HS62 (HS 81 SIMILAR)
HS62 (HS 81 ÄHNLICH)
HS62 (HS 81 GELIJKAARDIG)
HS62 (HS 81 SIMILAIRE)
“A” Right Hand Side
“A” Rechte Seite”
“A” rechterkant
“A” Côté droit
HS 62 (SIMILE AL MODELLO HS 81 )
HS 62 (HS 81 ÄHNLICH)
HS 62 (HS 81 GELIJKAARDIG)
ÓÏÕÐÅÑ 62 (ÐÁÑÏÌÏÉÁ ÓÏÕÐÅÑ 81)
“A” Lato destro” | “B” Left Hand Side |
Lado derecho “A” | “B” Linke Seite” |
“Lado Direito “A” | “B” linkerkant |
“Á” Äåîß ÌÝñïò ôïõ Ìç÷áíÞìáôïò | “B” Côté gauche |
“B” Lato sinistro” Lado izquierdo “B” Lado Esquerdo “B”
“B” Áñéóôåñü ÌÝñïò ôïõ Ìç÷áíÞìáôïò
English |
| Controls and Features |
|
| |
1. | Front Handle | 9. | Throttle Trigger | 17. | Blade |
2. | Air Filter | 10. | Half Throttle Lock | 18. | Lock Knob |
3. | Cylinder | 11. | Fuel Tank Cap | 19. | |
4. | Muffler | 12. | Choke Lever | 20. | Wheel Assembly |
5. | Blade Guard | 13. | Starter Handle | 21. | Belt Cover Nuts |
6. | Spark Plug | 14. | Cooling Air Intake | 22. | Arm Mounting Nuts |
7. | On/Off Switch | 15. | Vent Cap | 23. | Lock Pin Hole |
8. | Throttle Trigger Lockout | 16. | Blade Shaft Bolt | 24. | Rear Handle |
Deutsch |
| Kontrollen und Merkmale: |
|
| |
1. | Vordere Griff | 9. | Gashebel | 17. | Trennscheibe |
2. | Luftfilter | 10. | Halbgasarretierung | 18. | Regulierknopf f. Scheibenschutz |
3. | Zylinder | 11. | Kraftstofftankverschluß | 19. | Riemenspannschraube |
4. | Schalldämpfer | 12. | Choke | 20. | Radeinheit |
5. | Schutzhaube | 13. | Startergriff | 21. | Muttern für Riemenabdeckung |
6. | Zündkerze | 14. | Ansaugöffnung für Kühlluft | 22. | Muttern für Schienenhalterung |
7. | 15. | Tankentlüftung | 23. | Sperrastenloch | |
8. | Sicherheitsgasgriff | 16. | Trennscheiben- | 24. | Hintere Griff |
|
|
| Arretierschraube |
|
|
Nederlands |
| Bediening en kenmerken: |
| ||
1. | Voorste handgreep | 9. | Gashendel | 17. | Schijf |
2. | Luchtfilter | 10. | Halfgasregeling | 18. | Vergrendelingsknop bescherming |
3. | Cilinder | 11. | Brandstoftankdop | 19. | Riemspannerschroef |
4. | Uitlaat | 12. | Choke | 20. | Wieleenheid |
5. | Beschermkap | 13. | Starthendol | 21. | Moeren riemkap |
6. | Bougie | 14. | Toevoer koellucht | 22. | Moeren armmontage |
7. | Aan/vitschakelaar | 15. | Uitlaatdop | 23. | Gat voor borgpen |
8. | Gashendelblokkering | 16. | Schijfsluitbout | 24. | Achterste handgreep |
Français |
| Commandes et dispositifs : |
| ||
1. | Poignée avant | 9. | Levier accélérateur | 17. | Disque |
2. | Filtre à air | 10. | Bouton | 18. | Pommeau de blocage de la protection |
3. | Cylindre | 11. | Bouchon réservoir carburant | 19. | Vis de tension de la courroìe |
4. | Pot d’échappement | 12. | Levier de commande starter 20. | Ensemble de roue | |
5. | Protection du disque | 13. | Poignée de lanceur | 21. | Ecrous de la protection de courroie |
6. | Bougie | 14. | Admission de l’air de | 22. | Ecrous de montage de bras |
7. | Interrupteur de masse |
| refroidissement | 23. | Trou de goupille de blocage |
8. | Blocage du levier | 15. | Bouchon de reniflard | 24. | Poignée arrière |
| accélérateur | 16. | Boulon de blocage du disque |
|
|
Italiano |
| Comandi e caratteristiche: |
|
| |
1. | Impugnatura anteriore | 9. | Leva acceleratore | 17. | Disco |
2. | Filtro aria | 10. | Pulsante di semi accelerazione 18. | Pomello fermo protezione | |
3. | Cilindro | 11. | Tappo serbatoio carburante | 19. | Vite tendicinghia |
4. | Marmitta | 12. | Leva comando starter | 20. | Ruote |
5. | Protezione disco | 13. | Impugnatura avviamento | 21. | Dadi carter cinghia |
6. | Candela | 14. | Ingresso aria di raffreddamento 22. | Dadi di montaggio braccio | |
7. | Interruttore di massa | 15. | Tappo sfiato | 23. | Foro perno di blocco |
8. | Leva fermo acceleratore | 16. | Bullone fermo disco | 24. | Impugnatura posteriore |
Español |
| Controles y características: |
|
| |
1. | Empuñadura anterior | 9. | Disparador del acelerador | 17. | Hoja |
2. | Filtro de aire | 10. | Bloqueo de semiaceleración | 18. | Pomo de bloqueo |
3. | Cilindro | 11. | Tapa del depósito de combustible19. | Leva de tensado de la correa | |
4. | Silenciador | 12. | Palanca del estrangulador | 20. | Juego de ruedas |
5. | Protector de la hoja | 13. | Manilla de arranque | 21. | Tuercas de la tapa de la correa |
6. | Bujía | 14. | Toma de aire de enfriamiento | 22. | Tuercas de montaje del brazo |
7. | Conmutador de encendido | 15. | Tapa de ventilación | 23. | Agujero de la clavija de bloqueo |
8. | Bloqueo del disparador del | 16. | Perno del eje de la hoja | 24. | Empuñadura posterior |
| acelerador |
|
|
|
|
Português |
| Bediening en kenmerken: |
|
| |
1. | Cabo Dianteiro | 9. | Gatilho de Aceleração | 17. | Lâmina |
2. | Filtro de Ar | 10. | Trava de Meia Aceleração | 18. | Botão de Trava |
3. | Cilindro | 11. | Tampa do Tanque de | 19. | Came para Tensionar a Correia |
4. | Amortecedor |
| Combustível | 20. | Conjunto da Roda |
5. | Protetor de Lâmina | 12. | Alavanca do Afogador | 21. | Porcas da Cobertura da Correia |
6. | Vela | 13. | Manivela do Motor de Partida | 22. | Porcas de Montagem do Braço |
7. | Interruptor Ligar/Desligar | 14. | Entrada de Ar de Resfriamento | 23. | Orificio do Pino de Trava |
8. | Trava do Gatilho de | 15. | Tampa do Respirador | 24. | Cabo Traseiro |
| Aceleração | 16. | Parafuso do Eixo da Lâmina |
|
|
Åëëçíéêá |
| ×åéñéóôÞñéá êáé ×áñáêôçñéóôéêÜ: |
| ||
1. | Åìðñüóèéá ×åéñïëáâÞ | 9. | ÓêáíäÜëç Ãêáæéïý | 17. | Ëåðßäá |
2. | Ößëôñï ÁÝñá | 10. | ÁóöÜëéóç ÌÝóïõ Ãêáæéïý | 18. | ÅðéëïãÝáò ÁóöÜëéóçò |
3. | Êýëéíäñïò | 11. | ÔÜðá ÄåîáìåíÞò Êáõóßìùí | 19. | ¸êêåíôñï ÔÜíõóçò ÉìÜíôá |
4. | ÓéëáíóéÝ | 12. | Ìï÷ëüò Ôóïê | 20. | Óõãêñüôçìá Ôñï÷ïý |
5. | ÐñïöõëáêôÞñáò Ëåðßäáò | 13. | ×åéñïëáâÞ Ìßæáò | 21. | ÐáîéìÜäéá ÐñïöõëáêôÞñá ÉìÜíôá |
6. | Ìðïõæß | 14. | ÅéóáãùãÞ ÁÝñá Øýîçò | 22. | ÐáîéìÜäéá ÓôÞñéîçò Âñá÷ßïíá |
7. | Ãåíéêüò Äéáêüðôçò On/Off | 15. | ÊáðÜêé Åîáåñéóìïý | 23. | ÏðÞ Ðåßñïõ ÁóöÜëéóçò |
8. | ÁóöÜëåéá ÓêáíäÜëçò Ãêáæéïý16. | Ìðïõëüíé ¢îïíá Ëåðßäáò | 24. | Ïðßóèéá ×åéñïëáâÞ |
20