18173/1
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
start stop
FS470 SERIES
x ma
nu me
´¸∂w
nu me rt sta p sto
stop
to use your steamer
safety
English
know your Kenwood food steamer
using the rice bowl
to select a time
keep warm function
hints
care and cleaning
cleaning the water tank
cleaning the outside
service and customer care
If you need help with using your steamer servicing or repairs
Contact the shop where you bought your steamer
cooking guides
Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetables
poultry and fish
cereals and grains
cooking guides continued
veiligheid apparaat
Nederlands
veiligheid
voordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt
een selectie maken in het menu
ken uw Kenwood stoompan
gebruik van uw stoompan
het gebruik van de rijstkom
tips voor gebruik
het selecteren van een tijd
warmhoudfunctie
belangrijk
reiniging van de buitenzijde
onderhoud en klantenservice
onderhoud en reiniging
reiniging van het waterreservoir
richtlijnen voor bereiding
richtlijnen voor bereiding vervolg
vis en gevogelte
graanproducten
sŽcuritŽ de lÕappareil
Franais
sŽcuritŽ
avant dÕutiliser votre appareil Kenwood
utilisation de votre appareil de cuisson ˆ la vapeur
utilisation de la cocotte pour le riz
sŽlection ˆ partir du menu
pour sŽlectionner une durŽe de cuisson
pour garder les aliments chauds
conseils
nettoyage de lÕextŽrieur
service aprs-vente
entretien et nettoyage
nettoyage du rŽservoir ˆ eau
temps de cuisson ˆ la vapeur
moyen
Utilisez une tasse ou un
liquide ˆ ajouter
Temps de cuisson suite
poisson et volaille
cŽrŽales et graines
Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachten
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
vor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes
Aus dem MenŸ auswŠhlen
AbbildungsschlŸssel Kenwood Dampfgarer
Gebrauch des Kenwood Dampfgarers
Verwenden der ReisschŸssel
Tips
Reinigung und Pflege
Warmhalte-Funktion
Wichtig
Entkalkung
Kundendienst und Service
Garzeiten
GemŸse / Eier
Eier
FlŸssigkeitsmenge fŸr
Garzeiten Fortsetzing
GeflŸgel / Fisch
Getreide / Reis
sicurezza dellÕapparecchio
Italiano
sicurezza
prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood
come selezionare dal menu
per conoscere la vostra pentola Kenwood per cottura a vapore
come usare la vostra pentola per cottura a vapore
uso della vaschetta per il riso
consigli
come selezionare il tempo di cottura
funzione per mantenere calde le vivande
importante
pulizia dellÕesterno dellÕapparecchio
manutenzione e assistenza tecnica
pulizia e cura dellÕapparecchio
pulizia del recipiente per lÕacqua
guida alla cottura
Cavolini di Bruxelles
Per le uova in camicia
liquido da versare
guida alla cottura - continuazione
pollame e pesce
cereali e farinacei
precau›es com o aparelho
Portugus
precau›es
antes de usar o seu aparelho Kenwood
para seleccionar do menu
descri‹o da panela a vapor da Kenwood
utiliza‹o da panela a vapor
utiliza‹o da taa para arroz
6 Desligue a ficha da tomada e limpe ap-s a utiliza‹o
para seleccionar o tempo
cozinhar piscar‡
fun‹o Òkeep warmÓ manter quente
limpeza do exterior
manuten‹o e limpeza
assistncia e cuidados do cliente
limpeza do dep-sito de ‡gua
legumes
guia de cozinha
l’quido a
guias de cozinha continua‹o
aves e peixe
cereais e gr‹os
seguridad del aparato
Espa-ol
seguridad
antes de utilizar su aparato Kenwood
conozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood
para usar su olla al vapor
para seleccionar del menœ
Deje espacio entre las piezas de comida
para elegir el tiempo
importante
consejos
limpieza del exterior
cuidado y limpieza
servicio tŽcnico y atenci-n al cliente
limpieza del dep-sito de agua
gu’as de cocci-n
bol para arroz
gu’as de cocci-n, continuaci-n
aves de corral y pescado
cereales y granos
f¿r Kenwood-apparatet tages i brug
Dansk
sikkerhed
kend din dampkoger
sŒdan v¾lger du en tid
sŒdan anvender du dampkogeren
sŒdan anvender du risskŒlen
sŒdan v¾lger du fra menuen
tips
pasning og reng¿ring
funktion der holder maden varm
vigtigt
kalkfjerning
service og kundepleje
L¾s Ôf¿devaresikkerhedÕ, side 44, og ÔtipsÕ, side 46. gr¿ntsager
vejledende kogetider
vejledende kogetider fortsat
fjerkr¾ og fisk
korn- og risprodukter
innan du anvŠnder din Kenwood-apparat
Svenska
sŠkerheten
lŠr kŠnna din Œngkokare frŒn Kenwood
stŠlla in tid
anvŠndning av din Œngkokare
anvŠnda risskŒlen
vŠlja i menyn
gšra ren vattentanken
skštsel och rengšring
viktigt
tips
service och kundtjŠnst
AnvŠnd koppar
tillagningstabeller
en liten
1 huvud
tillagningstabeller, forts
fŒgel och fisk
ris och gryn
f¿r du tar Kenwood-apparatet i bruk
Norsk
sikkerhetshensyn
bli kjent med Kenwood dampkoker
velge tid
bruk av dampkokeren
bruke risbollen
velge fra menyen
rengj¿re vanntanken
stell og rengj¿ring
viktig
tips
service og kundetjeneste
veiledende koketider
v¾skemengde
veiledende koketider forts
fisk og fj¿rfe
kornmat
ennen kuin ryhdyt kŠyttŠmŠŠn tŠtŠ Kenwood-kodinkonetta
Suomi
turvallisuus
tutustu Kenwood hšyrykeittimeen
ajan valinta
hšyrykeittimen kŠyttš
riisikulhon kŠyttš
valikkovaihtoehtojen valinta
ulkopintojen puhdistus
perushuolto
vihjeitŠ
vesisŠilišn puhdistus
huolto ja asiakaspalvelu
valmistusohjeet
valmistusohjeet jatkuu
linnut ja kala
viljat ja jyvŠt
aygıtın güvenli kullanımı
TŸrke
güvenlik önlemleri
Kenwood cihazınızı kullanmadan önce
menü seçimi
Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınız
buharlı pi…iricinizin kullanımı
pirinç çanaòının kullanımı
Faydalı Bilgiler
süre seçimi
sıcak tutma i…levi
önemli bilgiler
buharlı pi…iricinin dı… yüzeylerinin temizlenmesi
bakım ve temizlik
servis ve müşteri hizmetleri
su haznesinin temizlenmesi
sebzeler
pi…irme önerileri
pi…irme önerileri DEVAM
kümes hayvanları ve balık
tahıllar ve taneli bitkiler
bezpeïnost p¡i obsluze spot¡ebiïe
Ïesky
bezpeïnost
před použitím tohoto zařízení Kenwood
volba z menu
popis parního hrnce Kenwood
postup pou¥ití parního hrnce
pou¥ití misky na rƒ¥í
údr¥ba a ïitêní
dule¥ité
rady
ostatní souïásti
servis a údržba
ïitêní vodní nádr¥ky
ïitêní vnêjího povrchu
zelenina
návody k va¡ení
návody k va¡ení pokraïování
drºbe¥ a ryby
obilniny a rĴe
a készülék használata közben
Magyar
fontos biztonsági elòírások
a Kenwood-készülék használata előtt
programválasztó menü
a Kenwood ételpároló részei
az ételpároló használata
a rizsfòzò edény használata
”melegen tart” üzemmód
fontos megjegyzés
néhány jó tanács
a külsò felületek tisztítása
a készülék tisztítása
szerviz és vevőszolgálat
a víztartály tisztítása
zöldségfélék
párolási idòk
párolási idòk folytatás
szárnyasok és halak
rizsfélék
bezpieczeæstwo obs¢ugi
Polski
bezpieczeæstwo pracy
przed użyciem urządzenia Kenwood
wybór opcji w menu
poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze
jak u¯ywaç garnka do gotowania na parze
u¯ywanie miski na ry¯
wskazówki
ustawianie czasu
funkcja podgrzewania
wa¯ne
czyszczenie zewnëtrznych czëÿci
pielëgnacja i czyszczenie
obsługa i ochrona konsumenta
czyszczenie zbiornika wody
warzywa
wskazówki do gotowania na parze
iloÿç p¢ynu
wskazówki do gotowania na parze c.d
drób i ryby
kasze i produkty zbo¯owe
Пароварка
Русский
Меры безопасности
Перед использованием электроприбора Kenwood
Выбор из меню
Познакомьтесь с пароваркой Kenwood
Как пользоваться пароваркой
Использование чаши для риса
Установка времени
ВНИМАНИЕ
Советы
Очистка внешней поверхности
Уход и очистка
Обслуживание и забота о покупателях
Очистка резервуара для воды
Овощи
Советы по приготовлению пищи
Советы по приготовлению пищи продолжение
Птица и рыба
Каши и крупы
rtrjet Kenwood
Ekkgmij
Kenwood
Â͈ÙÂÚÈ΋ ¯Ô¿ÓË Ï‹ÚˆÛ˘ ‚·Ï‚›‰· ·ÙÌÔ‡ Sopo
·Ú¿ÁÂÙ·È ·ÙÌfi˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 60 ÏÂÙ¿
‘start’ ∞Ê‹ÓÂÙ ÎÂÓ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ ÙÚÔÊÒÓ
I stop
ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡
ηı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ
·Ê·›ÚÂÛË ·Ï¿ÙˆÓ
ۤڂȘ Î·È Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ
20-25
15-20
10-15
15-20
jollasi
œ∞Oq «∞D∂a ¢∑LW
«∞∫∂u» U≤u«´NU
«∞DFUÂ
«∞∂Oi
«¸Uœ«‹ «∞D∂a
«∞b§UÃ Ë«ôßLU„
«∞ªCU¸
≈“«∞W «∞∑dßO∂U‹ «∞πOd¥W ∞KπNU“
«∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡
«∞d´U¥W Ë«∞∑MEOn
§LOl «ô§e«¡ «ôîdÈ
±öEU‹ ±HOb…
ô≤∑IU¡ ËÆX ±U
∞ö≤∑IU¡ ±s «∞IUzLW UNEM
«ß∑FLU‰ Ë´U¡ «∞d“
«∞ªU’ p Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK
«∞ºö±W
«∞∂ªU¸Í ØOMuËœ
¢Fd≠u« ´Kv §NU“ «∞D∂a