ENGLISH
SUBWOOFER
Due to their compact size, Polk PSW Series subwoofers offer plenty of placement options
–in an entertainment center, behind furni- ture or next to a sofa or chair. The sub- woofer may be placed anywhere in the room. It may lay on its side, but placing it on its feet or base will yield the best performance (Figure 3). NEVER LAY THE SUBWOOFER ON THE AMPLIFIER END – THIS WILL DAM- AGE THE AMPLIFIER.
The PSW50 is not magnetically shielded and should not be placed close to a television set. If you see any color distortion in your TV, move the PSW50 a few inches further from the set. The PSW300 is magnetically shield- ed and may be placed near a television with- out fear of picture distortion.
FIGURE D.
ESPAÑOL
SUBGRAVE
Gracias a su tamaño compacto, los altopar- lantes de la Serie PSW de Polk le ofrecen muchas opciones para su ubicación – en un centro de entretenimiento, detrás de los muebles o junto a un sofá o silla. El subgrave puede ser ubicado en cualquier lugar de la habitación. Puede ser colocado de lado, pero ubicado sobre sus patas o su base le brindará los mejores resultados (Figura 3).
NUNCA COLOQUE EL SUBGRAVE DEL LADO DEL AMPLIFICADOR – ESTA POSICION DAÑARA EL AMPLIFICADOR.
El modelo PSW50 no está magnéticamente aislado y no debería ser ubicado cerca a un televisor. Si usted nota cualquier distorsión en el color de su televisión, aleje el PSW50 unas pulgadas más allá del televisor. El mod- elo PSW300 está magnéticamente aislado y puede ser ubicado cerca de un televisor sin temor a ocasionar distorsión en la imagen.
SUBWOOFER
OK | OK |
AMPLIFIER
AMPLIFICADOR
AMPLIFICATEUR
VERSTÄRKER
AMPLIFIER SIDE
LADO DEL AMPLIFICADOR
CÔTÉ AMPLIFICATEUR
VERSTÄRKER SEITE
AMPLIFIER
AMPLIFICADOR
AMPLIFICATEUR
VERSTÄRKER
AMPLIFIER
AMPLIFICADOR
AMPLIFICATEUR
VERSTÄRKER
16