Multiquip HS62 Technical Data Technische Daten Technische Gegevens, DADOS TECNICOS Ελληνικα, HS81

Models: HS81

1 42
Download 42 pages 34.19 Kb
Page 21
Image 21
TECHNICAL DATA

TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE GEGEVENS

DONNEES TECHNIQUES

DATI TECNICI

DATOS TECNICOS

DADOS TECNICOS

Ελληνικα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model - Modell - Modèle - Modello – Modelo - Μοντελο

 

 

 

HS62

 

HS81

 

 

 

 

 

 

 

2 stroke, Single cylinder, Air cooled - Zweitakter, Einzylinder, luftgekühlt - Tweetaktmotor, enkele cilinder, luchtgekoeld - Cylindre unique, deux temps,

 

Engine - Motor - Moteur – Motore - Tipo de motor - Κινητήρας

 

 

 

refroidi à l’air - A due tempi, cilindro singolo, raffreddato ad aria, - Dos tiempos Monocilíndrico Enfriado por aire - Cilindro Simples de Dois

 

 

 

 

 

 

 

Percursos resfriado a Ar - ∆ίχρονος Μονοκύλινδρος Αερόψυκτος

 

 

Displacement - Hubraum - Cylinderinhoud - Cylindrée - Cilindrata - Cilindrada -

3.8 cu in (61.5 cm3)

 

5.0 cu in (80.7 cm3)

 

Deslocamento - Κυβισµός

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight without disk - Gewicht ohne Scheibe - Gewicht zonder schijf - Poids sans disque -

22.5 - 22.9 lbs. (10.2 - 10.4 kg)

 

24.6 - 25.1 lbs. (11.2 - 11.4 kg)

 

Peso senza disco – Peso sin disco – Peso sem o disco – Βάρος χωρις δισκο

 

 

 

 

 

 

Max. Spindle Speed - Höchstgeschwindigkeit des Spindels - Maximum snelheid spil -

5100

 

 

Vitesse maxi. D’axe - Velocità massima mandrino – Velocidad maxima eje

 

 

 

 

portaherramienta - Velocidade Máx. Da Haste - Μέγ. Ταχύτητα άξονα / RPM

 

 

 

 

 

 

RPM Engine Speed (RPM)

- U/m Motorgeschwindigkeit (U/m) -

Toerental

motor

10000 ± 200

 

 

(Omwentelingen/minuut) -

tr/min Régime moteur (tr/min) Max

velocità

motore

 

 

 

 

(giri/min.) - rpm Velocidad del motor (rpm) - RPM Velocidade do Motor (RPM) – ΣΑΛ

 

 

 

 

Ταχύτητα Κινητήρα (ΣΑΛ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Idle RPM - Leerlauf U/m - Toerental in vrijloop - Régime de ralenti - Giri/min. al minimo -

2400÷2800

 

 

Ralenti, rpm - Marcha Lenta: RPM – Ρελαντί ΣΑΛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions - Abmessungen – Afmetingen - Dimensions – Dimensioni - Dimensiones -

in. (mm) – po. (mm) – pollici (mm) – pol. (mm) – plug (mm) – σε (mm)

 

Dimensões – ∆ιαστάσεις

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Length - Länge - Lengte - Longueur –- Lunghezza - Largo - Comprimento - Μήκος

 

 

29.1 in (740 mm)

 

31.5 in (800 mm)

 

Height - Höhe - Hoogte - Hauteur – Altezza - Altura

- Altura - Ύψος

 

 

 

15.8 in (400 mm)

 

15.8 in (400 mm)

 

Width - Breite - Breedte - Largeur –-Larghezza - Ancho - Largura - Πλάτος

 

 

8.3 in (210 mm)

 

8.7 in (220 mm)

 

Ignition type - Zündung typ – Ontsteking type – Allumage type - Accensione tipo - Tipo de

Electronic Speed Controlled – Elektronisch gesteuerte Geschwindigkeit - Elektronische snelheidscontrole - Contrôle de vitesse électronique - Velocità

 

encendido - Ignição tipo – Τύπος Ανάφλεξης

 

 

 

 

controllata elettronicamente - Electrónico controlado por - Controle de velocidade eletrônico - Ηλεκτρονικός ελεγκτής ταχύτητας

 

Gap - - Spalte - Spleet - Ecart - Intervallo - Entrehierro - Espaço - ∆ιάκενο

 

 

0.015 in (0.25 mm)

 

 

Spark plug / Mfg., type, gap – Zündkerze / Hersteller, Typ, Spalte - Boegie / Merk, soort,

Champion

 

 

elektrodenspleet - Bougie /

fab., type, écart

- Candela / Marca, tipo, intervallo

RCJ7Y

 

 

interelettrodico - Bujía / Fabricante, Tipo, Entrehierro - Vela / Fabr., tipo, espaço - Μπουζί

 

 

0.030 in (0.5 mm)

 

 

/ Κατασκευαστής, τύπος, διάκενο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carburator/ Manufacture – Vergaser / Hersteller – Carburator / Fabrikant – Carburateur /

Walbro

 

 

Fabricant - Carburatore / Casa Fabbricante – Carburador / fabricante – Carburador /

 

 

 

 

 

 

Fabricação - Καρµπιρατέρ Κατασκευαστής

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model - Modell - Modèle - Modello – Modelo - Μοντέλο

 

 

 

HDA 207

 

WJ85

 

Type - Typ - Tipo - Τύπος

 

 

 

 

 

Diaphragm – Membrana – Membran – Diafragma

– Diaphragme –– Diafragma - ∆ιάφραγµα

 

 

 

 

 

 

Semi-Fixed Jet - Halbstarre Düse - Semi-vaste Jet - Jet semi-fixe - Getto semifisso - Chorro semifijo - Jato semi-fixo - Ηµισταθερά Ακροφύσια

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuel / Mix (Ratio) - Treibstoffgemisch (Verhältnis) - Brandstof mengsel (verhouding)

2% (50:1)*

 

 

Carburant / mélange (proportions) - Miscelazione carburante (rapporto) - –Combustible /

 

 

Mezcla (relación) - Combustível / Mistura (Razão) - Καύσιµα / Μείγµα (Αναλογία)

 

 

 

 

Capacità serbatoio - Volumen - Inhoud – Capacité - Fuel capacity

- Capacidad –

0.18 Gallons (700 Liters)

 

0.23 Gallons (880 Liters)

 

Capacidade - Χωρητικότητα Γαλ. (Λίτρα)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cutting Arm - Schneidhalterung - Snij-arm - Bras de tranchage - Braccio da taglio - Brazo

Reversibile – reversibel – Omkeerbaar – Réversible - Reversible – Reversível - Αντιστρεφόµενο

 

de corte - Braço de Corte - Βραχίονας Κοπής

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arbor Size – Spindelgräge - Grootte van de spil - Dimension d’axe - Dimensioni albero

1 in and 20 mm – 1 pouce et 20 mm 1 pollice e 20 mm – 1 pulg y 20 mm – 1 pol e 20 mm – 1 ίvtσα (2,54 χιλ.) και 20 χιλ.

 

portadisco - Tamaño del eje - Tamanho do Mandril - Μέγεθος Σύνδεσης

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advise wheel - Disques conseillés - Dischi consigliati - Empfohlene

Blätter -

Discos

12” (300 mm) 80 m/s – 12” (300 mm) 100 m/s – 14” (350 mm) 100 m/s

 

aconsejados - Aanbevolen schijven – Discos aconselhados - Συνιστώµενοι δίσκοι σε (χιλ)

 

 

 

 

 

Max. Depth of Cut – Max. Schnitttiefe - Maximum zaagdiepte - Profondeur maxi. de

4 in (100 mm – 5 in (125 mm)

 

 

sciage - Profondità massima taglio – Profundidad máx. de corte - Profundidade Máx. do

 

 

 

 

 

 

Corte - Μέγ. Βάθος κοπής σε (χιλ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Use only approved Lubricants (See - Fueling) – Nur zugelassene Schmiermittel verwenden (siehe – Betriebsstofftanken) - Gebruik enkel goedgekeurde smeermiddelen (zie - Brandstof) - Utiliser uniquement les lubrifiants approuvés (Voir - Plein de carburant) - Usare esclusivamente lubrificanti di tipo approvato (vedere – Rifornimento di carburante) - Use apenas os lubrificantes recomendados (Veja - Abastecimento) - Χρησιµοποιείτε µόνο εγκεκριµένα λιπαντικά (Βλ. - Αναπλήρωση Καυσίµων)

21

Page 21
Image 21
Multiquip HS62 Technical Data Technische Daten Technische Gegevens, Donnees Techniques Dati Tecnici Datos Tecnicos, HS81