ENGLISH
ESPAÑOL
Advanced Recording | Grabación avanzada |
Audio dubbing (SCD24 only)
✤The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
✤You can add sound to the original sound on a
✤Use the internal and external microphones or other audio equipment.
✤The original sound will not be erased.
Mezcla de audio (sólo modelo SCD24)
✤La función de mezcla de audio (AUDIO DUBBING) sólo opera en la modalidad PLAYER.
✤Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta grabada en la modalidad SP de 12 bits de sonido.
✤Puede usar el micrófono incorporado o uno externo u otro equipo de audio.
✤El sonido original no se borrará.
Dubbing sound
1. Set the camcorder to PLAYER mode. ■ If you want to use an external
microphone, connect the microphone to the external MIC input jack on the camcorder.
2.Press the (PLAY/STILL) button and find the timeframe of the scene to be
dubbed.
3. Press the (PLAY/STILL) button to pause the scene.
4. Press the A.DUB button on the Remote Control.
■A.DUB will be displayed on the LCD.
■ | The camcorder is in a | |
| state for dubbing. | |
5. Press the | (PLAY/STILL) button to start dubbing. | |
■ | Press the | (STOP) button to stop the dubbing. |
Grabación de sonido adicional
1.Ajuste la videocámara en la modalidad
PLAYER.
■Si va a usar un micrófono externo, conéctelo en el conector MIC de la videocámara.
2.Pulse el botón (PLAY/STILL) y busque el principio de la escena en la que desea hacer la mezcla.
3.Pulse el botón (PLAY/STILL) para hacer una pausa en la escena.
4.Pulse el botón A.DUB del mando a distancia.
■Aparecerá la señal A.DUB en la pantalla LCD.
■La videocámara estará lista para la mezcla.
5.Pulse el botón (PLAY/STILL) para empezar la mezcla.
■Pulse el botón (STOP) para detener la mezcla.
61