Manuals
/
ResMed
/
Household Appliance
/
Humidifier
ResMed
3I user manual 131
Models:
3I
1
136
157
157
Download
157 pages
62.12 Kb
133
134
135
136
137
138
139
140
<
>
Troubleshooting
Specs
FAQ
Warranty
Maintenance
Problem Mögliche Ursache
What is
Service
Page 136
Image 136
HumidAire 3i™
HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER
Nederlands
N
EDERLANDS
131
Page 135
Page 137
Page 136
Image 136
Page 135
Page 137
Contents
HumidAire
HumidAire
10 min
Humidaire
Patents and designs pending
HumidAire
Contents
Welcome
What is the Humidaire 3i?
Your Responsibility
Intended USE
Medical Information
Contraindications
Components of Your Humidaire
Setting UP Your Humidaire 3i for USE
Removing the Front CAP if Fitted
Attaching Your Humidaire
Removing and Storing the Connector Plug
Filling the Water Chamber
Ii. After 2 seconds the Warming screen is displayed
Starting and Stopping Treatment
Starting Your Treatment
Stopping Your Treatment
Detaching Your Humidaire
Unplug the power cord from the power outlet G-1
Frequently Asked Questions
Remove the water chamber from the docking station G-3
Cleaning and Maintenance
Unplug the power cord from the power outlet H-1
Cleaning Your Humidaire
Disassembling Your Humidaire
Water Chamber
Reassembling Your Humidaire
Servicing
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
Water leaves scaly
Technical Specifications
Maximum gas temperature 41C
Docking station and water chamber 118 mm x 170 mm x 212 mm
Water chamber Injection molded plastic, stainless steel
Environmental information
Limited Warranty
Product Warranty Period
Page
Index
Attaching
Page
Bedienungsanleitung
Inhalt
WAS FÜR EIN Gerät IST DER Humidaire 3i?
Herzlichen Glückwunsch
Ihre Verantwortung
Medizinische Hinweise
Warnungen
Verwendungszweck
Kontraindikationen
Komponenten DES Humidaire
Inbetriebnahme Ihres Humidaire
Warnung
Abnehmen DER Frontabdeckung Falls Vorhanden
Entfernen UND Aufbewahrung DER Steckerabdeckung
Vorsichtshinweise
Vorsichtshinweis
Auffüllen DER Befeuchterkammer
Starten UND Stoppen DER Behandlung
Behandlungsbeginn
Behandlung Beenden
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzanschlussbuchse G-1
Abnehmen Ihres Humidaire
Häufig Gestellte Fragen
Reinigung UND Instandhaltung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzanschlussbuchse H-1
Demontage Ihres Humidaire
Reinigung Ihres Humidaire
Befeuchterkammer
Wiederzusammenbau Ihres Humidaire
Wartung
Problem Mögliche Ursache Maßnahme
Fehlersuche
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Maßnahme
Problem Mögliche Ursache
Technische Daten
Andockstation und Befeuchterkammer 118 mm x 170 mm x 212 mm
Umweltinformationen
Beschränkte Garantie
Index
Abdeckung
Page
Manuel Utilisateur
Sommaire
Bienvenue
Informations Medicales
Debut ET Arret DU Traitement
’HUMIDAIRE 3i, DE Quoi S’AGIT-IL ?
Bienvenue
Votre Responsabilite
Informations Medicales
Avertissements
Usage Prevu
CONTRE-INDICATIONS
Composants DE Votre Humidaire
Installation DE Votre Humidaire
Avertissement
Retrait DU Capot Avant LE CAS Echeant
Retrait ET Rangement DU Cache DU Connecteur
Remplissage DU Reservoir
Debut ET Arret DU Traitement
Debut DE Votre Traitement
Ii. Au bout de deux secondes, l’écran Chauffage s’affiche
Arret DE Votre Traitement
Retirez le réservoir du support G-3
Retrait DE Votre Humidaire
Foire AUX Questions
Demontage DE Votre Humidaire
Nettoyage ET Entretien
Nettoyage DE Votre Humidaire
Reservoir
Remontage DE Votre Humidaire
Remettez le réservoir dans le support de l’humidificateur
Reparations
Problème Cause possible Solution
Strategie DE Depannage
Strategie DE Depannage
Problème Cause possible Solution
Problème Cause possible
Caracteristiques
Support et réservoir 118 mm x 170 mm x 212 mm
Puissance maximale de la résistance 85 W
Classe II double isolation Type CF
Informations concernant lenvironnement
Garantie Limitee
Cache du connecteur rangement 48 remise en place 52 retrait
Page
Manuale DELL’UTENTE
Indice
Benvenuti
Informazioni Mediche
Avvio E Interruzione DEL Trattamento
COS’È LO Humidaire 3i?
Benvenuti
Vostre Responsabilità
Informazioni Mediche
Avvertenze
Indicazioni PER L’USO
Controindicazioni
Componenti DEL Vostro Humidaire
Configurazione Dello Humidaire 3i PER L’USO
Rimozione DEL Coperchio Anteriore SE Installato
Avvertenza
Rimozione E Stoccaggio Della Spina DEL Connettore
Lo Humidaire 3i è ora pronto per l’uso
Precauzione
Riempimento Della Camera DELL’ACQUA
Dopo due secondi apparirà la schermata Riscaldamento
Avvio E Interruzione DEL Trattamento
Avvio DEL Trattamento
Interruzione DEL Trattamento
Distacco Dello Humidaire
Domande PIÙ Frequenti
Smontaggio Dello Humidaire
Pulizia E Manutenzione
Pulizia Dello Humidaire
Camera DELL’ACQUA
Riassemblaggio Dello Humidaire
Riassemblare le parti quando esse sono pulite e asciutte
Manutenzione
Problema Possibile causa
Risoluzione DEI Problemi
Soluzione
Problema Possibile causa Soluzione
Problema Possibile causa Soluzione
’acqua lascia depositi
Specifiche Tecniche
Classe II doppio isolamento Tipo CF
Informazioni ambientali
Garanzia Limitata
Indice Analitico
Impostazioni
Vostre responsabilità
Manual DEL Usuario
Índice
¿QUÉ ES EL Humidaire 3i?
Bienvenido
SU Responsabilidad
Información Médica
Advertencias
Indicaciones
Contraindicaciones
Componentes DEL Humidaire
Instalación DEL Humidaire
Advertencia
Precaución
De su generador de aire C-2
Llenado DE LA Cámara DE Agua
Inicio Y Detención DEL Tratamiento
Inicio DEL Tratamiento
Ii. Después de 2 segundos aparece la pantalla Calentando
Desenchufe el cable de corriente de la toma G-1
Retire la cámara de agua de la estación de carga G-3
Detención DEL Tratamiento
Desacoplamiento DEL Humidaire
Preguntas Frecuentes
¿DEBO Usar Agua Destilada EN LA Cámara DE AGUA?
Limpieza Y Mantenimiento
Desenchufe el cable de corriente de la toma H-1
Desmontaje DEL Humidaire
Limpieza DEL Humidaire
Si nota un polvo blanco o depósito en la cámara de agua
Cubierta Y Junta DE LA Cubierta
Montaje DEL Humidaire
Servicio DE Mantenimiento
Problema Causa posible Solución
Solución DE Problemas
100
101
102
Problema Causa posible
Especificaciones Técnicas
Estación de carga y cámara de agua 118 mm x 170 mm x 212 mm
Potencia máxima de la resistencia 85 W
104
Información sobre medio ambiente
Garantía Limitada
106
Índice Alfabético
107
108
109
110
QUE É O Humidaire 3i?
Boas Vindas
AS Suas Responsabilidades
Informação Médica
Avisos
USO Destinado
CONTRA-INDICAÇÕES
Componentes do Humidaire
Montagem do Humidaire 3i Para USO
Aviso
114
Remoção E Armazenagem DA Tampa do Conector
Precaução
Encher a Câmara DE Água
Iniciar E Parar O Tratamento
Para iniciar a função de Aquecimento
Ii. Passados 2 segundos, o ecrã de a Aquecer é apresentado
116
Parar O Tratamento
Retire a ficha da tomada eléctrica G-1
Separar O Humidaire
Remova a câmara de água da estação de ancoragem G-3
Perguntas Frequentes
118
Desmontar O Humidaire
Limpeza E Manutenção
Limpar O Humidaire
Se notar pó branco ou resíduos na câmara de água
Voltar a Montar O Humidaire
Manutenção
Detecção E Resolução DE Problemas
Problema Possível causa
122
Solução
Problema Possível causa Solução
123
124
125
Especificações Técnicas
126
Informações ambientais
Garantia Limitada
128
Índice Remissivo
129
130
131
Inhoud
132
WAT is DE Humidaire 3i?
Welkom
UW Verantwoordelijkheid
Waarschuwingen
Medische Informatie
134
135
Onderdelen VAN UW Humidaire
UW Humidaire 3i Gereedmaken Voor Gebruik
Waarschuwing
136
De Humidaire 3i is nu klaar voor gebruik
Voorzichtig
HET Vullen VAN DE Waterkamer
Starten EN Stoppen VAN DE Behandeling
Ii. Na 2 seconden wordt het scherm Verwarmen weergegeven
138
HET Starten VAN UW Behandeling
Haal de stekker uit het stopcontact G-1
Verwijder de waterkamer van het docking-station G-3
Stoppen MET UW Behandeling
Loskoppelen VAN UW Humidaire
Veel Gestelde Vragen
140
Reiniging EN Onderhoud
Haal de stekker uit de aansluiting H-1
Demonteren VAN UW Humidaire
HET Reiningen VAN UW Humidaire
Afdekplaat EN Afdichting
Monteer de delen pas weer wanneer deze schoon en droog zijn
Service
Opnieuw Monteren VAN UW Humidaire
Opsporen EN Oplossen VAN Problemen
144
Probleem Mogelijke oorzaak
Oplossing
145
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
146
147
Technische Specificaties
Docking-station en waterkamer 118 mm x 170 mm x 212 mm
Klasse II dubbele isolatie Type CF
148
Milieu-informatie
Beperkte Garantie
150
Index
Frontkap
152