Precauciones
Guía de referencia de los controles
Adaptador de CA
Maneje con cuidado el adaptador de CA. Manejarlo mal puede ser peligroso.
●No lo toque con las manos mojadas.
●No ponga objetos pesados encima de él. Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado.
Batería y pilas
● La batería se puede cargar unas 300 veces. Si su tiempo de funcionamiento se reduce considerablemente, deberá cambiarla.
●No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas de tipos diferentes.
●No caliente la batería ni las pilas, y no las exponga a las llamas.
●No intente cargas las pilas secas.
●Retire la batería o las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo largo.
●Lleve y guarde las baterías en la caja de transporte de las mismas para impedir que entren en contacto con objetos metálicos.
●No pele la cubierta de la batería o las pilas, y no las
utilice con la cubierta pelada.
El manejo incorrecto de la batería y las pilas puede causar fugas de electrólito, y éste a su vez puede dañar los objetos
con los que entra en contacto o causar un incendio.
La unidad
Esta unidad utiliza la banda de frecuencias de radio de 2,4 GHz. Sin embargo, puede que otros equipos inalámbricos utilicen la misma frecuencia. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente para impedir las interferencias de las
ondas de radio procedentes de otros equipos.
n Restricciones a la utilización Para ser utilizada solamente en su país.
n Alcance de utilización
El alcance de utilización es de 30 m (98,4 pies) aproximadamente.
El alcance de utilización puede ser inferior dependiendo de la estructura del edificio, el ambiente y los obstáculos que pueda haber entre los auriculares y el transmisor. Los obstáculos como las paredes de hormigón armado y las puertas metálicas obstruyen
particularmente las señales del transmisor.
n Interferencias de otros equipos
Debido a las interferencias de radio, si la unidad se coloca demasiado cerca de otro equipo se pueden producir fallos en el funcionamiento como, por ejemplo, distorsión del sonido. Recomendamos mantener esta unidad tan lejos como sea posible de los dispositivos siguientes:
Dispositivos Bluetooth, LAN inalámbricas, microondas, dispositivos de automatización de oficinas, teléfonos inalámbricos digitales y otros dispositivos electrónicos.
Launidadhasidodiseñadaparaevitarautomáticamente las interferencias de radio de estos dispositivos para el hogar. Sin embargo, el sonido se interrumpirá cuando se produzcan interferencias de radio. En este caso,
restablezca la frecuencia más apropiada ( página 14 [Ajuste de la frecuencia más apropiada]).
n Utilización de la unidad
●No deje caer, golpee o someta el transmisor o los auriculares a golpes fuertes de ninguna clase porque podrían estropearse.
●No exponga la unidad al agua o a otros líquidos porque podría dañarse.
Panel trasero del transmisor | g Control ATT ( | página 10) | |
Póngalo en [0 dB] cuando el sonido de una entrada | |||
| analógica sea bajo. El ajuste estándar es | ||
| h Terminal LINE IN ( | página 10) | |
| Para conectar a los terminales de salida de audio | ||
| de un equipo AV tal como una videograbadora o un | ||
| televisor (no incluido). |
| |
| i Terminal DIGITAL IN 1, 2 (entrada digital | ||
| óptica) ( | página 9) | |
| Para conectar a un equipo digital tal como un | ||
| reproductor de DVD o a un televisor (no incluido). |
jTerminal DIGITAL OUT (salida digital óptica)
( | página 9) |
|
|
| |||
Sale la misma señal digital que la señal de entrada |
| ||||||
seleccionada con el control INPUT SELECT. |
| ||||||
● Cuando se seleccione ANALOG saldrá la misma |
| ||||||
|
| señal digital que la señal de entrada introducida en |
| ||||
|
| DIGITAL IN 2. |
|
|
| ||
|
| Control |
|
|
|
| |
|
| INPUT |
| DIGITAL OUT |
|
| |
|
| SELECT |
|
|
|
| |
| DIGITAL 1 | La misma señal que la señal |
|
| |||
| introducida en DIGITAL 1 |
|
| ||||
|
|
|
|
| |||
| DIGITAL 2 | La misma | señal que la señal |
| ESPAÑOL | ||
| ANALOG | introducida en DIGITAL 2 |
| ||||
k Terminal DC IN 9V ( | página 6) | ||||||
Para conectar al adaptador de CA suministrado. | |||||||
| |||||||
| |||||||
(Utilice solamente el adaptador de CA suministrado. |
| ||||||
La utilización de otros adaptadores con, por ejemplo, |
| ||||||
una polaridad de clavija diferente es peligrosa y |
| ||||||
puede dañar la unidad.) |
|
|
|
Guía de referencia de los controles
Auriculares | l Almohadilla auricular (izquierda) | |
m Terminal de carga | ||
| ||
| n Caja izquierda |
Panel frontal del transmisor
Terminal de carga
RQT8948
4
36
a Luz DECODE MODE ( páginas 12 a 13)
(DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC II, DTS,
El transmisor distingue automáticamente el método de grabación de la señal de entrada y la luz DECODE MODE se enciende.
b Luz SURROUND ( | página 14) |
(MUSIC, CINEMA, VOICE) | |
c Botón SURROUND ( | página 14) |
Cambie entre MUSIC, CINEMA, VOICE y OFF en
SURROUND MODE.
d INPUT SELECT ( | página 12) |
Cambia entre la entrada DIGITAL 1, DIGITAL 2 y
ANALOG.
e Botón y luz ID/TUNING ( | página 14) |
Se utiliza cuando las ondas de radio son débiles.
fLuz OPR/CHARGE (funcionamiento/carga)
( | página 7) |
●Se enciende en rojo cuando los auriculares están cargándose.
●Se enciende en verde cuando está funcionando el transmisor.
●Se apaga cuando termina la carga o cuando no se introducen señales de audio durante 5 minutos aproximadamente.
o Mando BATT (batería) ( | página 6) |
pTapa del compartimiento de la batería
Pulse BATT para abrir la tapa del compartimiento de la batería.
Utilice la batería suministrada o pilas secas alcalinas “LR6, AA” (no incluidas).
qBanda de ajuste libre ( página 8)
Los auriculares se encienden automáticamente, y la luz OPR también, cuando usted se pone la banda de ajuste libre en la cabeza.
rLuz OPR (funcionamiento)
Tire hacia arriba de la banda de ajuste libre y compruebe que se encienda en rojo la luz OPR. Ahora podrá utilizar los auriculares.
sCaja derecha
tAlmohadilla auricular (derecha)
uBotón ID, control VOL
VOL: Cuando se ajuste el volumen ( | página |
12) | RQT8948 |
|
500
37