ENGLISH

FRANÇAIS

Advanced Recording

Perfectionnez vos enregistrements

REC MODE

The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYER (DV IN) modes.

This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode.

SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time with a DVM60 tape.

LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording time with a DVM60 tape.

Mode d’enregistrement (REC MODE)

Cette option est disponible à la fois en mode caméscope et magnétoscope (DV IN).

Ce caméscope peut enregistrer et lire des cassettes en mode SP (standard) et LP (longue durée).

SP (standard) : permet 60 minutes d’enregistrement sur une bande DVM60.

LP (longue durée) : permet 90 minutes d’enregistrement sur une bande DVM60.

1.Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode.

2.Press the MENU button.

The menu list will appear.

3.Turn the MENU DIAL to highlight A/V and press the ENTER button.

CAM MODE

INITIAL

 

 

CAMERA

 

 

A/V

REC MODE

 

VIEWER

PHOTO SEARCH

 

 

AUDIO MODE

12

 

AUDIO SELECT

 

 

WIND CUT

 

 

PB DSE

 

1.Réglez le caméscope sur CAMERA ou

PLAYER.

2.Appuyez sur la touche MENU.

Le menu des fonctions apparaît.

3.À l’aide de la molette MENU, sélectionnez A/V et appuyez sur la touche ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Sélectionnez REC MODE dans le sous-menu

 

4.

Select REC MODE from the submenu and

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

A / V SET

 

 

 

 

 

 

qui s’affiche et appuyez sur la touche ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

La mention SP ou LP s’affiche tour à tour.

 

 

The REC MODE toggles between SP and LP

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with each press.

 

AUDIO MODE

 

12

 

 

5.

Pour sortir du menu, appuyez sur la touche

 

 

 

AUDIO SELECT

 

SOUND[1]

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

To exit, press the MENU button.

 

PB DSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Important

 

 

 

Notes

 

 

 

 

Nous vous recommandons d’utiliser ce caméscope pour lire les

 

 

We recommend that you use this camcorder to play back any

 

 

bandes que vous avez enregistrées avec ce dernier.

 

 

tapes recorded on this camcorder.

 

 

 

Si vous lisez des bandes enregistrées avec un autre appareil,

 

 

Playing back a tape recorded in other equipment may produce

 

la qualité de l’image risque d’être altérée.

 

 

mosaic shaped distortion.

 

 

Lorsque vous utilisez à la fois les modes SP et LP sur une même

 

When you record a tape in SP and LP modes, or LP mode only,

 

bande, ou le mode LP uniquement, l’image visionnée risque d’être

 

 

the playback picture may be distorted or the time code

 

 

 

déformée ou l’horodatage peut être incorrect.

 

 

may not be written properly between scenes.

 

 

Pour conserver une bonne qualité sonore et visuelle, il est

 

Record using SP mode for best picture and sound quality.

 

conseillé d’utiliser le mode d’enregistrement standard SP.

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 45
Image 45
Samsung AD68-00658B manual Mode d’enregistrement REC Mode, Player