ENGLISH

ESPAÑOL

Playback

Reproducción

Tape Playback

The playback function works in PLAYER mode only.

Playback on the LCD

It is practical to view a tape using the LCD when in a car or outdoors.

Reproducción de una cinta

La función de reproducción sólo opera en la modalidad PLAYER.

Reproducción en la pantalla LCD

Cuando se va en coche o se está en un ambiente exterior, resulta muy práctico ver una cinta mediante la pantalla LCD.

Reproducción en un monitor de televisión

Playback on a TV monitor

 

 

Para reproducir una cinta, el sistema de color del televisor

 

To play back a tape, the television must have a compatible

debe ser compatible con el de la videocámara.

 

 

color system.

 

 

Recomendamos usar como fuente de energía para la

 

We recommend that you use the AC Power Adapter as the

videocámara el adaptador de CA.

 

 

power source for the camcorder.

 

 

Conexión a un televisor que dispone de conectores de Audio/Vídeo

Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks

 

 

1. Conecte la videocámara al televisor

1.

Connect the camcorder and TV with the

 

 

 

mediante el cable audio/vídeo.

Video input-

Audio input

 

La clavija amarilla es la de vídeo.

 

Audio/Video cable.

(left)-White

Audio input

 

Yellow

 

(right)-Red

La clavija blanca es la de audio(L).

 

The yellow plug : Video

TV

 

Camcorder

 

 

 

S-VIDEO input

La clavija roja es la de audio(R) -

 

 

 

 

 

The white plug : Audio(L)

 

 

 

sólo ESTÉ REO.

 

 

 

 

 

 

The red plug : Audio(R) - STEREO only

 

 

S-VIDEO

- Si se trata de un televisor o de un

 

 

- If you connect to a monaural TV or

 

 

A/V

videograbador monofónico,

 

 

VCR, connect the yellow plug

 

 

 

conecte la clavija amarilla (vídeo)

 

 

(Video) to the video input of the

 

 

 

a la entrada de vídeo del televisor

 

 

TV or VCR and the white plug

 

 

 

o el videograbador y la blanca

 

 

(Audio L) to the audio input of the TV or VCR.

 

 

(audio L) a la entrada de audio.

2.

Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode.

2. Ajuste el interruptor de la videocámara en la modalidad PLAYER.

3.Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO. 3. Encienda el televisor y ajuste el selector TV/VÍDEO del mismo en

 

 

Refer to the TV or VCR user’s manual.

 

VÍDEO.

 

 

 

Consulte el manual de instrucciones del televisor o del

 

4. Play the tape back.

 

 

 

videograbador.

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

4.

Reproduzca la cinta.

 

 

 

 

 

 

 

You may use the S-VIDEO cable to obtain better quality pictures if

 

Notas

 

 

 

you have a S-VIDEO connector on your TV.

Para obtener una mejor calidad de las imágenes y si dispone de

 

Even if you use a S-VIDEO cable, you need to connect an audio

 

 

un conector S-VÍDEO, puede usar el cable S-VÍDEO.

 

 

cable.

 

 

 

Aunque use el cable S-VÍDEO, necesitará conectar un cable de

 

If you connect the cable to the A/V Jack, you will not hear sound

 

audio.

68

 

from the camcorder speakers.

Si conecta el cable al conector A/V, no oirá el sonido por los

 

 

 

 

altavoces.

Page 68
Image 68
Samsung SCD24, SCD23 Tape Playback, Reproducción de una cinta, Playback on the LCD, Reproducción en la pantalla LCD