o líquidos inflamables cerca
De este o cualquier otro artefacto
La instalación y servicio técnico deben
Nunca se suba o pare sobre la secadora
De funcionamiento
Se encuentran cubiertos por la garantía de este artefacto
Un cable o enchufe dañados
Sobre el panel de control de la secadora
Inicio rápido
El botón START/PAUSE
Dry Cycles ciclos de secado
Soporte al consumidor
My Cycle mi ciclo en algunos modelos
Clean Lint Filter message limpiar filtro de pelusas mensaje
Dry Temp temperatura de secado
START/PAUSE inicio/pausa
Cama y baño
Specialty Cycles ciclos especiales
Ciclos con comunicación con la lavadora
Los ciclos especiales Specialty Cycles incluyen Prendas
Lock bloqueo
Sobre las opciones de ciclo
Damp Alert alerta de humedad
Drum Light luz del tambor
Built-In Rack Dry System sistema de tendedero incorporado
Settings configuraciones
Sobre las características de la secadora
Lámpara del tambor
Calor bajo
Secado por tendedero accesorio opcional
Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas
Reverse Tumble Secado reverso
De las telas
Cómo usar la secadora
Consejos de clasificación y carga
Etiquetas sobre cuidado
Para SU Seguridad
DPVH890 y UPVH890
Advertencia
Antes DE Comenzar
27″″ 68.,6 cm
Dimensiones DE LA Secadora
Instrucciones de instalación
Cómo Desempacar LA Secadora
El material del conducto de ventilación
Instalación EN Baños Dormitorios
Instalación EN Casas Móviles Prefabricadas
Requerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios
Cómo Conectar Mangueras DE Entrada
Cómo Conectar Mangueras DE Entrada
Requisitos DE Suministro DE Agua
Cómo Conectar UNA Secadora a GAS
Herramientas Necesarias
Materiales Necesarios Para SU Seguridad
EN LA Mancomunidad DE Massachusetts
Requerimientos DE GAS
Conexión DE Suministro DE GAS DE LA Secadora
Suministro DE GAS
Cierre la válvula de apagado del gas
Cómo Conectar LA Secadora AL Suministro DE GAS
Advertencia Para reducir
Cómo Conectar UNA Secadora Electrica
Si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso
Advertencia Nunca utilice
Destornillador de lados
Planos
Clasificado UL De 120/240V, 30A con
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas
123
Lista DE Control DEL Sistema DE Salida
Salida AL Exterior DE LA Secadora
Codos
No Haga LO Siguiente
Giros QUE no SON DE 90º
Advertencia Sólo USE
Longitud DE Salida
Tipos de campana de salida
Salida Trasera Estándar
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared
Recomendamos instalar la secadora antes
Corte el conducto como puede verse y conserve la porción a
Ventilación Lateral
Ubicación DE LA Lengüeta
Cómo Agregar UN Conducto Nuevo
Ventilación Lateral
De seguridad
Salida POR LA Parte Inferior
Configuración Final
KIT Estándar DE Reversibilidad
Notas Importantes
Tapa de puerta de cromo
Piezas DE LA Puerta
Tapa de la bisagra Cubierta de puerta de cromo
Pequeño
Sostenga la puerta y quite los 2 tornillos
Quite EL Montaje DE LA Puerta
Desarme EL Montaje DE LA Puerta
Desenchufe la secadora del tomacorriente
Cómo Invertir LA Manija Y LAS Tapas DE LA Puerta
Cómo Invertir LA Manija LAS Tapas DE LA Puerta
Cómo Invertir LAS Bisagras Y Tapas
Tornillos tornillos auto-roscantes #8 x 0.625″
Tornillos tornillos auto-roscantes #10 x 0.75″
Cómo Volver a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Cómo Reinstalar EL Montaje DE LA Puerta
Coloque la puerta en el panel frontal
Lesiones personales potenciales
Espacio Libre Mínimo
Armarios
EN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos
Contenidos DEL KIT
Instale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora
Coloque la secadora en posición vertical
Finalice LA Instalación
Cómo Instalar EL Soporte EN LA Secadora
Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Lavadora
SE Necesitan DOS Personas Para Realizar
Cómo Quitar LAS Patas
Niveladoras
Preparación Para LA Instalación
Prepare EL Pedestal
Sólo Para Secadoras
Cómo Instalar EL Pedestal EN LA Lavadora O Secadora
Del cajón
Cómo Nivelar LA Lavadora O Secadora
Quite LOS Tornillos DE Empaque
Cómo Volver a Instalar EL Cajón
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Problema Causas posibles Solución
No se ven números
Clean Lint Filter
Secado DRY seco pero
La carga sigue húmeda
146
Húmedas después del
No pueden verse las
Se ve agua dentro de la
Puerta y sobre el filtro
Notas
Garantía de la secadora GE. Para clientes de Canadá
Por el período de Reemplazaremos
No se encuentra cubierto en Canadá
El período de tiempo más breve permitido por la ley
Período Se sustituirá
Exclusiones de la garantía
Garante General Electric Company. Louisville, KY
Programe una reparación
Apoyo al cliente
Canada, contact Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc
Consumer Support