HANDLING CDs | MANIPULACION DE CD |
Since dirty, damaged and warped CDs may | Como los CD sucios, dañados o alabeados |
damage the unit, take care regarding the | pueden dañar la unidad, tome precauciones |
following: | en relación a lo siguiente: |
1. Usable CDs | 1. CD utilizables |
Use CDs with the mark shown. | Utilice CD con la marca indicada. |
MANIPULATION DES DISQUES AUDIONUMERIQUES
Comme la saleté, des disques endommagés ou gondolés peuvent provoquer des dommages à l’appareil, faire attention aux points suivants:
1.Disques audionumériques utilisables Utiliser des disques portant la marque montrée.
2.Notes on handling CDs
ÖDo not touch the reflective recorded surface.
ÖDo not stick or write anything on the label side.
ÖDo not bend CDs.
3.Storage
ÖAfter removing a CD from the unit, be sure to put it back in its case.
ÖDo not expose CDs to direct sunlight, high temperatures from a heater, etc., high humidity, or dust.
4.Cleaning CDs
ÖBefore loading a CD, wipe off any dust, dirt or fingerprints with a soft cloth. CDs should be cleaned by wiping radially from the center to the edge.
ÖNever use thinner, benzine, record cleaner or antistatic spray.
2.Notas sobre manipulación de CD
ÖNo toque la superficie grabada reflejante.
ÖNo adhiera ni escriba nada sobre el lado de la etiqueta.
ÖNo doble los CD.
3.Almacenamiento
ÖDespués de extraer un CD de la unidad, asegúrese de colocarlo otra vez en su caja.
ÖNo exponga los CD a la luz directa del sol, altas temperaturas provenientes de un calentador, etc., alta humedad, o polvo.
4.Limpieza de CD
ÖAntes de colocar un CD, limpie el polvo, suciedad o huellas digitales, con un paño suave. Los CD deben ser limpiados radialmente desde el centro hacia el borde.
ÖNunca utilice solvente, bencina, limpiador de discos o aerosol antiestático.
2.Remarques sur la manipulation des disques
ÖNe pas toucher la surface enregistrée réfléchissante.
ÖNe rien coller ni écrire sur la face portant l’étiquette.
ÖNe pas cintrer les disques.
3.Stockage
ÖAprès retrait d’un disque de l’appareil, s’assurer de bien le remettre dans son boîtier.
ÖNe pas exposer les disques en plein soleil, à de hautes températures comme près d’un appareil de chauffage, dans les endroits très humides ou sales.
4.Nettoyage d’un disque
ÖAvant de charger un disque, essuyer la poussière, la saleté ou les empreintes digitales à la surface du disque avec un chiffon doux. Le disque doit être nettoyé de l’intérieur vers l’extérieur.
ÖNe jamais utiliser de diluant, de benzine, du nettoyant pour les disques analogiques ou un jet pulvérisé antistatique.
Ö Removing the CD from its storage case and loading it. Ö Extracción del CD de su caja y colocación del mismo.
Ö Retrait du disque du boîtier de rangement et mise en place.
ÖPress the center and lift out.
ÖPresione el centro y levántelo.
ÖAppuyer au milieu et lever.
ÖPress to secure the CD.
ÖPresiónelo para sujetar el CD.
ÖAppuyer pour placer le disque.
Ö Handling
Ö Manipulación
Ö Manipulation
Incorrect
Incorrecto
Incorrect
Ö Cleaning
Ö Limpieza
Ö Nettoyage
Correct | Incorrect |
Correcto | Incorrecto |
Correct | Incorrect |
Note:
CDs shaped like a heart, flower, etc. (specially- shaped CDs) cannot be used with this unit. If this type of CD is loaded, it will cause a trouble.
Nota:
Los CD con forma de corazón, flor, etc. (CD con forma especial), no pueden ser uasados con esta unidad. Si coloca estos tipos de CD, se producirá una falla.
Remarque:
Des CD en forme de coeur, de fleur, etc. (CD de forme spéciale) ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. Si ce type de CD est chargé, il causera un problème de fonctionnement.
18