3

Si no se instala la unidad usando las almohadillas que se proporcionan con ésta y de acuerdo con las instrucciones de instalación que se indican en el manual del operador, se pueden ocasionar fallas mecánicas en el compresor y la cancelación de la cobertura de garantía del paquete. Ingersoll-Rand no se hará responsable por equipos que se instalen en montajes de aislamiento de vibraciones que no estén aprobados o en superficies que no sean sólidas.

Para montar la unidad siga el siguiente procedimiento:

1.Marque la ubicación de los orificios de montaje.

2.Taladre orificios de 2 1/4" de profundidad usando una broca de perforación para concreto del tamaño que indica la siguiente tabla.

 

Tamaño del tanque

Tamaño de la broca

 

 

(galones)

 

de perforación

 

 

120

 

1/2"

 

 

240

 

5/8"

 

NOTA:

Puede ser de utilidad usar cinta adhesiva en

 

 

la broca para marcar la profundidad

 

 

apropiada.

3.Taladre un orificio en el centro de cada almohadilla de aislamiento.

4.Atornille los anclajes en los orificios de montaje con la parte roscada hacia arriba.

5.Coloque las almohadillas de aislamiento sobre los anclajes como se muestra en la siguiente ilustración.

6.Ubique el compresor sobre los orificios taladrados y baje lentamente la unidad hasta las almohadillas de aislamiento.

7.Aperne el compresor al piso usando los pernos de 4" de largo que se proporcionan. Aplique torsión a cada perno en un patrón entrecruzado a 10 libras pie.

Después que se haya anclado la unidad, compruebe que esté nivelada colocando un nivel en la subbase y revisando las lecturas de lado a lado y desde adelante hacia atrás. Si es necesario, use cuñas de metal debajo de las patas más cortas para nivelar la unidad.

F D

E

C

B

A

A = Piso de concreto nivelado

B = Pernos de anclaje/anclaje

C = Almohadilla de aislamiento

D = Pie de montaje del compresor

E = Arandela

F = Tuerca

INSTALACIÓN DE LATUBERÍA DE ADMISIÓN REMOTA DE AIRE

aPRECAUCIÓN No haga funcionar la unidad sin un filtro de entrada de aire.

Si el aire alrededor de la unidad está relativamente libre de polvo, instale el filtro de entrada de aire en la conexión de toma de la bomba. Si el aire está sucio, conecte el filtro a una fuente de aire limpio. Use tubos plásticos de PVC para la tubería de admisión remota. No use tubos negros ni tubos galvanizados, ya que ellos fomentan la condensación y la oxidación. Considere la instalación de un filtro de tipo en línea para facilitar la limpieza y el reemplazo. Haga la línea lo más corta y directa posible y con el diámetro más grande posible o al menos superior al diámetro de la conexión de toma en la bomba. No instale tuberías con un diámetro inferior al de la toma de la bomba.

Aumente el diámetro de la tubería en un tamaño por cada 10 pies (3 m) de longitud o cada 90° de curvatura. Compruebe que la tubería está adecuadamente acodada.

Si conecta el filtro hacia el exterior, cúbralo con un sombrerete para evitar la entrada de lluvia o nieve.

Se dispone de equipos de filtración y elementos de filtro de uso intensivo para el polvo fino presente en el aire, como el polvo de roca y cemento.

Típica tubería de admisión remota de aire.

INSTALACIÓN DE TUBERÍADE DESCARGA

aADVERTENCIA No use tubería plástica, accesorios de cobre soldados, manguera de caucho o uniones soldadas con plomo-estaño en ninguna parte del sistema de aire comprimido.

a¡PRECAUCIÓN! Si usa el lubricante sintético para compresores, todo el material de la tubería descendente y los componentes del sistema deben ser compatibles. Consulte la lista de compatibilidad de materiales que se indica a continuación. Si hay materiales incompatibles en su sistema o si hay materiales que no aparecen en la lista, comuníquese con Ingersoll-Rand para obtener recomendaciones.

LUBRICANTE SINTÉTICO PARA COMPRESORES LISTA DE COMPATIBILIDAD DE MATERIALES

ADECUADOS

Viton®, Teflon®, epoxia (relleno con vidrio), alkido resistente al aceite, fluorosilicona, fluorocarbono, polisulfuro, uretano de dos componentes, nilón, Delrin®, Celcon®, goma con alto contenido de nitrilo (Buna N. NBR con más de un 36% de acrilonitrilo), poliuretano, polietileno, epiclorhidrina, poliacrilato, melamina, polipropileno, fenólicos secados, epoxias, alkidos modificados (® indica una marca registrada de DuPont Corporation)

NO RECOMENDADOS

Neoprén, goma natural, goma SBR, pintura acrílica, laca, barniz, poliestireno, PVC, ABS, policarbonatos, acetato de celulosa, goma con bajo contenido de nitrilo (BUNA N. NBR con menos de un 36% de acrilonitrilo), EPDM, acetato de vinilo etileno, látex, EPR, acrílicos, fenoxi, polisulfones, acrilonitrilo estireno (San), butilo

NOTA

Todos los sistemas de aire comprimido

 

producen líquido condensado que se

 

acumula en todos los puntos de drenaje (por

 

ejemplo, tanques, filtros, tubos de goteo,

 

posenfriadores, secadores, etc.). Este

 

líquido condensado contiene aceite

 

lubricante y/o otras materias que pueden

 

estar sujetos a regulaciones y se deben

 

desechar en conformidad con las leyes y

 

normativas locales, federales y estatales.

http://air.irco.com

Page 27
Image 27
Ingersoll-Rand 2000P owner manual Instalación DE Latubería DE Admisión Remota DE Aire, Instalación DE Tuberíade Descarga

2000P, 2000 specifications

Ingersoll-Rand is a reputable name in the manufacturing of industrial equipment, and their air compressors, specifically the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P models, stand out in their category for exceptional performance and durability. Designed for demanding applications, these compressors have become essential tools for various industries such as construction, manufacturing, and automotive.

One of the main features of the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P is their robust construction. These models are built to withstand harsh working environments, with high-quality materials that ensure longevity and reliability. The powerful engine offers impressive air power, delivering consistent airflow to suit various pneumatic tools effectively.

Another notable characteristic is the innovative pump design. The Ingersoll-Rand 2000 series utilizes a two-stage compressor design, allowing for higher efficiency in air compression. This design leads to reduced energy consumption, making these models not only powerful but also cost-effective over long-term use. The advanced engineering also minimizes wear and tear, which significantly extends the service life of the compressor.

Ingersoll-Rand incorporates cutting-edge technology in the 2000 and 2000P models. A standout feature is the integrated control system, which offers users real-time data and monitoring capabilities. This feature helps in maintaining optimal operating conditions and ensuring the compressor runs efficiently, reducing the risk of overheating or overloading.

Moreover, both models come equipped with a noise-reduction technology, which is vital for those looking to minimize noise levels on job sites. This feature makes the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P ideal for urban environments or situations where noise restrictions are in place.

Portability is another significant advantage of these compressors. The compact design and inclusion of wheels and handles make it easy to transport the units, allowing users to move them to various work sites with ease.

In summary, the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P air compressors are defined by their durability, efficiency, advanced technology, and user-friendly features. Their commitment to providing high-quality performance and reliability makes them an excellent choice for professionals seeking effective solutions for their air compression needs. Whether in a workshop or on a construction site, these compressors offer the necessary power and functionality to get the job done right.