Panasonic RPWF6000 Precauções, Guia de referência dos controles, Adaptador CA, Pilhas, O aparelho

Models: RPWF6000

1 35
Download 35 pages 53.57 Kb
Page 27
Image 27
Precauções

Precauções

Guia de referência dos controles

Adaptador CA

Manuseie o adaptador CA com cuidado. O manuseio inadequado pode ser muito perigoso.

Não o toque com as mãos molhadas.

Não coloque objetos pesados sobre o mesmo. Use somente o adaptador CA fornecido.

Pilhas

As pilhas recarregáveis podem ser recarregadas cerca de 300 vezes. Se o tempo de funcionamento tornar-se extremamente curto, é necessário trocá-las.

Não misture pilhas novas com pilhas usadas nem pilhas de tipos diferentes.

Não aqueça as pilhas nem exponha-as a chamas.

Não recarregue pilhas secas convencionais.

Remova as pilhas se o aparelho não for ser usado por um longo período de tempo.

Transporte e guarde as pilhas recarregáveis no estojo para evitar o contato com objetos metálicos.

Não descasque a cobertura das pilhas e não use-as se estiverem descascando.

O manuseio incorreto das pilhas pode causar o vazamento de eletrólito, que pode danificar os objetos que entram em contato com o fluído e pode ainda

causar um incêndio.

O aparelho

Este aparelho usa a banda de 2,4 GHz de radiofreqüência. No entanto, outros aparelhos sem fio podem usar a mesma freqüência. Observe o seguinte para prevenir a interferência de ondas de rádio de outros equipamentos.

n Restrição de uso

Para uso somente no seu país.

n Alcance de uso

O alcance de uso é de aproximadamente 30 m (98,4 pés). O alcance pode ser inferior dependendo da estrutura do edifício, do ambiente e de obstáculos entre os fones de ouvido e o transmissor. Obstáculos como paredes de concreto reforçado e portas metálicas

tendem a obstruir os sinais do transmissor.

n Interferência de outros equipamentos

Devido à interferência de rádio, é possível que ocorra distorção sonora se o aparelho for colocado muito perto de outros equipamentos. É recomendável manter este aparelho o mais afastado possível dos seguintes dispositivos:

Dispositivos Bluetooth, wireless LAN, microondas, sistemas de automação de escritório, telefones digitais sem fio e outros dispositivos eletrônicos.

O aparelho foi projetado para evitar automaticamente a interferência desses aparelhos domésticos. No entanto, o som será interrompido quando houver interferência de rádio. Nesse caso, sintonize outra

vez a melhor freqüência (

página 14 [Sintonizar a

melhor freqüência]).

n Uso do aparelho

Não derrube, bata nem submeta o transmissor e os fones de ouvido a qualquer tipo de impacto forte, pois pode danificá-los.

Não exponha o aparelho à água ou qualquer outro líquido, pois pode danificá-lo.

Painel traseiro do transmissor

g Controle ATT (

página 10)

Altera para [0 dB] quando o som de uma entrada analógica for baixo. A regulação normal é [-8 dB].

hTerminal LINE IN (Guia de referência dos controles página 10)

Para ligar os terminais de saída de áudio de aparelhos audiovisuais tais como um videocassete ou televisor (não fornecidos).

iTerminais DIGITAL IN 1, 2 (entrada óptica

digital) (

página 9)

Para ligar a aparelhos digitais como um leitor de DVD ou televisor (não fornecido).

jTerminal DIGITAL OUT (saída óptica digital)

(

página 9)

Éproduzido o mesmo sinal digital que o sinal de entrada selecionado por meio do controle INPUT SELECT.

● Quando ANALOG é selecionado, é produzido o mesmo sinal digital que o sinal de entrada de DIGITAL IN 2.

Controle

 

INPUT

DIGITAL OUT

SELECT

 

DIGITAL 1

O mesmo sinal que o sinal de entrada

de DIGITAL 1

 

DIGITAL 2

O mesmo sinal que o sinal de entrada

ANALOG

de DIGITAL 2

k Terminal DC IN 9V (

página 6)

Para ligar o adaptador CA fornecido.

(Use apenas o adaptador CA fornecido. O uso de outros

adaptadores CA com polaridade de plugue diferente,

por exemplo, é perigoso e pode danificar o aparelho.)

Guia de referência dos controles

Fones de ouvido

l Almofada da orelha (esquerda)

m Terminal para carregar

 

n Caixa esquerda

 

o Botão BATT (bateria) (

página 6)

PORTUGUÊS

Painel frontal do transmissor

Terminal para carregar

RQT8948

4

52

aLâmpada DECODE MODE (Adaptador CA páginas 12 e 13)

(DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC II, DTS, MPEG-2 AAC)

O transmissor distingue automaticamente o método de gravação dos sinais de entrada e a lâmpada DECODE MODE acende-se.

bLâmpada SURROUND (Pilhas página 14)

(MUSIC, CINEMA, VOICE)

c Botão SURROUND (

página 14)

Altera entre MUSIC, CINEMA, VOICE e OFF no

SURROUND MODE.

 

 

d INPUT SELECT (

página 12)

 

Altera entre as entradas DIGITAL 1, DIGITAL 2 e

ANALOG.

 

 

e Lâmpada e botão ID/TUNING (

página 14)

Use quando as ondas de rádio forem fracas.

f Lâmpada

OPR/CHARGE (funcionamento/

carregar) (

página 7)

Acende-se em vermelho quando os fones de ouvido estão sendo carregados.

Acende-se em verde quando o transmissor está emitindo informações.

Apaga-se quando a carga estiver completa ou se não receber sinais de áudio por aproximadamente cinco minutos.

p Tampa do compartimento das pilhas

Pressione BATT para abrir a tampa do compartimento

das pilhas. Use as pilhas recarregáveis fornecidas ou

pilhas secas alcalinas “LR6, AA” (não fornecidas).

q Aro auto-ajustável (

página 8)

A alimentação é ligada automaticamente e a lâmpada

OPR acende-se ao colocar o aro auto-ajustável.

r Lâmpada OPR (funcionamento)

Puxe o aro auto-ajustável para cima e verifique se a

lâmpada OPR acende-se em vermelho. Agora você

pode usar os fones de ouvido.

 

s Caixa direita

 

t Almofada da orelha (direita)

u Botão ID, controle VOL

página 12)

VOL: Para regular o volume (

RQT8948

500

53

Page 27
Image 27
Panasonic RPWF6000 Precauções, Guia de referência dos controles, Adaptador CA, Pilhas, O aparelho, Fones de ouvido