
1 2 3
| White | |
| weiß | |
| Blanc | |
| Black | |
White | schwarz | |
Noir | ||
weiß | ||
Black | ||
Blanc | ||
| schwarz | |
| Noir |
Connecting the Center speaker (SP-F303C)
•To connect the center speaker, use the same type of speaker cord (5 m; tagged with “CENTER”) as used for connecting the front speakers.
Insert the speaker cord into the speaker terminal.
1Press and hold the clamp.
2Insert the exposed core of the speaker cord fully into the terminal.
3 Release your finger.
Anschließen des Mittenlautsprechers (SP-F303C)
•Um den Mittenlautsprecher anzuschließen, verwenden Sie das gleiche Kabel (5 m, mit „CENTER“ bezeichnet) wie für den Anschluss der Frontlautsprecher.
Führen Sie das Lautsprecherkabel in den
Lautsprecheranschluss ein.
1Halten Sie die Klemme gedrückt.
2Stecken Sie den freigelegten Kerndraht des Lautsprecherkabels vollständig in die Anschlussklemme ein.
3Lassen Sie die Klemme los.
Connexion de l’enceinte centrale (SP-F303C)
•Pour connecter l’enceinte centrale, utilisez le même type de cordon d’enceinte
(5 m ; étiqueté “CENTER”) que celui utilisé pour la connexion des enceintes avant.
Insérez le cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.
1Poussez le levier du
2 Insérez l’âme dénudée du cordon d’enceinte complètement dans la prise. 3 Relâchez le levier.
Français Deutsch English
Make sure to match the polarity (ª and ·); otherwise, the sound will lose the surround effect. After connecting, check that the exposed cores are fully inserted into the terminal.
Sicherstellen, dass die Polung (ª und ·) stimmt; ansonsten geht der
Nach dem Anschließen überprüfen, ob die freigelegten Kerndrähte vollständig in die Anschlussklemme eingesteckt sind.
Front right |
| Front left |
| ||
Enceinte avant droite |
| Enceinte avant gauche |
Center speaker |
| |
Mittenlautsprecher |
| |
Enceinte centrale |
| |
(Approx. 5 m) |
| (Approx. 5 m) |
(Ca. 5 m) |
| (Ca. 5 m) |
(Approx. 5 m) |
| (Approx. 5 m) |
CENTER | SURROUND | FRONT |
SPEAKER | SPEAKERS | SPEAKERS |
| RIGHT LEFT | RIGHT LEFT |
Typical connection method to an amplifier
Connect the speakers to a “SPEAKER” terminal of the amplifier with the speaker cords by referring to the diagram below.
•Make sure to match the polarity (ª and ·) when connecting the speaker cords.
•The diagram below is an example of a typical connection method.
Typische Anschlussmethode an einen VerstärkerSchließen Sie die Lautsprecher mit Hilfe der Lautsprecherkabel gemäß des untenstehenden Schaubilds an den Anschluss „SPEAKER“ des Verstärkers an.
Speaker terminals on the amplifier
Lautsprecheranschlüsse am Verstärker
Prises d’enceinte sur l’amplificateur
Surround right
(Approx. 10 m) (Ca. 10 m)
(Approx. 10 m) 
Surround left
•Beim Anschließen der Lautsprecherkabel sicherstellen, dass die Polung (ª und ·) stimmt.
•Im untenstehenden Schaubild ist ein Beispiel einer typischen Anschlussmethode gegeben.
Méthode de connexion typique à un amplificateurConnectez les enceintes aux prises “SPEAKER” sur l’amplificateur en vous référant à l’illustration
•
•L’illustration
20
20 | 03.4.22, 10:54 PM |