1 2 3

 

White

 

weiß

 

Blanc

 

Black

White

schwarz

Noir

weiß

Black

Blanc

 

schwarz

 

Noir

Connecting the Center speaker (SP-F303C)

To connect the center speaker, use the same type of speaker cord (5 m; tagged with “CENTER”) as used for connecting the front speakers.

Insert the speaker cord into the speaker terminal.

1Press and hold the clamp.

2Insert the exposed core of the speaker cord fully into the terminal.

3 Release your finger.

Anschließen des Mittenlautsprechers (SP-F303C)

Um den Mittenlautsprecher anzuschließen, verwenden Sie das gleiche Kabel (5 m, mit „CENTER“ bezeichnet) wie für den Anschluss der Frontlautsprecher.

Führen Sie das Lautsprecherkabel in den

Lautsprecheranschluss ein.

1Halten Sie die Klemme gedrückt.

2Stecken Sie den freigelegten Kerndraht des Lautsprecherkabels vollständig in die Anschlussklemme ein.

3Lassen Sie die Klemme los.

Connexion de l’enceinte centrale (SP-F303C)

Pour connecter l’enceinte centrale, utilisez le même type de cordon d’enceinte

(5 m ; étiqueté “CENTER”) que celui utilisé pour la connexion des enceintes avant.

Insérez le cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.

1Poussez le levier du serre-câble et maintenez-le en position poussée.

2 Insérez l’âme dénudée du cordon d’enceinte complètement dans la prise. 3 Relâchez le levier.

Français Deutsch English

Make sure to match the polarity (ª and ·); otherwise, the sound will lose the surround effect. After connecting, check that the exposed cores are fully inserted into the terminal.

Sicherstellen, dass die Polung (ª und ·) stimmt; ansonsten geht der Surround-Effekt des Klangbilds verloren.

Nach dem Anschließen überprüfen, ob die freigelegten Kerndrähte vollständig in die Anschlussklemme eingesteckt sind.

Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·) ; sinon, le son perdra son effet Surround. Après la connexion, vérifiez que les fils mis à nu sont complètement insérés dans les prises.

Front right

 

Front left

Front-Lautsprecher, rechts

 

Front-Lautsprecher, links

Enceinte avant droite

 

Enceinte avant gauche

Center speaker

 

Mittenlautsprecher

 

Enceinte centrale

 

(Approx. 5 m)

 

(Approx. 5 m)

(Ca. 5 m)

 

(Ca. 5 m)

(Approx. 5 m)

 

(Approx. 5 m)

CENTER

SURROUND

FRONT

SPEAKER

SPEAKERS

SPEAKERS

 

RIGHT LEFT

RIGHT LEFT

Typical connection method to an amplifier

Connect the speakers to a “SPEAKER” terminal of the amplifier with the speaker cords by referring to the diagram below.

Make sure to match the polarity (ª and ·) when connecting the speaker cords.

The diagram below is an example of a typical connection method.

Typische Anschlussmethode an einen Verstärker

Schließen Sie die Lautsprecher mit Hilfe der Lautsprecherkabel gemäß des untenstehenden Schaubilds an den Anschluss „SPEAKER“ des Verstärkers an.

Speaker terminals on the amplifier

Lautsprecheranschlüsse am Verstärker

Prises d’enceinte sur l’amplificateur

Surround right Surround-Lautsprecher, rechts Enceinte d’effet droite

(Approx. 10 m) (Ca. 10 m)

(Approx. 10 m)

Surround left Surround-Lautsprecher, links Enceinte d’effet gauche

Beim Anschließen der Lautsprecherkabel sicherstellen, dass die Polung (ª und ·) stimmt.

Im untenstehenden Schaubild ist ein Beispiel einer typischen Anschlussmethode gegeben.

Méthode de connexion typique à un amplificateur

Connectez les enceintes aux prises “SPEAKER” sur l’amplificateur en vous référant à l’illustration ci-dessous.

Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·) lors de la connexion des cordons d’enceinte.

L’illustration ci-dessous montre une méthode de connexion typique.

20

17-22_SP-F303[E]_EN_FR_GE.p65

20

03.4.22, 10:54 PM