Costura a la vista
_ Selector de puntada: 6 a 8
Anchura de la puntada: 0
_) Longitud de la puntada: Zona roja
_ Tensi6n del hilo de la aguja: 2 a 6
Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag
Prensatelas H: Prensatelas para puntada
recta
NOTA:
Cuando use el pie para puntada recta, aseg_rese deponer la
aguja en la posici6n del centro. De Io contrario, la aguja
chocar_ contra el prensatelas yes posible que se rompa.
La costura a la vista resulta las lineas de prendas y mantiene las
costuras y los bordes pianos y derechos.
Acentt]e los vestidos y ias biusas con una hilera o dos de costura
a la vista alrededor de los bordes de los pufios, solapas o cuellos.
Baje el pie prensatelas y mantenga el borde de latela junto al
borde derecho del prensatelas.
Guie en forma pareja la tela para que la hilera del pespunte
quede igual, a 1.0 cm (3.8") del borde.
Surpiq0re
_1_S61ecteur de point: 6 _ 8
_ Largeur du point: 0
Longueur du point: Zone rouge
Tension dufil de raiguille: 2 _ 6
_) Pied presseur A: Pied zig-zag
@ Pied presseur H: Pied _ point droit
REMARQUE: 1
Lorsque vous utilisez le pied _ pointdroit, assurez-vous que
]'aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera lepiedl
et se cassera.
Les surpiqeres permettent de faire des coutures d6coratives etde
garder les bords plats et rigides. Vouspouvez orner les
ensembles et les blouses avec une ou deux surpiqQres autour des
poignets, revers et cols.
Abaissez le pied presseur et gardez le bord du tissu pres du bord
droit du pied.
Cousez ainsi pour faire une surpiqere r6guli6re _ 1.0 cm (3/8") du
bord.
Acolchador
_1_Selector de puntada: 6 a 8
_ Anchura de la puntada: 0
Longitud de la puntada: Zona roja
Tensi6n del hilode laaguja: 2 a 6
Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag
Prensatelas H: Prensatelas para puntada
recta
NOTA:
Cuando use el pie para puntada recta, asegQrese de poner la
aguja en la posici6n del centro. De Io contrario, la aguja
chocar_ contra el prensatelas yes posible que se rompa.
La guia de acolchado le ayuda a coser lineas de puntadas.
[] Afloje el tornillo de sujeci6n de la guia.
Deslice laguia dentro de su alojamiento hasta conseguir el
ancho deseado yapriete el tornillo.
[] Cosa Ilevando la guia sobre la anterior linea de puntada.
Tornillos sujetador delacolchador
(_) Acolchador
_3_AIojamiento
(_ Distancia
Matelassage
_1_S61ecteur de point: 6 _ 8
_ Largeur du point: 0
Longueur du point: Zone rouge
_) Tension du fil de raiguille: 2_ 6
_) Pied presseur A: Pied zig-zag
@ Pied presseur H: Pied _ point droit
REMARQUE: 1
Lorsque vous utilisez le pied _ point droit, assurez-vous que
]'aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera lepiedl
et se cassera.
Le guide _matelasser vours aidera _ coudre des lignes paralleles.
[] Desserrz la vis, enfilez leguide _ matelasser dans I'ouverture
jusqu'_ la largeur souhait6e, puis resserrez la vis.
[] Effectuez votre couture en dirigeant la tige du guide le long de
]acouture pr6c6dente.
Vis de blocage du guide _ matelasser
(_) Guide _ matelasser
(_) Trou
(_ Distance entre deux coutures
41