1.HAAL DE BENZINE UIT DE BRANDSTOFTANK - Tap de benzine uit de brandstoftank af en vang hem in een daarvoor geschikt reservoir op en houd uit de buurt van vuur of vlammen. Veeg gemorste benzine af.

2.HAAL DE AFVOERTRECHTER LOS - Draai de sluitmoer die de draaikop van de afvoertrechter aan de bevestig- ingsbeugel bevestigt los, zodat de draaikop opgetild kan worden en de afvoertrechter van de sneeuwruimer gehaald kan worden.

3.HET VERWIJDEREN VAN DE RIEMHULS - Zie “HET VERWIJDEREN VAN RIEMHULS” in dit gedeelte van deze handleiding.

4.HET VERWIJDEREN VAN DE MOTORRIEMSCHIJF

(A)- Verwijder riem (B), afsluitborgschijfje (C) en plat borgschijfje (D) die de riemschijf aan de slingeras van de motor bevestigen. Verwijder de buitenste (boor)riemschijf

(A)alleen van de slingeras.

5.SCHEID DE SNEEUWRUIMER - Verwijder, met uw assistent aan de hendels, de twee riemen (F) en afslui- tborgschijfje (G) die de boormantel (1) en het frame (2) samenhouden.

WAARSCHUWING: Als de laatste riem is verwijderd, dient uw assistent voorzichtig de hendels naar de grond te laten zakken.

6.VERWIJDER DE BOORRIEM (H) van de riemschijf (E).

7.VERMINDER DE SPANNING OP AANDRIJFLEIROL (J) en verwijder de aandrijfriem (K) van de riemschijven.

TIP: Voeg een 3/8" aandrijfpal (in “ON”) in het vierkante gat in de leirolarm (J) en draai pal met de klok mee om de spanning te verminderen.

8.Als de spanning van de arm af is, installeer dan een nieuwe aandrijfriem om de riemschijf en in de riemhouders (L).

9.Plaats de boorriem (H) alleen rond en in de gleuf van de boorriemschijf (E).

10.Als uw assistent langzaam de hendels optilt om de boor- mantel en het framestel weer samen te voegen, trek dan de boorriem op en druk de zijkanten boven de riemschijf zodat de riem volledig in de gleuf van de riemschijf (E) zit.

11.Zet de sneeuwruimer weer helemaal in elkaar en con- troleer zorgvuldig of de riemen de juiste loop volgen. Als de boorriem van de riemschijf heeft losgelaten (en op de console van de leirolarm (M) terecht is gekomen tijdens het in elkaar zetten van de sneeuwruimer), maak dan de sneeuwruimer weer open en herhaal stap 10. De riem moet volledig in de riemschijfgleuf zitten als de sneeuwruimer weer in elkaar gezet wordt.

12.Zet de twee zeskantmoeren (F) en afsluitborgschijfjes

(G) terug en maak stevig vast.

13.HET INSTALLEREN VAN DE MOTORRIEMSCHIJF (A) - Leg de riem in de riemschijfgleuf en schuif de riemschijf op de slingeras. Zet het platte borgschijfje, de afsluitring en bout terug en maak stevig vast (30-35 ft. lbs. / 41-47 N-m torsiekracht). Zorg ervoor dat de riem in de riem- houder (L) ligt.

14.Zet de riemhuls en twee (2) schroeven terug. Maak stevig vast.

15.HET INSTALLEREN VAN DE AFVOERTRECHTER- Zie

“HET INSTALLEREN VAN DE AFVOERTRECHTER / DRAAIKOP”inhetgedeelteMontagevandezehandleiding.

Sostituire le cinghie

Le cinghie della coclea e della trazione non sono riparabili. Se presentano dei danni o cominciano ad allentarsi troppo per via dell’usura, vanno sostituite. Si consiglia di far cambiare la(e) cinghia(e) da un centro di assistenza qualifi cato.

NOTA: Si consiglia di sostituire contemporaneamente la cinghia della coclea e quella di trazione.

Le cinghie a V montate sul vostro spazzaneve sono di spe- ciale fattura e vanno sostituite con ricambi originali (OEM), disponibili presso il rivenditore più vicino. L’utilizzo di ricambi non originali può dare luogo a lesioni personali o danneggiare la macchina.

51

ATTENZIONE: per sostituire le cinghie è necessario smontare lo spazzaneve. Durante la fase di smontag- gio della cassa della coclea (1) dall’intelaiatura (2), è importante che ci sia un assistente che mantenga lo spazzaneveperl’impugnatura(3),standonellanormale posizione di lavoro. Se la macchina dovesse cadere du- rante il cambio delle cinghie, ciò potrebbe comportare gravi lesioni personali e danni allo stesso spazzaneve.

1.TOGLIERE LA BENZINA DAL SERBATOIO – travasare la benzina dal serbatoio in un apposito contenitore. Com- piere questa operazione all’aperto, lontano da fi amme o fonti di calore. Rimuovere con un panno eventuali tracce di benzina versata.

2.TOGLIERE LA BOCCA DI SCARICO – allentare i dadi di sicurezza che tengono la testa rotante della bocca di scarico fissata alla staffa di montaggio quel tanto che basta per sollevare la testa e rimuovere la bocca di scarico dallo spazzaneve.

3.TOGLIERE IL COPERCHIO DELLA CINGHIA – Si faccia riferimento al paragrafo “RIMUOVERE IL COPERCHIO DELLA CINGHIA”, contenuto in questa parte del manuale.

4.TOGLIERE LA PULEGGIA DEL MOTORE (A) – togliere il perno (B), la rondella di sicurezza (C) e la rondella piatta (D) che tengono la puleggia fissata all’albero a gomiti. Togliere la puleggia esterna (coclea) (A) soltanto dall’albero a gomiti.

5.SMONTAGGIO DELLO SPAZZANEVE – con l’aiuto di un assistente che starà nella normale posizione di lavoro ad impugnare saldamente la macchina, togliere i due perni

(F) e le due rondelle di sicurezza (G) che tengono insieme la cassa della coclea (1) e l’intelaiatura (2).

ATTENZIONE: quando viene smontato l’ultimo perno, l’assistentedovràabbassarelentamentel’impugnatura della macchina fino ad appoggiarla a terra.

6.TOGLIERE LA CINGHIA DELLA COCLEA (H) dalla puleg- gia (E).

7.ALLENTARE LA TENSIONE SUL TENDITORE DELLA CINGHIA DI TRAZIONE (J) e togliere la cinghia di trazione

(K) dalle pulegge.

CONSIGLIO: Inserire un dente di arresto da 3/8" (in posizione “ON”) nel foro quadrato del braccio del tenditore (J) e ruotarlo in senso orario per allentare la tensione.

8.Con la tensione allentata sul tenditore, montare la nuova cinghia di trazione e i dispositivi di fi ssaggio interni (L).

9.Inserire la cinghia della coclea attorno e all’interno dell’apposita scanalatura (E).

10.Mentre l’assistente lentamente rialza l’impugnatura in modo da poter rimontare insieme la cassa della coclea e l’intelaiatura, tirare la cinghia e premere insieme le due parti sopra la puleggia, in modo che la cinghia vada completamente in posizione (E).

11.Rimontare completamente lo spazzaneve e verifi care ac- curatamente che la cinghia sia correttamente instradata. Se invece, la cinghia ha cominciato a spostarsi (afferrando la staffa del braccio del tenditore (M) mentre si rimontava lo spazzaneve), smontare nuovamente la macchina e ripetere le operazioni indicate al punto 10. Prima di rimontare lo spazzaneve, la cinghia dovrà trovarsi perfettamente al- loggiata nell’apposita scanalatura.

12.Montare I due perni esagonali (F) e le rondelle di sicurezza

(G)e stringere bene.

13.MONTAGGIO DELLA PULEGGIA DEL MOTORE (A)

– sistemare la cinghia nell’apposita scanalatura e far scor- rere la puleggia sull’albero a gomiti. Mettere la rondella piatta, la rondella di sicurezza e il bullone e stringere bene (30-35 ft. lbs. / 41-47 N-m di coppia). Assicurarsi che la cinghia sia trattenuta dagli appositi dispositivi di fi ssaggio

14.MONTAGGIO DEL COPERCHIO DELLA CINGHIA e di due (2) viti. Stringere bene.

15.MONTAGGIO DELLA BOCCA DI SCARICO – Si faccia riferimento al paragrafo “MONTAGGIO DELLA BOCCA DI SCARICO/TESTA DELLO SCARICO” contenuto nella sezione relativa al Montaggio di questo manuale.

Page 51
Image 51
McCulloch PM55, PM85 Sostituire le cinghie, HET Verwijderen VAN DE Motorriemschijf, Montaggio Della Puleggia DEL Motore a

PM105, PM85, PM55 specifications

The McCulloch PM55, PM85, and PM105 are three robust and versatile petrol-powered chainsaws designed for both homeowners and professionals. These models are engineered to handle a wide range of cutting tasks, from trimming trees to cutting firewood. Each model boasts specific features that cater to different user needs, making them suitable for various applications.

The McCulloch PM55 is an entry-level chainsaw that offers ease of use and lightweight construction. It is powered by a 45cc engine, which provides ample power for light to moderate cutting tasks. The PM55 features an automatic oiling system, ensuring that the chain remains lubricated during use, which prolongs the life of the saw and enhances performance. The lightweight design of the PM55 makes it ideal for beginners or those who may not require heavy-duty equipment for occasional yard work.

Stepping up in power and performance, the McCulloch PM85 is equipped with a 50cc engine, offering increased cutting efficiency and capabilities for more demanding tasks. This model incorporates advanced vibration dampening technology, significantly reducing user fatigue during extended use. The PM85 also features an easy-start mechanism, allowing users to quickly get to work without fussing over difficult ignition issues. Its ergonomic handle design provides optimal comfort and control, making it suitable for both casual users and those who need a reliable tool for larger projects.

The McCulloch PM105 is the most powerful of the three, featuring a robust 58cc engine that delivers maximum performance for heavy-duty cutting tasks. This model is equipped with a larger guide bar, allowing users to tackle larger logs and more challenging materials. The PM105 includes the same vibration dampening technology as the PM85, ensuring comfort during prolonged use. An adjustable chain brake and enhanced safety features make it an excellent choice for seasoned professionals who prioritize safety while operating powerful equipment.

All three models come with a fuel-efficient design, contributing to lower emissions while providing reliable power. With rugged construction and user-friendly features, the McCulloch PM55, PM85, and PM105 are dependable companions for anyone looking to take on cutting tasks with confidence and efficiency. Whether you are a homeowner seeking to maintain your property or a professional in need of a workhorse, these chainsaws are designed to meet varied requirements effectively.