Panasonic RPWF6000 operating instructions Selección del campo de sonido ambiental, Mantenimiento

Models: RPWF6000

1 35
Download 35 pages 53.57 Kb
Page 24
Image 24
Pulse una vez [ID/TUNING] en el transmisor.

Escucha de audio procedente de un equipo conectado al transmisor

Selección del campo de sonido ambiental Si el sonido se interrumpe o perturba cuando se usan los auriculares (Ajuste de la frecuencia más apropiada)

El sonido puede interrumpirse o perturbarse si los auriculares se utilizan fuera del alcance de las ondas de radio o si la recepción empeora debido a la interferencia de otro equipo inalámbrico que utiliza la banda de frecuencias de radio de 2,4 GHz, un equipo de microondas, etc.

Realice los pasos siguientes para restablecer manualmente la frecuencia apropiada para la transmisión.

Pulse una vez [ID/TUNING] en el transmisor.

La luz ID/TUNING del transmisor se enciende en verde, el

transmisor cambia la frecuencia y luego las ondas de radio empiezan a transmitirse.

● Los auriculares detectarán automáticamente la frecuencia emitida, y el ruido y la distorsión del sonido desaparecerán.

Cuando el ruido o la distorsión del sonido no desaparecen

Repita el paso de arriba hasta ajustar la frecuencia más apropiada.

Ésta podría no ser la solución del problema si los auriculares están siendo afectados por un teléfono inalámbrico digital o algún otro dispositivo. En este caso, puede que el ruido o la distorsión del sonido desaparezcan trasladando el transmisor y los auriculares tan lejos como sea posible del teléfono inalámbrico digital o de algún otro dispositivo.

Selección del campo de sonido ambiental

Pulse [SURROUND] para seleccionar el modo de sonido ambiental deseado.

Cada vez que se pulsa el botón

● La luz SURROUND para el modo seleccionado se encenderá. ● Ésta se apagará si se selecciona “OFF”.

● Si el adaptador de CA se desconecta y luego se conecta, CINEMA se seleccionará automáticamente.

Modo de

sonido

Modo de sonido ambiental y fuente de entrada apropiada

ambiental

 

 

 

OFF

 

Para la reproducción normal con auriculares

MUSIC

 

Cuando reproduzca fuentes de música para obtener efectos acústicos mejorados.

CINEMA

 

Cuando reproduzca fuentes de película para obtener un impacto de audio superior.

 

Crea una sensación próxima a la de formar realmente parte de la escena.

 

 

 

 

Cuando reproduce fuentes de juegos de deportes.

VOICE

 

Reproduce el entusiasmo de estar en un estadio, dentro de una escena ruidosa de un

 

deporte, mientras hace que el sonido del presentador o del comentarista pueda oírse

 

 

 

 

más fácilmente.

Para su referencia

Dependiendo de la señal que está siendo introducida, el volumen puede variar cuando se cambia entre modos de sonido ambiental.

Cuando se reproduce una fuente mono no hay efecto de sonido ambiental.

RQT8948

Mantenimiento

 

Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco.

14

● No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.

 

● Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones entregadas con el paño.

46

Guía para la solución de problemas

Haga las verificaciones indicadas abajo antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de alguno de los puntos de verificación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema: Consulte la “Garantía limitada” de la página 66 si usted reside en los EE.UU., o la de la página 67 si reside en Canadá.

Cuando acuda a su concesionario, lleve los auriculares y el transmisor.

Problema

Causa posible y remedio sugerido

 

No hay sonido.

y Verifique que el adaptador de CA esté conectado al transmisor (

página 6).

yVerifique que el transmisor y el equipo de AV estén conectados

(Mantenimiento páginas 9 y 10).

yEncienda el equipo AV conectado al transmisor e inicie la reproducción en él. Verifique que la luz OPR/CHARGE del transmisor se encienda en color verde

(Guía para la solución de problemas página 12).

yVerifique que el control INPUT SELECT del transmisor esté ajustado correctamente

para el equipo conectado (Manual background página 12).

ySi el transmisor está conectado a la toma de auriculares, suba el volumen en el

equipo conectado (Manual background página 10).

yVuelva a ponerse los auriculares.

ySuba el volumen de los auriculares (Manual background página 12).

y La función de silenciamiento se activa (

página 13).

ESPAÑOL

 

● Póngase dentro del alcance de las ondas de radio.

 

 

y La luz OPR de los auriculares no se enciende (

página 8).

 

● La batería suministrada se ha agotado. Cárguela o reemplace las pilas secas

 

alcalinas por otras nuevas. Si la luz OPR sigue apagada, lleve la unidad a su

 

concesionario.

 

 

 

yPonga el ajuste de salida digital del equipo conectado en “ON” si se selecciona la entrada digital.

yUsted está reproduciendo una pista de audio DTS en un reproductor de DVD que no

es compatible con DTS (Manual background página 10).

Utilice un reproductor de DVD compatible con DTS o seleccione una pista Dolby Digital o PCM.

yEstá reproduciendo un DVD grabado en audio DTS en un reproductor de DVD (incluye consolas de juegos) cuando “OFF” ha sido seleccionado para el ajuste de

salida digital DTS del reproductor de DVD (Manual background página 10).

● Ponga el ajuste de salida digital DTS del reproductor de DVD en “ON”.

yEstá reproduciendo un DVD grabado en audio DTS en un reproductor de DVD (incluye consolas de juegos) conectado a esta unidad con una conexión analógica

(Manual background página 10).

El sonido está

y Si se selecciona la entrada analógica, ponga el control ATT del transmisor en “0 dB”

bajo.

(

página 10).

ySi el transmisor se conecta a la toma de auriculares, suba el volumen en el equipo

conectado (Manual background página 10).

ySuba el volumen en los auriculares (Manual background página 12).

El sonido está

y Si se selecciona la entrada analógica, ponga el control ATT del transmisor en “– 8

 

distorsionado.

dB” (

página 10).

RQT8948

 

y Si el transmisor se conecta a la toma de auriculares, baje el volumen en el equipo

 

conectado

(

página 10).

 

 

y Ponga “CINEMA”, “MUSIC” o “VOICE” con el botón SURROUND del transmisor

15

 

cuando se reproduzca una fuente DTS.

 

 

 

 

47

 

 

 

 

Page 24
Image 24
Panasonic RPWF6000 Selección del campo de sonido ambiental, Mantenimiento, Guía para la solución de problemas