ENGLISH

âESKY

USB Interface (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

Rozhraní USB (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

Using the USB Streaming Function

To use USB streaming, the DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0. programmes must be installed in the PC.

You can view Camcorder video on your PC using USB streaming.

You can also store it as a moving picture in the "avi" file format, or as a still image in the

"jpg" file format on a PC.

1.Set the Power switch to CAMERA or PLAYER, set the Mode switch to TAPE.

2.Connect one end of the USB cable to the USB jack on the Camcorder and the other end to the USB jack on your computer.

3.Setup and execute Windows Movie Maker or the Ulead VIDEO Studio Software application provided on the CD.

-For detailed instructions for Ulead VIDEO Studio use, refer to the programme's Help function.

-Windows Movie Maker is used for WINDOWS ME and XP users. (C:\program files\Movie maker\moviemk.exe)

PouÏití funkce USB Streaming

PouÏití funkce USB Streaming je podmínûno instalací programÛ DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0 (souãást pfiiloÏeného CD).

Nahrávky pofiízené va‰í videokamerou mÛÏete pfiehrát na PC pomocí funkce USB Streaming.

Lze je rovnûÏ ukládat na PC ve formátu "avi", nebo jako statické snímky ve formátu "jpg".

1. Vypínaã Power do polohy CAMERA nebo PLAYER, pfiepínaã Mode nastavte do polohy TAPE.

2. Jeden konec USB kabelu pfiipojte k USB zásuvce na videokamefie, druh˘ konec do USB konektoru poãítaãe.

3. Nainstalujte a spusÈte aplikaci Windows Movie Maker nebo Ulead VIDEO Studio, které jsou k dispozici na disku CD.

-Podrobné pokyny pro pouÏívání aplikace Ulead VIDEO Studio najdete v nápovûdû programu.

-Aplikace Windows Movie Maker je urãena pro uÏivatele operaãního systému WINDOWS ME a XP. (C:\program files\Movie maker\moviemk.exe)

Using the removable Disk Function

You can easily transfer data from a Memory card to a PC without additional add-on cards

via a USB connection.

1.Set the Power switch to CAMERA or PLAYER, set the Mode switch to MEMORY.

2.Connect one end of the USB cable to the USB jack on the Camcorder and the other end to the USB jack on your computer.

3.To verify whether the removable disk has been properly recognized, open Windows Explorer and locate the removable disk.

Connecting to a PC

1.Connect a USB cable to the USB jack on the PC.

If a USB cable is connected to the Camcorder's USB jack, nothing is displayed on a TV.

2.Connect the other end of the USB cable into the USB jack on the Camcorder.

If a PC is connected to the Camcorder with a USB cable only, Zoom switch and Mode switch operate.

Disconnecting the USB Cable

After completing the data transmission, you must disconnect

PouÏití funkce Removable Disk (v˘mûnn˘ disk)

Prostfiednictvím USB lze data z pamûÈové karty snadno pfiená‰et do PC bez nutnosti pofiizování pfiídavn˘ch karet.

1.Vypínaã Power do polohy CAMERA nebo PLAYER, pfiepínaã Mode nastavte do polohy

MEMORY.

2.Jeden konec USB kabelu pfiipojte k USB zásuvce na videokamefie, druh˘ konec do USB

konektoru poãítaãe.

3Chcete-li ovûfiit, zda byl vymûniteln˘ disk správnû nalezen, otevfiete aplikaci PrÛzkumník Windows a disk vyhledejte.

Pfiipojení k PC

1.K USB konektoru na PC pfiipojte USB kabel.

Pokud je kabel USB pfiipojen k portu USB videokamery, na obrazovce televizoru není nic zobrazeno.

2.Druh˘ konec USB kabelu pfiipojte ke správné zásuvce na videokamefie (USB).

Pokud je k videokamefie pfiipojen poãítaã pouze pomocí kabelu USB, fungují ovladaã zoomu a pfiepínaã reÏimÛ.

Odpojení USB kabelu

the cable in the following way:

1. Select the removable disc icon and click the right mouse button to select [Eject].

2. Select [Confirm] and disconnect the USB cable when the Windows Splash screen appears.

[ Notes ]

If you disconnect the USB cable from the PC or the

USB Cable

DV

USB

AV/ S

Po dokonãení pfienosu dat je kabel nutno odpojit následujícím zpÛsobem:

1.Zvolte ikonu v˘mûnného disku a klepnûte na ni prav˘m tlaãítkem my‰i, zvolte [Eject].

2.Potom zvolte [Confirm] a jakmile se zobrazí obrazovka Windows, USB kabel odpojte.

[ Poznámky ]

Camcorder while transferring, the data transmission will stop

and the data may be damaged.

If you connect the USB cable to a PC via a USB HUB or simultaneously connect the USB

cable along with other USB devices, the Camcorder may not work properly.

If this occurs, remove all USB devices from the PC and reconnect the Camcorder.

While transmitting data from the Camcorder to PC at strong electric field and strong

magnetic field, VIDEO signal or AUDIO signal may transmit with noise.

 

Pokud odpojíte USB kabel od PC nebo videokamery bûhem

 

 

pfienosu, pfienos dat se zastaví a mÛÏe dojít k jejich poru‰ení.

 

Pokud pfiipojujete kabel USB k poãítaãi pfies rozboãovaã USB HUB nebo jej pfiipojujete

 

 

souãasnû s jin˘m USB zafiízením, videokamera nemusí pracovat správnû.

 

 

V tomto pfiípadû z PC odeberte v‰echna USB zafiízení a videokameru znovu pfiipojte.

 

Pfii pfiená‰ení dat z videokamery do poãítaãe v silném elektrickém nebo

85

 

magnetickém poli se mohou u pfiená‰eného signálu videa a zvuku objevit ‰umy.

 

 

Page 85
Image 85
Samsung VP-M110R/XEC manual PouÏití funkce USB Streaming, PouÏití funkce Removable Disk v˘mûnn˘ disk, Odpojení USB kabelu

VP-M110R/XSG, VP-M110R/XEV, VP-M110R/KNT, VP-M110R/XEC, VP-M110R/EUR specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.