MOTEUR

Voir le manuel du moteur.

Lubrification

Vérifi ez le niveau d’huile du carter avant de mettre en marche le moteur et après chaque (5) heures d’utilisation continuelle. Serrez fermement le niveau d’huile du carter chaque fois que vous vérifi ez le niveau de l’huile.

Changez l’huile après chaque 25 heures d’opération ou au moins une fois l’an si la souffl euse n’est pas utilisée 25 heures dans un an.

POUR CHANGER L’HUILE DU MOTEUR

Déterminez la portée de température anticipée avant le pro- chain changement d’huile.

Assurez-vous que la souffl euse est sur une surface de niveau.

L’huile s’écoulera plus facilement lorsqu’elle est tiède.

Recueillez l’huile dans un contenant qui convient.

REMARQUE: La roue du côté gauche peut être enlevée de la souffl euse pour accéder plus facilement au bouchon de vidange du carter et mise en place d’un conteneur conven- able. (Voir “POUR ENLEVER LES ROUES” dans la section Service et Ajustements de ce manuel).

1.Débranchez le câble de bougie de la bougie d’allumage et placez le câble où il ne peut être en contact la bougie d’allumage.

2.Nettoyez la zone autour du bouchon de vidange du carter.

3.Enlevez le bouchon de vidange du carter et l’huile de vidange dans un conteneur à cet usage.

4.Installez le bouchon de vidange du carter et serrez solide- ment.

5.Essuyez l’huile dispersée de la souffl euse et du mo- teur.

6.Installez la roue gauche (si enlevée pour l’égouttage de l’huile). Soyez certain d’installer la tige clic à l’intérieur du trou approprié dans l’axe de roue (Voir “POUR ENLEVER LES ROUES” dans la section Service et Ajustements de ce manuel).

7.Enlevez le bouchon/jauge graduée du graisseur. Faites attention à ne pas permettre à la poussière d’entrer dans le moteur.

8.Remplissez le moteur d’huile à travers le tube de la jauge graduée. Versez lentement. Ne faites pas le trop-plein.

9.Utilisez la jauge sur le bouchon/jauge graduée pour surveiller le niveau. Assurez-vous que le bouchon de la jauge graduée est serré solidement pour une lecture précise. Maintenez l’huile au niveau de la ligne “PLEIN” sur la jauge graduée.

10.Essuyez toute huile renversée.

Silencieux

Inspectez et remplacez le silencieux corrodé car cela pourrait être un risque de feu et/ou de dommage.

Bougie d’allumage

Replacez la bougie d’allumage au début de chaque saison ou après 100 heures de fonctionnement, selon le cas. Les types de bougies d’allumage et de réglage d’écart sont montrés dans le manuel du moteur.

MOTOR

Ver el manual del motor.

Lubricación

Controlar el nivel de aceite del cárter antes de poner en marcha el motor y después de cada cinco (5) horas de uso continuo. Apretar fi rmemente el tapón / varilla de nivel del depósito de aceite cada vez que se controle el nivel de aceite.

Cambiar el aceite después de cada 25 horas de funciona- miento o al menos una vez al año si la máquina quitanieves no se usa 25 horas en un año.

CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR

Determinar la banda de temperaturas previstas antes del próximo cambio de aceite.

Asegurarse que la máquina quitanieves esté sobre un terreno llano.

El aceite se vaciará más fácilmente cuando esté cali- ente.

Meter el aceite en un contenedor apropiado.

NOTA: Es posible desmontar la rueda del lado izquierdo de la máquina quitanieves para tener un acceso más fácil al tapón de vacío del aceite y para colocar un apropiado contenedor. (Ver “PARA DESMONTAR LAS RUEDAS” en al sección de Mantenimiento y Regulaciones de este manual).

1.Desconectar el cable de la bujía de encendido y ponerlo donde no pueda entrar en contacto con la bujía de en- cendido.

2.Limpiar el área alrededor del tapón de vaciado.

3.Sacar el tapón de vaciado y vaciar el aceite en un con- tenedor apropiado.

4.Colocar el tapón de vaciado y apretar fi rmemente.

5.Limpiar todo rastro de aceite derramado en la máquina quitanieves y el motor.

6.Montar la rueda izquierda (si se ha desmontado para vaciar el aceite).Asegurarse de que se coloque el pasador de lengüeta en el agujero apropiado del eje de la rueda (Ver “PARA DESMONTAR LAS RUEDAS” en al sección de Mantenimiento y Regulaciones de este manual).

7.Sacar el tapón / varilla de nivel del depósito de aceite. Atención a no dejar entrar suciedad en el motor.

8.Llenar de aceite el motor a través del tubo de la varilla de nivel del aceite. Verter lentamente. No llenar demasi- ado.

9.Usar el indicador del tapón / varilla de nivel del depósito de aceite para controlar el nivel. Asegurarse de que el tapón de la varilla de nivel esta bien cerrado para una lectura precisa del nivel. Mantener el nivel de aceite sobre la línea “FULL” (lleno) de la varilla de nivel.

10.Limpiar todo aceite derramado.

Tubo de escape

Inspeccionar y sustituir el tubo de escape si esta corroído, pues puede causar un incendio y / o daños.

Bujía de encendido

Sustituir la bujía de encendido al comienzo de cada tempo- rada o después de cada 100 horas de funcionamiento, lo que ocurra primero. El tipo de bujía de encendido y la regulación de la separación de las puntas se describen en el manual del motor.

40

Page 40
Image 40
McCulloch PM85, PM55, PM105 instruction manual Moteur

PM105, PM85, PM55 specifications

The McCulloch PM55, PM85, and PM105 are three robust and versatile petrol-powered chainsaws designed for both homeowners and professionals. These models are engineered to handle a wide range of cutting tasks, from trimming trees to cutting firewood. Each model boasts specific features that cater to different user needs, making them suitable for various applications.

The McCulloch PM55 is an entry-level chainsaw that offers ease of use and lightweight construction. It is powered by a 45cc engine, which provides ample power for light to moderate cutting tasks. The PM55 features an automatic oiling system, ensuring that the chain remains lubricated during use, which prolongs the life of the saw and enhances performance. The lightweight design of the PM55 makes it ideal for beginners or those who may not require heavy-duty equipment for occasional yard work.

Stepping up in power and performance, the McCulloch PM85 is equipped with a 50cc engine, offering increased cutting efficiency and capabilities for more demanding tasks. This model incorporates advanced vibration dampening technology, significantly reducing user fatigue during extended use. The PM85 also features an easy-start mechanism, allowing users to quickly get to work without fussing over difficult ignition issues. Its ergonomic handle design provides optimal comfort and control, making it suitable for both casual users and those who need a reliable tool for larger projects.

The McCulloch PM105 is the most powerful of the three, featuring a robust 58cc engine that delivers maximum performance for heavy-duty cutting tasks. This model is equipped with a larger guide bar, allowing users to tackle larger logs and more challenging materials. The PM105 includes the same vibration dampening technology as the PM85, ensuring comfort during prolonged use. An adjustable chain brake and enhanced safety features make it an excellent choice for seasoned professionals who prioritize safety while operating powerful equipment.

All three models come with a fuel-efficient design, contributing to lower emissions while providing reliable power. With rugged construction and user-friendly features, the McCulloch PM55, PM85, and PM105 are dependable companions for anyone looking to take on cutting tasks with confidence and efficiency. Whether you are a homeowner seeking to maintain your property or a professional in need of a workhorse, these chainsaws are designed to meet varied requirements effectively.