|
| Safety | Notice 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
The lithium battery can cause a | fire, explosion, | or | ||||||||||||||
severe burn. Do not recharge it, remove its polarized | ||||||||||||||||
connector, disassemble it, heat it above 100°C |
|
| ||||||||||||||
(212°F), incinerate it, or expose | its | cell | contents to | |||||||||||||
water. Dispose of the battery as required by local | ||||||||||||||||
ordinances or regulations. Use only the battery in the | ||||||||||||||||
appropriate parts listing. Use of | an | incorrect | battery | |||||||||||||
can | result | in | ignition | or | explosion | of | the | battery. | ||||||||
La pile de sauvegarde contient du lithium. Elle |
|
| ||||||||||||||
présente des risques d'incendie, d'explosion ou de |
| |||||||||||||||
brûlures | graves. Ne la | rechargez | pas, | ne | retirez | pas | ||||||||||
son connecteur polarisé et ne la démontez pas. Ne |
| |||||||||||||||
l'exposez | pas | à | une | temperature | supérieure | à | 100°C, | |||||||||
ne | la faites | pas | brûler | et n'en | exposez | pas | le | contenu |
àl'eau. Mettez la pile au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Une pile inappropriée risque de prendre feu ou d'exploser.
Die |
| Systembatterie | ist | eine | Lithiumbatterie. Sie | kann | |||||||
sich entzünden, explodieren oder schwere |
| ||||||||||||
Verbrennungen hervorrufen. Batterien dieses Typs |
| ||||||||||||
dürfen | nicht aufgeladen, | zerlegt, über 100 C erhitzt | |||||||||||
oder verbrannt werden. Auch darf ihr Inhalt nicht mit | |||||||||||||
Wasser | in | Verbindung gebracht oder der zur richtigen | |||||||||||
Polung | angebrachte | Verbindungsstecker | entfernt |
| |||||||||
werden. Bei der Entsorgung die örtlichen |
| ||||||||||||
Bestimmungen | für | Sondermüll | beachten. Beim |
|
| ||||||||
Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs |
| ||||||||||||
verwenden, | der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. | ||||||||||||
Der |
| Einsatz | falscher Batterien kann zu Entzündung |
| |||||||||
oder | Explosion | führen. |
|
|
|
|
|
| |||||
La batteria di supporto e una batteria al litio e puo | |||||||||||||
incendiarsi, esplodere o procurare gravi ustioni. |
| ||||||||||||
Evitare di ricaricarla, smontarne il connettore |
| ||||||||||||
polarizzato, smontarla, riscaldarla ad una temperatura | |||||||||||||
superiore ai | 100 | gradi | centigradi, | incendiarla o | gettarla | ||||||||
in | acqua. | Smaltirla |
| secondo | la | normativa | in vigore |
| |||||
(DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni | |||||||||||||
locali). L'impiego di una batteria non adatta potrebbe | |||||||||||||
determinare l'incendio o l'esplosione della batteria | |||||||||||||
stessa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
La | bateria | de repuesto es una bateria de litio y puede | |||||||||||
provocar incendios, explosiones o quemaduras |
| ||||||||||||
graves. No la recargue, ni quite el conector |
| ||||||||||||
polarizado, | ni | la | desmonte, | ni | caliente | por encima | de | ||||||
los 100°C (212°F), ni la incinere ni exponga el |
| ||||||||||||
contenido de sus celdas al agua. Deséchela tal como | |||||||||||||
dispone | la | normativa | local. |
|
|
|
|
|
Introduction7