McCulloch PM85 A B C D A F, Install auger control rod, Montar la biela de mando de la barrena

Models: PM105 PM85 PM55

1 60
Download 60 pages 15.27 Kb
Page 13
Image 13
A

A

B

C

D

A F

 Install auger control rod Install auger control rod

The auger control rod (A) has the short loop on the end of the spring.

1.Slide rubber sleeve (B) up rod and hook end of spring into control arm

(C)with loop opening up as shown (D).

2.With top end of rod positioned under right side of control panel, push down on rod and insert end of rod into hole in auger control bracket

(E).Secure with retainer spring (F).

Installation des Steuerhebels für die einzugssch- necken

Die Feder an dem Steuerhebel für die Einzugsschnecken (A) ist mit einem kurzen Haken am Ende versehen wie abgebildet.

1.Schieben Sie die Gummimanschette (B) auf den Hebel und verhaken Sie das Federende mit dem Zwischenhebel (C), mit der Öffnung der Schlaufe nach oben wie abgebildet (D).

2.Mit dem oberen Ende des Hebels rechts unter der Bedienungskonsole, drücken Sie den Hebel nach unten und schieben Sie das obere Ende des Hebels in das Loch in der Halterung für die Einzugsschnecken- steuerung (E). Sichern Sie den Hebel mit der Halterungsfeder (F).

 Installez la tige de contrôle de la vis sans fin Installez la tige de contrôle de la vis sans fin

La tige de contrôle de la vis sans fi n (A) a la boucle à la fi n du ressort.

1.Glissez le manchon de caoutchouc (B) le long de la tige vers le haut et accrochez l’extrémité du ressort dans le bras de réglage (C) avec la boucle ouvrant vers le haut tel qu’illustré (D).

2.Avec l’extrémité supérieure de la tige positionnée sous le côté droit du panneau de contrôle, poussez vers le bas le long de la tige et insérez l’extrémité de la tige à l’intérieur du trou dans le support de contrôle de la vis sans fi n (E). Fixez avec le ressort de retenue (F).

 Montar la biela de mando de la barrena Montar la biela de mando de la barrena

E

La biela de mando de la barrena (A) tiene un gancho corto al extremo del resorte, como mostrado.

1.Deslizar el manguito de caucho (B) sobre la biela y enganchar la terminación del resorte al brazo de control (C) con el gancho abierto hacia arriba, como mostrado (D).

2.Con la extremidad superior debajo del lado derecho del panel de control, empujar la biela hacia abajo e insertar el extremo de la biela en el agujero del soporte del control de la barrena (E). Apretar con el resorte de sujeción (F).

Het installeren van de regelstang van de boorre- geling

De regelstang van de boorregeling (A) heeft een korte lus aan het eind van de veer, zoals getoond.

1.Schuif de rubberen beschermhoes (B) om de regelstang en haak het eind van de veer in de bedieningsarm (C) met de lusopening naar boven, zoals getoond (D).

2.Als het boveneind van de regelstang gepositioneerd is onder de rech- terzijde van het bedieningspaneel, druk de regelstang naar beneden en bevestig het boveneind van de regelstang in het gat in de console van boorregeling (E). Maak vast met de sluitveer (F).

 Montaggio della barra di regolazione della coclea Montaggio della barra di regolazione della coclea

La barra di regolazione della coclea (A) presenta un piccolo anello all’estremità della molla come da illustrazione.

1.Fare scorrere il manicotto di gomma (B) lungo la barra ed agganciare l’estremità della molla al braccio di controllo (C) con l’anello che si apre verso l’alto come indicato (D).

2.Con l’estremità superiore della barra posta sotto il lato destro del pan- nello di controllo, spingere verso il basso la molla e inserire l’estremità della barra nell’apposito alloggiamento della staffa di controllo della coclea (E). Assicurarla poi con una molla di fermo (F).

13

Page 13
Image 13
McCulloch PM85, PM55, PM105 A B C D A F, Install auger control rod, Installez la tige de contrôle de la vis sans fin